版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、项目控制号: 审图工作控制号: 检验工作控制号:Project Control No: Plan Approval No: Survey Job No:注: 适用 不适用 *处不适用的划去(Rev.2.0 20200801- PAGE 2 / 11)中 国 船 级 社CHINA CLASSIFICATION SOCIETY海 上 设 施 建 造 入 级 及 法 定 检 验 项 目 审 图 服 务 协 议APPLICATION FOR newbuilding offshore installationS Plan Approval Survey 兹申请中国船级社对下述海上设施进行:We here
2、by apply China Classification Society to carry out the following services for the offshore installation mentioned below: FORMCHECKBOX 基本设计图纸审批Basic Design Approval FORMCHECKBOX 设施级基本设计审批Basic Design Approval for Classification设计方(Designer): FORMTEXT ?地址(Address): FORMTEXT ? FORMCHECKBOX 法定基本设计审批Basi
3、c Design Approval for Statutory Requirements联系人(Contact): FORMTEXT ?电话(Tel): FORMTEXT ?传真(Fax): FORMTEXT ?Email: FORMTEXT ? FORMCHECKBOX 详细设计图纸审批Detail Design Approval FORMCHECKBOX 设施级详细设计审批Detail Design Approval for Classification设计方(Designer): FORMTEXT ?地址(Address): FORMTEXT ? FORMCHECKBOX 法定详细设计审
4、批Detail Design Approval for Statutory Requirements联系人(Contact): FORMTEXT ?电话(Tel): FORMTEXT ?传真(Fax): FORMTEXT ?Email: FORMTEXT ? FORMCHECKBOX 建造中检验Survey During Construction FORMCHECKBOX 建造中入级检验Classification Survey During Construction建造厂(Builder): FORMTEXT 地址(Address): FORMTEXT FORMCHECKBOX 建造中法定检
5、验Statutory Survey During Construction联系人(Contact): FORMTEXT 电话(Tel): FORMTEXT 传真(Fax): FORMTEXT Email: FORMTEXT FORMCHECKBOX 其他(请说明)Others (Please Specify) FORMTEXT 未来海上设施业主Prospective Owner FORMTEXT ?注: 适用 不适用 *处不适用的划去(Rev. 2.0 20200801 - PAGE 13 / 11)设施类型Type of Installation FORMCHECKBOX 自升式移动平台Se
6、lf-elevating Offshore Mobile Unit FORMCHECKBOX 座底式移动平台Submersible Offshore Mobile Unit FORMCHECKBOX 半潜式移动平台Semi-submersible Offshore Mobile Unit FORMCHECKBOX 水面式移动平台Surface-type (Ship- or Barge-type) Mobile Unit FORMCHECKBOX 浮式处理装置FPSO FORMCHECKBOX 其他设施(请说明)Other Type Installation (Please Specify):
7、FORMTEXT 船型Type of Rig FORMTEXT 船旗Flag FORMTEXT ?船籍港Port of Register FORMTEXT ?主电源总功率Main Plant Power(kW) FORMTEXT ?应急电源总功率Emergency Plant Power(kW) FORMTEXT ?机械设备总功率Equipment Power in Total(kW) FORMTEXT ?预估的1969总吨位Estimated 1969 Gross Tonnage FORMTEXT ?锅炉蒸发量(吨/小时)Boiler Vaporizing Rate (Ton / Hr) F
8、ORMTEXT ?额定救生人数(人)Life-saving Capacity (Persons) FORMTEXT ?起重设备总安全负荷(吨)Cranes SWL in Total (Ton) FORMTEXT ?轻船重量(吨)Light Ship Weight (Ton) FORMTEXT ?最大作业水深(米)Maximum Operation Water Depth (m) FORMTEXT ?最大钻井作业深度(米)Maximum Drilling Depth (m) FORMTEXT ? FORMCHECKBOX 用于自航的主推进装置Main Propulsion Machinery f
9、or Self-propelled FORMCHECKBOX 兼动力定位Also Be Used as Dynamic Positioning System FORMCHECKBOX 兼辅助定位系泊Also Be Used as Thruster Assisted Position Mooring System是否配备推进装置Propeller Installed FORMCHECKBOX 是Yes FORMCHECKBOX 否No FORMCHECKBOX 用于辅助操纵/推进平台的推进器(如:短距离移位,区域自航)Used for the Purpose of Auxiliary Opera
10、tion / Thrusting (e.g.: Short Distance Move, Regional Self-propelled) FORMCHECKBOX 用于定位的推进器Used for Dynamic Positioning FORMCHECKBOX 动力定位 Used as Dynamic Positioning System FORMCHECKBOX 辅助定位系泊Used as Thruster Assisted Position Mooring System是否有直升机甲板Heli-Deck Installed FORMCHECKBOX 是Yes FORMCHECKBOX
11、否No无线电设备是否满足GMDSSGMDSS Radio Equipment Installed FORMCHECKBOX 是Yes FORMCHECKBOX 否No是否具有采油/储油功能Production / Storage Function FORMCHECKBOX 是Yes FORMCHECKBOX 否No自升式平台基本参数Primary Parameters for Self-elevating Mobile Unit平台上壳体总长Hull Length Overall(m) FORMTEXT ?平台上壳体垂线间长Hull Length (B.P.)(m) FORMTEXT ?平台上
12、壳体宽度Hull Breadth(m) FORMTEXT ?平台上壳体高度Hull Depth (m) FORMTEXT ?桩腿数目Number of Legs FORMTEXT ?桩腿长度(米)Length of Leg (m) FORMTEXT ?桩腿类型Type of Leg FORMCHECKBOX 圆柱型Columnar Leg Type FORMCHECKBOX 框架型Truss Leg Type半潜式平台基本参数Primary Parameters for Semi-submersible Mobile Unit平台长度Length(m) FORMTEXT 立柱数量Number
13、of Columns FORMTEXT 支撑数量Number of Bracings FORMTEXT 作业状态排水量(吨)Displacement in Operation (Ton) FORMTEXT 座底式平台基本参数Primary Parameters for Submersible Mobile Unit平台长度Length(m) FORMTEXT 平台沉垫长Length of Mat(m) FORMTEXT 平台沉垫宽Breadth of Mat(m) FORMTEXT 平台最大作业水深Max. Working Depth(m) FORMTEXT 立柱型式Type of Colum
14、ns FORMCHECKBOX 大立柱型Big Column Type FORMCHECKBOX 小立柱型Small Column Type甲板型式Type of Deck FORMCHECKBOX 箱型结构Box Structure Type FORMCHECKBOX 其他结构Other Structure Type船式平台或FPSO基本参数Primary Parameters for Ship Shaped Mobile Unit or FPSO船舶垂线间长Ship Length (B.P.)(m) FORMTEXT 船舶型宽Ship Breadth(m) FORMTEXT 船舶型深Shi
15、p Depth(m) FORMTEXT 申请授予的设施级符号和附加标志Class Characters and Class Notations: FORMTEXT CSA Self-elevating Offshore Wind Turbine Service Unit; Ice Class B; Lifting Appliance CSM海上设施或系列设施A(单一建造合同,无选择权海上设施)Installation or Series Installations (a Single Contract Without Optional Installation)设施名/设施编号Installa
16、tion Name/Hull No. FORMTEXT ?建造合同日期Date of Contract for Construction FORMTEXT ?合同中其余海上设施的编号Hull No. of the Other Installation in the Same Contract FORMTEXT 海上设施或系列海上设施B(具有选择权海上设施的单一建造合同)Installation or Series Installations(a Single Contract With Optional Installations)设施名/设施编号Installation Name/Hull
17、No. FORMTEXT 建造合同日期Date of Contract for Construction FORMTEXT 合同签署生效的其他海上设施编号Hull No. of the Other Installation in the Same Contract FORMTEXT “选择权”海上设施C(单一建造合同的选择权海上设施)Optional Installations(Optional Installations Signed in a Single Contract)设施名/设施编号Installation Name/Hull No. FORMTEXT 选择权生效日期Date on
18、 Which the Option is Exercised FORMTEXT 合同中其余“选择权”海上设施的编号Hull No. of the Other Optional Installations in the Same Contract FORMTEXT 项目计划Project Schedule图纸送审Dwg. Submitting开工Steel Cutting安放龙骨Keel Laying下水Launching交船Delivery FORMTEXT ? FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT 本申请表中“建造合同日期“的定义应符合IACS PR 29的
19、要求。The definition of date of “Contract for Construction” in the above table should be in compliance with the Definition of date of “contract for construction”, the No.29 of IACS Procedural Requirements.2 填写说明(Instruction for filling):如果签署一个建造合同包括实际海上设施艘数,没有选择权海上设施,填写A项。A single contract for construc
20、tion is signed without any optional installations, write in item A.如果签署一个建造合同包括实际海上设施艘数和选择权海上设施,如5+5,则填写B项(前5艘海上设施)。A single contract for construction is signed with optional installations, i.e. 5+5 installations, first 5 installations to be written in item B.上述合同中说明的选择权海上设施且在1年中生效,如+5海上设施则填写B+C项。Op
21、tional installations exercised within 1 year after the single contract for construction a series of installations, i.e. +5 installations, write in item B+C.申请方填写本申请格式并签署、盖章,将视为对IACS PR 29所要求的书面声明。Fill of this application form with signature and seal by applicant is regarded as declaration from appli
22、cant as required by IACS PR 29.本申请适用于1艘海上设施入级(系列海上设施仅申请审图除外)。This application applys to only one offshore installation (except for plan approval application for series installations).本设施设计应满足下述现行有效的规范、规则和公约(下表内容可自行增加):The offshore installation(s) is(are) designed in compliance with the current Rules
23、, Regulations and Conventions applicable to the vessel(s) as follows(Additional items to be added if necessary):1 FORMCHECKBOX 钢质海船入级规范(2021)及其修改通报The rules and regulations for classification and construction of sea-going steel ships (2021), and its amendments.2 FORMCHECKBOX 国内航行海船入级规则(2018)及其修改通报Th
24、e regulations for classification of domestic sea-going steel ships (2018), and its amendments.3 FORMCHECKBOX 国内航行海船建造规范(2021)及其修改通报The rules for classification and construction of domestic sea-going steel ships (2021), and its amendments.4 FORMCHECKBOX 材料与焊接规范(2021)及其修改通报The rules for materials and
25、welding (2021), and its amendments.5 FORMCHECKBOX 船舶与海上设施起重设备规范(2007)及其变更通告The rules for lifting appliance of ships and offshore installations (2007), and its change notices.6 FORMCHECKBOX 海上移动平台入级规范(2020)及其修改通报The rules for classification of the offshore mobile units (2020), and its amendments.7 FO
26、RMCHECKBOX 海上浮式装置入级规范(2020)及其变更通告The rules for classification of Offshore Floating Units (2020), and its change notices.8 FORMCHECKBOX 海上单点系泊装置入级规范(2021)及其修改通报The rules for classification of single point mooring system (2021), and its amendments.9 FORMCHECKBOX 海上钻井装置检验指南(2017)及其修改通报The guideline for
27、 survey of the drilling plant (2017) , and its amendments.10 FORMCHECKBOX 海上油气处理系统规范(2020)及其修改通报The rules for offshore oil and gas process system (2020), and its amendments.11 FORMCHECKBOX 海上风机作业平台指南(2012)及其修改通报The guideline for offshore wind turbine service unit (2012) , and its amendments.12 FORMC
28、HECKBOX 国际航行海船法定检验技术规则(2014)(中华人民共和国海事局)及其修改通报The technical regulations for statutory survey of international seagoing ships (2014),and its amendments, Maritime Safety Administration of the P. R. China13 FORMCHECKBOX 国内航行海船法定检验技术规则(2020)及其修改通报The technical regulations for statutory survey of domesti
29、c sea-going steel ships (2020), and its amendments. Maritime Safety Administration of the P. R. China14 FORMCHECKBOX 海上移动平台法定检验技术规则(2016)(中华人民共和国海事局)及其补充规定The technical regulations for statutory survey of mobile offshore units (2016), and its amendments, Maritime Safety Administration of the P. R. C
30、hina15 FORMCHECKBOX 海上浮式装置安全规则(1992)(中华人民共和国船舶检验局)及其补充规定The safety code for the FPSO (1992), and its amendments, Register of shipping of the P. R. China16 FORMCHECKBOX 起重设备法定检验技术规则(1999)(中华人民共和国船舶检验局)及其补充规定The technical regulations for statutory survey of lifting appliances of ships (1999),and its a
31、mendments, Register of shipping of the P. R. China17 FORMCHECKBOX 海上单点系泊装置安全规则(1988)(中华人民共和国船舶检验局)及其补充规定The safety code for the single point mooring system, and its amendments. Register of shipping of the P. R. China18 FORMCHECKBOX IMO 2009年海上移动式钻井平台构造和设备规则及其修正案IMO 2009 MODU Code and its amendments.
32、19 FORMCHECKBOX IMO 国际海上人命安全公约2014综合文本及其修正案International convention for the safety of life at sea consolidated edition 2014, and its amendments.20 FORMCHECKBOX IMO 经1988年议定书修订的1966年国际载重线公约及其修正案The international convention on load lines 1966 as modified by the protocol of 1988,IMO, and its amendments
33、.21 FORMCHECKBOX IMO 1972年国际海上避碰规则及其修正案The international regulations for preventing collisions at Sea 1972,IMO and its amendments. 22 FORMCHECKBOX IMO MARPOL 73/78防污公约2011综合文本及其修正案International convention for the prevention of pollution from ships 1973, as modified by the protocol of 1978 relating t
34、hereto consolidated edition 2011 and its amendments22.1 FORMCHECKBOX 附则I 防止油类污染规则Annex I Regulations for the prevention of pollution by oil22.2 FORMCHECKBOX 附则II 控制散装有毒液体物质污染规则Annex II Regulations for the control of pollution by noxious liquid substances in bulk22.3 FORMCHECKBOX 附则IV 防止船舶生活污水污染规则Ann
35、ex IV Regulations for the prevention of pollution by sewage from ships22.4 FORMCHECKBOX 附则V 防止船舶垃圾污染规则Annex V Regulations for the prevention of pollution by garbage from ships22.5 FORMCHECKBOX 附则VI 防止船舶造成空气污染规则Annex VI Regulations for the prevention of air pollution from ships23 FORMCHECKBOX IMO国际控制
36、船舶有害防污底系统公约及其修正案International convention on the control of harmful anti-fouling system on ships and its amendments24 FORMCHECKBOX 2004控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约及其修正案International convention for the control and management of ships ballast water and sediments, 2004 and its amendments25 FORMCHECKBOX ILO船员舱室设备公
37、约及其修正案ILO Convention concerning crew accommodation on board ship, and its amendments25.1 FORMCHECKBOX 公约第92号Convention No.9225.2 FORMCHECKBOX 公约第133号Convention No.13326 FORMCHECKBOX 2006海事劳工公约及其修正案Maritime labour convention , 200627 FORMCHECKBOX 1969国际船舶吨位丈量公约及其修正案International convention on tonnage
38、 measurement of Ships, 1969, and its amendments28 FORMCHECKBOX ILO 32号公约Convention No. 32 of ILO29 FORMCHECKBOX ILO 152号公约Convention No. 152 of ILO30 FORMCHECKBOX 2009 年香港国际安全与环境无害化拆船公约H.K International Convention31 FORMCHECKBOX 欧盟1257/2013号法规EMSAs Guidance on the Inventory of Hazardous Materials/EM
39、SAs Best Practice Guidance on the Inventory of Hazardous Materials32 FORMCHECKBOX 其他 FORMTEXT : Others FORMTEXT :船旗国要求Flag State Requirements申请中国船级社签发下列设施级证书及代表船旗国政府签发下列法定证书及批准有关技术文件。In addition, we apply that the following classification certificates are to be issued by China Classification Society
40、, and the following statutory certificates & relevant technical documents are to be issued and/or approved by China Classification Society on behalf of the Government of the State whose flag the offshore installation is entitled to fly. FORMCHECKBOX 海上移动平台入级证书Classification Certificate for Mobile Of
41、fshore Unit FORMCHECKBOX 浮式处理装置入级证书Classification Certificate for FPSO FORMCHECKBOX 海上移动平台安全证书Safety Certificate for Mobile Offshore Unit FORMCHECKBOX 国际载重线证书International Load Line Certificate FORMCHECKBOX 国际吨位证书(1969)International Tonnage Certificate (1969) FORMCHECKBOX 起货设备检验记录簿Register of Ships
42、Lifting Appliances and Cargo Handling Gear FORMCHECKBOX 国际防止油污证书International oil pollution prevention Certificate FORMCHECKBOX 国际防止生活污水污染证书International sewage pollution prevention Certificate FORMCHECKBOX 国际防止空气污染证书International air pollution prevention Certificate FORMCHECKBOX 平台操作手册Operation man
43、ual for the MODU FORMCHECKBOX 防止船舶垃圾污染检验证明Statement of garbage pollution prevention from ships FORMCHECKBOX FORMDROPDOWN FORMDROPDOWN FORMCHECKBOX FORMDROPDOWN FORMDROPDOWN FORMCHECKBOX 完整稳性资料Documents for intact stability FORMCHECKBOX 破舱稳性资料Documents for Damage stability FORMCHECKBOX 国际有害物质清单证书(CIH
44、M)International certificate on inventory of hazardous materials FORMCHECKBOX 有害物质清单符合证明(SIHM)Statement of compliance on inventory of hazardous materials FORMCHECKBOX 欧盟有害物质清单证书(CIHM(EU))(适用于欧盟旗船舶)certificate on inventory of hazardous materials(For EU Flag) FORMCHECKBOX 欧盟有害物质清单符合证明(SIHM(EU))Statemen
45、t of compliance on inventory of hazardous materials FORMCHECKBOX 其他证书或文件(请列明):Other Certificates or Documents for (Please Specify): FORMTEXT 船员舱室设备符合证明Document of Compliance for Crew Accommodation Equipment需要特别说明的问题Remarks: FORMTEXT 下面签名者(申请方)确认知悉了本申请书中的重要提示和CCS最新颁布的入级规范、入级规则中有关条款,包括但不限于,通则部分的所有条款的内
46、容,并同意接受这些条款的约束。The undersigned party (the Applicant) acknowledge all the articles in the Important Notice contained herein and the relevant terms in the latest edition of Rules and Regulations of CCS, including, but not limited to, the General Part of above mentioned rules and regulations have been
47、reviewed, and agree to be governed by those articles and terms. 申请方保证按规定支付入级检验费:包括审图费、检验费和验船师为执行检验工作所必需的差旅费和其它开支。即使此项审图、检验未能由船级社完成,我们也同意根据已进行的工作按比例向中国船级社支付相应的费用。The Applicant agree to pay the fee for the specified service and, in addition, any traveling and other expenses incurred by the surveyor re
48、lated to the services. In the event of this project not being completed under the Societys services, we also agree to pay on a proportion rata basis for the services provided.申请方承诺为执行检验的验船师提供符合中国船级社检验场所安全指南以及国家和/或检验现场所在地主管当局规定的安全技术要求或等效技术标准的安全检验条件,包括永久或临时的检验通道和设施、舱室环境、安全防护。The Applicant promise to p
49、rovide appropriate safety survey conditions for attending surveyors in accordance with CCS Guidelines for Confined Space Safe Practice and the specified safety requirements by the authorities of the country in which the survey was conducted, including permanent or temporary survey access and facilit
50、y, environment, safety protection.申请方Applicant FORMTEXT ?代表签字Representatives Signature FORMTEXT ( ?)职务 Title FORMTEXT ?电话Tel FORMTEXT ?(申请单位盖章)Stamp of Applicant传真Fax FORMTEXT ?邮箱地址E-mail FORMTEXT ?文件寄送地址Full address to post FORMTEXT ?邮政编码Post code FORMTEXT ?日期date: FORMTEXT ?重要提示:Important Notice:1
51、、申请方在申请中国船级社(CCS)进行新建海上设施审图和检验时,接受该海上设施所适用的本社入级规范以及其他有关规范或规则中的全部条款约束。When applying to China Classification Society (CCS) for newbuilding offshore installations plan approval and survey, the Applicant accepts to be bound by all the provisions as specified in the classification rules or other relevant
52、 rules or regulations of CCS applicable to the offshore installation.2、在本社与申请人之间没有其他合同时,本申请书即为本社与申请方之间的合同。在本社与申请方就被申请海上设施的检验(包括审图)签有其他合同的,本申请书各项内容是CCS与申请方签订的有关合同的组成部分。本申请书内容与有关合同以及适用的入级规范、其他有关规范或规则有不一致的,在本申请书的申请事项范围内,以本申请书内容为准。Where no any other contract is signed between CCS and the Applicant, the
53、application constitutes the contract between CCS and the Applicant. Where CCS has signed any other contract with the Applicant in respect of the survey of the offshore installation (including plan approval), the contents of the application form an integral part of the relevant contract signed betwee
54、n CCS and the Applicant. In the event of any conflict or inconsistency between the contents of the application and the relevant contract, applicable classification rules, or other relevant rules and regulations, the contents of the application shall prevail, so far as the items specified in the appl
55、ication are concerned.3、申请方应按照本社的要求提供审图及检验所需的图纸、报告、文件、资料以及其他信息,并对所提供图纸、报告、文件、资料以及其他信息的真实性、及时性和完整性负责。The Applicant shall submit to CCS plans, reports, documents, data and other information necessary for plan approval and survey in accordance with the requirements of CCS and shall be responsible for t
56、he truthfulness, timeliness and completeness of such plans, reports, documents, data and other information.4、如申请检验的海上设施是转级海上设施,本社有权从原船级社获得所有有关的资料文件。If the class of the offshore installation to be surveyed is transferred from another Classification Society, this Society is entitled to gain all releva
57、nt documents of this offshore installation from the previous Class Society.5、申请方应根据上述信息参数所适用的本社规范及船旗国政府的要求(公约、法规等)进行设计及必要的计算,并提交审图。承诺建立适当的质保体系,以保证海上设施及其产品的设计质量。The Applicant shall carry out design and necessary calculations, in accordance with CCS rules and the requirements of the government of the
58、flag State (conventions and regulations etc.) applicable to the above information, and submit them for plan approval. The Applicant undertakes to establish an appropriate quality assurance system for the design quality of offshore installation and associated marine products.6、本社入级规范、有关规范或规则对本社批准图纸有效
59、性做出了规定,申请方在本申请表中填写的相关信息的变更可能导致CCS审批图纸的失效。The validity of approved plans is stipulated in classification rules of CCS, relevant rules or regulations. The approved plans may be invalidated due to any change of relevant information given by the Applicant in the application.7、本社按照合同提供服务,在任何情况下本社均不对与本社无直
60、接合同关系方的任何损失承担责任。This Society provides service(s) based on the contract, in no case shall this Society be liable for any loss of any party who has no direct contractual relations with this Society.8、本社仅仅对由于自身疏忽行为而直接造成的损失或损害承担责任,在任何情况下本社均不对间接损失或随后引发附加损失或损害承担责任。This Society will be liable only for the
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 沪教版三年级下册数学第二单元 用两位数乘除 测试卷含答案(达标题)
- 国画基础学教案
- 暑假的学习计划(16篇)
- 湖北省襄阳市2023-2024学年高一上学期期末考试化学试题(含答案)
- 评估服务委托合同
- 诚信承诺声明
- 详细保证书模板保证心得
- 语文大专辩论赛评分卷
- 财务收款确认书
- 质量守则系统保证书
- 《高校突发事件的》课件
- 成人缺氧缺血性脑病护理
- 【课件】解一元一次方程的方法-去括号+课件人教版(2024)数学七年级上册
- 2024年国际货物买卖合同(空调设备)
- 第五单元 倍的认识 单元测试(含答案) 2024-2025学年三年级上册数学人教版
- 融入现代语言学理论的《语言学概论》教案设计
- 九年级物理上册第十四章欧姆定律14.4欧姆定律的应用巩固提优无答案新版苏科版
- 2024年帽子项目可行性研究报告
- 延时课合作合同模板
- 2024-2025学年人教版六年级上册数学计算专练:圆(圆环的面积)(含答案)
- 人教版(2024新版)七年级上册数学第三次月考模拟试卷(含答案)
评论
0/150
提交评论