




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、外国人在中国就业管理规定+英文+2017外国人在中国就业管理规定关于2017和英文您知道内容是什么吗?下面请参考!外国人在中国就业管理规定英文版chapter l general provisionsarticle 1 these rules are formulated in accordance with the provisions of the relevant laws and decrees for the purpose of strengthening the administration of employment of foreigners in chinaarticle
2、2 the term foreigners in these rules refers to the persons , who under the nationality law of the peoples republic of china, do not have chinese nationality. the term employment of foreigners in china in these rules refers to acts of foreigners without permanent residence status to engage in remuner
3、ative work within chinese territory in accordance with the laws.these rules shall apply to employed foreigners within chinese territory and their employers. these rules shall not apply to foreigners who enjoy diplomatic privileges and immunities employed by foreign embassies or consulates, or the of
4、fices of the united nations and other international organizations in china.the labour administrative authorities of the peoples government of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government and those at the prefecture and city level with their authorization
5、 are responsible for the administration of employment of foreigners in china.employment licensearticle 5 the employer shall apply for the employment permission if it intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval and the peoples republic of china employment license for foreigner
6、s(hereinafter referred to as the employment license).article 6 the post to be f川ed by the foreigner recruited by the employer shall be the post of special need, a post that cannot be filled by any domestic candidates for the time being but violates no government regulations. no employer shall employ
7、 foreigners to engage in commercialized entertaining performance, except for the persons qualified under article 9(3)of these rules.any foreigners seeking employment in china shall meet the following conditions:(1)18 years of age or older and in good health(2)with professional skills and job experie
8、nce required for the work of intended employment;(3)with no criminal record;(4)a clearly-defined employer;(5)with valid passport or other international travel document in lieu of the passport(hereinafter referred to as the travel document).foreigners seeking employment in china shall hold the employ
9、ment visas for their entry(in case of agreement for mutual exemption of visas, the agreement shall prevail.), and may wok within chinese territory only after they obtain the employment permit for foreigner(hereinafter referred to as the employment permit)and the foreigner residence certificate.forei
10、gners who have not been issued residence certificate (i.e. holders of f, l, c or g-types visas), and those who are under study or interim programs in china and the families of holders of employment visas shall not work in china.in special cases , employment may be allowed when the foreigner changes
11、his status at the public security organs with the employment license secured by his employer in accordance with the clearance procedures under these rules. foreigners changes his status at the public security organs with the employment license and receives his employment permit and residence certifi
12、cate.the employment in china of the spouses of the personnel of foreign embassies, consulates, representative offices of the united nations system and other international organizations in china shall follow the provisions of ministry of foreign affairs of the peoples republic of china concerning the
13、 employment of the spouses of thepersonnel of foreign embassies consulates and the representative offices of the united nations system in china and be handled in accordance with the clearance procedures provided for in the second paragraph of this article.the employment license and the employment pe
14、rmit shall be designed and prepared exclusively by the ministry of labour.foreigners may be exempted from the employment license and employment permit when they meet any of the following conditions:(1)foreign professional technical and managerial personnel employed directly by the chinese government
15、 or those with senior technical titles or credentials of special skills recognized by their home or international technical authorities or professional associations to be employed by chinese government organs and institutions and foreigners holding foreign expert certificate issued by chinas bureau
16、of foreign expert affairs;(2)foreign workers with special skills who wok in offshore petroleum operations without the need to go ashore for employment and hold work permit for foreign personnel engaged in the offshore petroleum operations in the peoples republic of china;(3)foreigners who conduct co
17、mmercialized entertaining performance with the approval of the ministry of culture and hold permit for temporary commercialized performance.foreigners may be exempted from the employment license and may apply directly for the employment permit by presenting their employment visas and relevant papers
18、 after their entry when they meet any of the following conditions:(foreigners employed in china under agreements or accords entered into by the chinese government with foreign governments or international organizations for the implementation of sino-foreign projects of cooperation and exchange;(2)ch
19、ief representatives and representatives of the permanent offices of foreign enterprises in china.application and approvalthe employer when intending to employ a foreigner, shall fill out the application form for the employment of foreigners(hereinafter referred to as theapplication form)and submit i
20、t to its competent trade authorities at the same level as the labour administrative authorities together with the following documentations:(1)the curriculum vitae of the foreigner to be employed;(2)the letter of intention for employment;(3)the report of reasons for employment;(4)the credentials of t
21、he foreigner required for the performance ofthe job;(5)the health certificate of the foreigner to be employed;(6)other documents required by regulations. the competent trade authorities shall examine and approve the application in accordance with articles 6 and 7 of these rules and relevant laws and
22、 decrees.after the approval by the competent trade authorities, the employer shall take the application form to the labour administrative authorities of the province , autonomous region or municipality directly under the central government or the labour administrative authorities at the prefecture a
23、nd city level where the said employer is located for examination and clearance.the labour administrative authorities described above shall designate a special body(hereinafter referred to as thecertificate office) to take up the responsibility of issuing the employment license.the certificate office
24、 should take into consideration of the opinions of the competent trade authorities and the demand and supply of labour market, and issue the employment license to the employer after examination and clearance.employers at the central level or those without the competent trade authorities may submit t
25、heir application directly to the certificate office of the labour administrative authorities for the employment license.the examination and approval by the competent trade authorities is not required for foreign-funded enterprises to employ foreigners , and such enterprises may submit their applicat
26、ions directly to the certificate office of the labour administrative authorities for the employment license, bringing with them the contract, articles of association, certificate of approval, business license and the documents referred to in article 11of these rules.employers with permission to empl
27、oy foreigners shall not send the employment license nor the letter of visa notification directly to the foreigners to be employed and they must be sent by the authorized unit.foreigners with permission to work in china should apply for employment visas at the chinese embassies consulates and visa of
28、fices, bringing with them the employment license issued by the ministry of labour , the letter or telex of visa notification sent by the authorized unit and the valid passport or travel document.personnel referred to in article 9(1)of these rules should apply for the employment visas by presenting their letter or telex of visa notification by authorized unit;personnel referred to in article 9(2) should apply for the employment visas by presenting their letter or telex of visa notification i
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 机器人服务行业智能机器人操作系统考核试卷
- 电梯门机系统的故障分析与维修考核试卷
- 地质勘查项目中的环境地质调查与评价方法考核试卷
- 体育外交促进考核试卷
- 海洋气象与渔业生产考核试卷
- 盐工职业技能培训与晋升机制考核试卷
- 照明设计基础与灯具选择考核试卷
- 电子宠物配件零售考核试卷
- 2025简易物业租赁合同协议
- 2025私募投资基金管理合同协议书范本 分级
- 危重患者护理质量管理查检表
- 2023年四川二造《建设工程造价管理基础知识》高频核心题库300题(含解析)
- 班主任的智慧与对策
- 细胞课件 细胞死亡
- 石灰石粉粉检测报告
- 部编版道德与法治六年级上册第二单元《我们是公民》大单元作业设计
- 内科学肺炎(课件)
- 110kV变电站主接线一次接线图
- 第7课《大雁归来》课件(共41张PPT) 部编版语文八年级下册
- 如何正确摆放四肢功能位
- 特劳特-定位课件
评论
0/150
提交评论