茶叶进出口合同(国际贸易模拟实验)单据齐全(共15页)_第1页
茶叶进出口合同(国际贸易模拟实验)单据齐全(共15页)_第2页
茶叶进出口合同(国际贸易模拟实验)单据齐全(共15页)_第3页
茶叶进出口合同(国际贸易模拟实验)单据齐全(共15页)_第4页
茶叶进出口合同(国际贸易模拟实验)单据齐全(共15页)_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、PAGE PAGE 17 模拟实验( 2014 - 2015 年度(nind)第 2 学期(xuq)名 称: 国际贸易(u j mo y)模拟实验 题 目: 中国天逸外贸公司与美国福尔斯外贸公司茶叶进出口合同 院 系: 经济管理系 班 级: 经济1301 学 号: 201306020129 学生姓名: 朱鹏伟 指导教师: 齐玮 设计周数: 1 周 成 绩: 日期(rq):2015年 7月 9 日一、目的(md)与要求1、课程(kchng)设计的目的:通过国际贸易课程的学习,我对国际贸易基本理论和实务操作上有了系统性认识。国际贸易实务是一门实践性很强的学科,本次课程设计运用了所学的基本知识和方法

2、去分析和解决实际问题,丰富了实践经验,提升了综合素质,为以后的相关学习和研究工作打下良好的基础。具体来说,合同是国际贸易中实务操作很重要的一部分,主要要学会运用所学知识根据需要编制格式正确,内容全面的进出口合同。2、课程设计的要求: (1)编制一个虚拟的国家贸易合同(中英文各一份,单据一套); (2)需要有:“合同标题” (3)应包括主要交易条款:商品名称、品质、数量、包装、支付、保险、运输、价格以及检验等,越详细越具体越好;在合同中关于具体商品规定时,应注意与具体商品性质有关; (4)合同条款后面,应具体附加上各个主要单据,并在主要单据上填写与合同条款相应的信息。 (5) 正文:字体:5号,

3、中文宋体、英文Times New Roman,单倍行距。 (6)合同应包括签字部分,应当手写;二、合同(h tong)及单据茶叶(chy)进出口合同(h tong)合同编号:KJHN43679 签订日期: 2015年7月14日星期二买方:美国福尔斯外贸公司地址:美国加利福尼亚州旧金山伦巴第街123号电话: +415 071 282 437 传真 : +415 071 282 437电子邮箱: +415 071 282 437 卖方:中国天逸外贸公司地址:中国广西省防城港市港口区富裕路91号电话: 07705946789 传真: 07705946789电子邮箱: 07705946789买卖双方同

4、意按照下列条款签订本合同:1.货号名称及规格单位数量单价金额A级产品一号花茶45克/小包 12小包/盒盒300箱(100盒/箱)(15美元/盒)(150美元/箱)合计:45000美元总值(大写):肆萬伍仟美元允许3%的溢短装 2.交货条件: FCA3.原产地国与制造商:中国(zhn u)广西花茶特产有限公司 4.包装(bozhung)及标准:货物(huw)应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、防潮”、“小心轻放”等标记。5.唛头:SMCO C/NO.3

5、X-xxx San Francisco, California 6.装运期限:2015年7月20日7.装运口岸:中国广西防城港港口8.目的口岸:旧金山港9.保险:由买方按发票金额 110%投保协会货物(A)险和一般附加险。10.付款条件:(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后10日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后15日内到期。(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单方式,通过卖方银行及中国建设银行向买方转交单证,换取货物。(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为2013年6月21后

6、6日,按即期承兑交单(D/A全日)方式,通过卖方银行及中国建设银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。(4)货到付款:买方在收到货物后5天内将全部货款支付卖方(不适用于 FOB、CRF、CIF 术语)。11.单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收:(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票壹式叁份;(3)装箱或重量单一式貳份;(4)质量证明书一式貳份;(5)数量证明书一式貳份;(6)装运通知:卖方应在交运后24小时内以特快专

7、递方式邮寄给买方上述第1项单据副本壹式壹套。12.装运(zhungyn)通知:装载完毕后,卖方应在24小时内以传真方式通知买方合同编号、品名、已发运(f yn)数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。13.质量保证:货物品质规格必须符合(fh)本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港1个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。14.检验:(1)发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/

8、重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后2日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。15.索赔:买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后3天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。16.迟交货与罚款:除合同第17条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚

9、款率按每天收0.05%,不足1天时以1天计算。但罚款不得超过迟交货物总价的0.5%。如卖方延期交货超过合同规定2天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。17.不可抗力:凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在5天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续15天以上,买方有权撤销合同。18.争议的解决:凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中

10、国国际经济贸易仲裁委员会广西分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。19. 法律适用:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国(zhn u)法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用联合国国际货物销售公约。20.通知(tngzh):所有通知(tngzh)用中文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后2日内书面通知另一方。21.本合同使用的 FOB、CFR、CIF 术语系根据国际商会2010 年国际贸易术语解释通则。22文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文

11、字解释上,若有异议,以中文解释为准。本合同一共肆份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。 卖方代表人: 买方代表人: 签字: 签字: IMPORT AND EXPORT CONTRACT OF CHINA TEAContract No:KJHN43679 Date: July 14, 2015, TuesdayTHE BUYER: American Fowles Foreign Trade CorporationAddress: California,Lombardy street NO.123 ,San Francisco,USATel: +415 071 282 437 Fax: +415

12、071 282 437E-mail: +415 071 282 437THE SELLER:China TianYi Trade CorporationAddress: Chinas guangxi province shen harbor 91 rich roadTel: 07705946789 Fax: 07705946789E-mail: 07705946789The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.Art No.

13、DescriptionsUnitQuantityUnit PriceAmountNO.A01Scented tea45g/packet and packet/boxbox300 cases (100boxes/case)(15dols/case)(150dols/box)Totally:45000 dolsTotal value:(in words):Forty-five thousand US Dollars3% more or less allowed2. Terms of Delivery: FCA3. Country of Origin and Manufacturers): Wils

14、on, Guangxi province, China gold scented tea products co., LTD4. Packing:The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean deportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the good

15、s attributable to the inadequate or proper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as Do not stack up side down, Keep away from moisture, Handle with care shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.5Shipping Marks:SMCO C/NO.3X-xxx San Fra

16、ncisco, California 6. Time of Shipment:July 20, 20157. Port of Loading: Fangcheng port Guangxi China8. Port of Destination: Port of San Francisco9. Insurance:Insurance shall be covered by the Buyer for 110% of the invoice value against ICC(A)Risks and General Additional Risks. 10. Terms of Payment:(

17、1)Letter of Credit: The Buyer shall, 10 days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect,open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire 15days after the completion of loading of the shipment as stipulated. (2) Documents against

18、 payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and china construction Bank to the Buyer against payment. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange. (3) Do

19、cuments against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable 6 days after the Buyers delivers the document through Sellers bank and china construction Bank to the Buyer against acceptance (D/A days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of excha

20、nge. (4) Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within 5days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).11. Documents Required:The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collecti

21、on: (1) Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect; (2)Signed commercial invoice in 3 copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks; (3) Packing list/weight memo in 2copies;(4);Certif

22、icate of Quality in 2 copies;(5) Certificate of Quantity in 2 copies;(6) Shipping advice: The Seller shall, within 24 hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No.1. 12. Shipping Advice:The Seller shall, immediately upon the completion of the loading o

23、f the goods, advise the Buyer of the Contract No. names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by Fax wit hin 24 hours. 13. Quality Guarantee:The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality, specifications a

24、nd quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be 1 month after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manuf

25、acturer.14. Inspection:(1) The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection.

26、 After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or qua

27、ntity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within 2 days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the i

28、nspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey. 15. Claim:The buyer

29、shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within 3 days after the Se

30、ller received the Buyers claim. 16. Late delivery and Penalty:Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Manure causes specified in Clause 17 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Sel

31、ler agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at 0.05% for every 1days, odd days less than 1days should be counted as 2 days. But the penalty, however, shall not exceed 5% of the total value of the goods invol

32、ved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery 2 days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the acceptilation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer with

33、out delay. The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.17. Force Manure:The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Manure, advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned abov

34、e and within 5 days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are stil

35、l under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 15 days the Buyer shall have the right to cancel the Contract. 18. Arbitration:Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through frie

36、ndly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC), Guangxi Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final

37、 and binding upon both parties. 19. Law application :It will be governed by the law of the Peoples Republic of China under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the Peoples Republic of China or the descendant is Chinese legal person , otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods . 20. Notices:All notic

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论