影视美联英语时报影评安妮及纽约奇缘_第1页
影视美联英语时报影评安妮及纽约奇缘_第2页
影视美联英语时报影评安妮及纽约奇缘_第3页
影视美联英语时报影评安妮及纽约奇缘_第4页
影视美联英语时报影评安妮及纽约奇缘_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:美联英语提供:影视英语 时报影评 安妮的纽约奇缘Quvenzhan Wallis is a born movie star, with charisma to burn and a rare ability to magnetize an audiences attention. She showed as much in “Beasts of the Southern Wild,” filmed when she was just 6. In “Annie” she is older and taller, less pixieish and cl

2、oser to the awkwardness of adolescence, but, if anything, her ability to charm has only increased. Unfortunately, it isnt enough.奎文赞妮瓦利斯是天生的电影明星,她有着火一样的人格魅力,以及吸引观众注意力的罕见才能。她在南国野兽(Beasts of the Southern Wild)中亮相时便显示出这些特质,当时她可只有六岁。在安妮:纽约奇缘(Annie)里,她长大了,也长高了,不再像个小精灵,开始有了青春期的笨拙,但是不管怎样,她的魅力还是有增无减。不幸的是,一部

3、电影仅靠她的魅力还远远不够。Ms. Wallis works hard to bring this reboot to life. So do Jamie Foxx, Rose Byrne, Bobby Cannavale and, especially, Cameron Diaz, who flings herself into the role of Miss Hannigan, Annies boozy, blowzy meanie of a foster mom, with almost frightening abandon. But the cast would have been

4、 better served by a middle school production overseen by a creatively frustrated, inappropriately ambitious drama teacher than by this hacky, borderline-incompetent production, which was directed by Will Gluck from a screenplay by Aline Brosh McKenna.瓦利斯努力为这部翻拍片带来生机。杰米福克斯(Jamie Foxx)、罗斯拜恩(Rose Byrne

5、)和鲍比坎纳瓦尔(Bobby Cannavale)也是,特别是卡梅隆迪亚兹(Cameron Diaz),她带着近乎骇人的自暴自弃,全心投入汉尼根小姐(Miss Hannigan)这个角色安妮的寄养母亲,一个嗜酒、邋遢的刻薄女人。但这个演员阵容真是被这样一个水准业余、杂乱无章的作品糟蹋了它由威尔古勒(Will Gluck)导演、莲布洛什麦肯纳(Aline Brosh McKenna)编剧让他们出演由一个创造力匮乏却有着过度雄心的戏剧教师来当导演的高中校园戏,都会比现在的强。The narrative and emotional architecture of a much loved, freq

6、uently revived, maybe-not-quite-as-great-as-you-remember-it show has been reduced to a chaotic shambles. “Its the Hard-Knock Life” can still lodge itself in your head, and “Tomorrow” retains the power to dampen your eyes, but the way these and other numbers are arranged, choreographed and edited und

7、ermines their effectiveness. A movie musical is more than a bunch of actors lip-syncing on camera, but “Annie” is barely even that. The voices sound thin and flat. The mouths dont move in time with the music. The dancing is a chaotic stew of flailing limbs. Numbers that are supposed to lift you out

8、of the story into a realm of giddy wonder and pure feeling have the opposite effect. You just wish they would end.安妮本是一个深受喜爱、常被翻拍,在人们记忆中显得更加美好的故事,但在这里,叙事和情感节奏都被拆成混乱的碎片。这就是艰难的人生(Its the Hard-Knock Life)这首歌或许还回响在你的脑海,明天(Tomorrow)或许还能令你热泪盈眶,但这些歌的配器、舞美和编辑方式损害了它们的魅力。一部音乐电影应该不止于几个演员在镜头面前对口型演唱,但安妮:纽约奇缘就是这样

9、而已。人声听上去单调薄弱。有时候口型根本对不上。舞蹈简直就是一大片手脚乱挥。那些歌曲本应该让你脱离故事情节,进入一个充满美妙奇迹与纯真情感的世界,但在这里完全起到的是反效果,你巴不得它们赶紧打住。When the singing stops, a few slightly more amusing things happen. The high point is a movie-within-the-movie, a blissfully silly sendup of the “Twilight” franchise that provides “Annie” with its only m

10、oment of genuine inspiration. Otherwise, Mr. Foxx and Ms. Wallis seem to have a nice time together, like people making the best of a long flight by playing a few hands of gin rummy.歌声结束后,还算有那么一点有意思的东西。影片最精彩的是一幕戏中戏,对暮光之城(Twilight)系列大片没心没肺的嘲讽,这是安妮全片中唯一真正精彩的东西。此外,福克斯和瓦利斯在一起的时候看上去还挺开心,就像那些在一起打牌消磨漫长时光的人一

11、样。Mr. Foxx is the Daddy Warbucks character, here renamed Will Stacks and refashioned as a cellphone billionaire halfheartedly running for mayor of New York. (The legacy of the citys recently departed billionaire mayor, who increased incentives for local film and television production, is visible in

12、the scenes that were shot on actual New York locations rather than somewhere in Canada.) A self-made entrepreneur, he represents both a bootstrap ethic and a fantasy of endless abundance.福克斯饰演原版中的沃巴克老爹(Daddy Warbucks)这个角色,在影片里名为威尔史塔克(Will Stacks),被重新定位成一个手机业亿万富翁,半心半意地竞选纽约市长职位(这个城市新近离职的亿万富翁市长刺激着本地的电影

13、与电视业,该片在纽约实景拍摄,而不是在加拿大什么地方拍的,因此这位市长遗下的东西还清晰可见)。他是个白手起家的企业家,象征着自利的道德,以及人们对极度富有的幻想。In Harold Grays original “Little Orphan Annie” comic strip, Warbucks was also an avatar of anti-New Deal conservatism, his charity an alternative to the policies of Franklin D. Roosevelts New Deal. In the recessionary 1

14、970s, the Broadway musical (adapted for the screen by John Huston in 1982) made room for Roosevelt and ended on a note of harmony between government and private enterprise.在哈罗德格雷(Harold Gray)的原版孤女安妮(Little Orphan Annie)漫画中,沃巴克老爹是个反对罗斯福新政的保守主义者,他的慈善机构是富兰克林D罗斯福(Franklin D. Roosevelt)的新政之外的另一个选择。在经济萧条的

15、20世纪70年代,百老汇的歌舞剧版本(该版本于1982年由约翰赫斯顿John Huston搬上银幕)为罗斯福留出了空间,最后以政府和私人企业之间的和解迹象而告终。This “Annie,” moving the story out of the 30s and into a smoothed-over version of the economically anxious, politically polarized present, gives Roosevelt a brief shout-out and then flees from any implication of histori

16、cal or social relevance.这个版本的安妮把故事移出了20世纪30年代,完全无视当下的经济焦虑和政治两极分化,稍微提到了一点罗斯福,然后就完全避开了任何与历史或社会现状有关的内容。I suppose a family entertainment needs to play it safe and avoid inflaming any public sensitivities. But there is a long list of movies, musical and otherwise, that are both engaging and engaged. The new “Annie” is neither

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论