Rosewood《私家法医(2015)》第一季第一集完整中英文对照剧本_第1页
Rosewood《私家法医(2015)》第一季第一集完整中英文对照剧本_第2页
Rosewood《私家法医(2015)》第一季第一集完整中英文对照剧本_第3页
Rosewood《私家法医(2015)》第一季第一集完整中英文对照剧本_第4页
Rosewood《私家法医(2015)》第一季第一集完整中英文对照剧本_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、罗斯伍德 你在这干什么Rosewood. What are you doing here?你这穿的是什么玩意And what the hell are you wearing?享受一下休息的时光Offering my two cents for free.我刚好就在两个街区外 正巧跑累了Happened to be a few blocks away, runnin like rocky.这就是我一天的开端You know, thats how I start my day.你能帮我个忙吗 继续跑一会儿Why dont you do me a favor - why dont you run离

2、我的犯罪现场远一点 好吗a few more blocks away from my crime scene, okay?你瞎了吗 我们这里有法医了What, are you blind? We got the coroner here.切斯特Chester.伙计 你不是下周过生日吗My man! Hey, its your birthday next week, right?别理他Ignore him.是啊 周二呢Yeah - Tuesday.晚饭我请 随便挑地方Dinners on me. You pick the place.罗西 你这是在妨碍Rosie, youre encroachi

3、ng潜在谋杀现场的调查on a potential murder-scene investigation, all right?我现在逮捕了一个妓女 可能就是她把这家伙Now, I got a hooker over here who likely pushed this guy从15楼的阳台上推下来off the 15th-floor balcony.再见Buh-bye.不 威力特 等等No, no, Willet. Hold on, now.这是迈阿密的周末Its the weekend in Miami, okay?到时候出现的尸体多得是Youre gonna have a lot of

4、 dead bodies coming in.县法医肯定会忙不过来 对吗The county M.E.s overwhelmed. Am I right?-没错 -最后说一遍 快滚- Spot-on. - Last time - piss off.你知道吗You know what?我们俩应该什么时候出去玩玩We got to hang out sometime -散散步 溜溜冰 聊聊天Hit the boardwalk, rollerblade, double dutch.-你怎么看 -不- What do you say? - No.罗西 我才不会跟你去滑冰Rosie, Im not ro

5、llerblading with you, all right?让我瞄一眼那具尸体 我就走One lap around the body, then Ill go.别这样 我可以帮他看看啊 对吗Come on. He can use an extra set of eyes. Am I right?是的Yes.-求你了 -好吧 切斯特- Please? - All right, chester.就瞄一眼 罗西 然后你就给我走One lap, Rosie. Thats it. Then youre gone.切斯特 眼睑和嘴唇Chester, lids and lips.收到Copy that.

6、眼睑和嘴唇Lids and lips.这名死者因为呕吐而出现脱水的症状This victim suffered dehydration from vomiting.他死前出的虚汗The flop sweats prior to his death使他的衣服上带有盐渍is whats causing all the salt lines in his shirt.黄疸使他的眼球变成日出时的颜色The jaundice turned his eyes the color of the rising sun.都是什么导致的All caused by what?有人知道吗Anybody?这里没有医生吗

7、No doctors in the house, huh?说明肿瘤阻断了胆管 胰腺癌Tumor blocking the bile duct - pancreatic cancer.经过应该是这样的 听好了 回局子记下来Now, heres the theory. Check it, take it to the bank.他被诊断出得了癌症 被宣判了死亡He got diagnosed with a death sentence, all right?订了间雨人套间 花了大笔的钱Got the Rain man Suite, top-dollar escort度过人生中最后潇洒的一晚for

8、one final night of fun before he called it a life.你可以放了那位陪夜的女士了You can let the lady of the night go free.她没有杀人She didnt kill anybody.威力特Oh, and, uh, Willet.怎么了Whats up?下次再出现从天而降的尸体Another body drops on you你又忘了我办公室电话and you forget my office number,就那你这张帅脸转向三点钟方向turn your handsome head to 3:00.博蒙特罗斯伍德

9、医生私人病理学咨询各大银行卡均可使用I take all major credit cards.-星期二哦 -星期二见- Tuesday. - Tuesday.好All right.私家法医第一季 第一集早上好 女士们Morning, ladies.罗西 你终于来了 我们给你留了九条言Rosie, there you are. We left you nine messages.你没事吧 生病了吗Are you okay? Are you sick?我得了急性感冒 我把你传染了吗I have a nasty cold. Did I get you sick?是社交活动吗 你跟女伴一起吗Was

10、it social? Were you with a lady?根据我对我弟弟的了解来看If I know anything about my brother,他绝对是去哪儿鬼混去了he most definitely was hookin up.我知道这样很自在 但是宁缺毋滥I get it - its comforting. But quality over quantity.因为单身汉的生活就是美美的早餐Cause a bachelors life is a fine breakfast,无聊的午餐和痛苦的中餐a flat lunch, and a miserable dinner.这是

11、某个名人说的Someone famous said that.小宝贝 这是谁说的Pippy-bear, who said that?我不知道 亲爱的I have no clue, sweetie.但是罗西 我知道的是爸爸和妈妈很担心But I do know this, Rosie - mom and dad are in a tizzy因为你已经错过两次家庭晚宴了because you went and skipped yet another family dinner.在我婚礼之前别给我惹出什么乱子来Dont go creating drama before my wedding.-我们的

12、婚礼 这是俩个人 结合 -结合- Our wedding - two people, a union. - Union.你们俩能消停会儿吗 我在法院Will you two settle yourselves? I was in court,处理我的小小交通状况dealing with my little traffic-citation situation.小小的吗Uh, Little?还是用长期这个词吧Try Chronic.我真惊讶那个法官怎么还不吊销你的驾驶证Im so surprised that the judge didnt just suspend your license.他

13、也想 但是你懂的.He tried to, but, you know.他就应该这么做Well, he shouldve -你在外面狂飙搞得一副此路是我开的样子out there blowing through reds like you own the roads.你要是少在这些实验玩具上花点钱Youd have more coins to put in the meters就能多省点钱出来花在仪器上了if you spent a little less on some of these lab toys.-我是想说. -我将每一分钱进行再投资- All Im sayin. - I rein

14、vest every single dime -把钱重新进行投资 我懂Dime back into the business, yeah, yeah.绝对不会移作他用Wouldnt have it any other way.既然我们之间的交流如此愉快Now, as refreshing as this conversation is,不如开始工作吧what do you say we get to work?跟我说说 有什么重要的发现Talk to me. Whats on the docket?之前有半数家庭过来咨询Half a dozen family consults later to

15、day -都是自然原因 没什么好说的All natural causes, nothing flashy.新的广告栏挂上去了 感觉很棒 完美And the new billboards are up. They look great - tip-top.但是椰子林那块的许可证有点问题But we got a permit issue with the one in coconut grove.什么问题Whats the problem?我猜.是你的笑容太灿烂了My guess - your smiles too damn big.真的吗 哪种 这种吗Really? Which one? Thi

16、s one?是啊Ugh. Yes.你别告诉我在过去的一小时内 你这是第四次Tell me you didnt just send me straight to voicemail把我转到了语音信箱for the fourth time in the last hour.妈妈 我刚刚在进行晨跑Mom, I was in the middle of my morning rounds.你就算刚刚在参加第三次世界大战我也不管I dont care if youre in the middle of world war III.显然你的母亲需要跟你聊聊Obviously, your mother ne

17、eds to speak to you.你做了些什么 弟弟Uh-oh. What did you do now, bro?别和稀泥 我也给你留了信息Dont chime in. I left a message for you, too.早上好 D太太Good morning, Mrs. D.你好 亲爱的Hello, my sweetheart.别打岔Now, dont distract me.我干什么了What did I do?是他没有去参加家庭晚宴和教堂.Hes the one who missed family dinner and church -屡教不改again.谢谢Thank

18、you.冷静下来Just calm your body.没人干了什么Nobody did anything.我需要你的帮助I need your help.我付了转运费I paid the transfer fees接收一具从县停尸房送来的尸体to have a body sent over from the county morgue.她曾经是我的学生 2009年毕业的She was an ex-student of mine - graduated in 09.诺拉格雷森Nora Grayson.她昨天死于车祸She died yesterday in a car crash.她的车冲过了

19、护栏栽进了海里Her S.U.V. went over the guardrail, into the ocean.很遗憾 妈妈Im sorry, mom.你没事吧Yeah, are you okay?我会没事的Im gonna be fine.但她妈妈可不大好But her mother is not doing very well.诺拉的潜力非常大.Nora had so much potential -她拥有着令人难以置信的声音A voice like you wouldnt believe.我在菲尔莫尔礼堂礼堂待了这多年 她是.26 years Ive been at Fillmore

20、, she was the -她是我在唱诗班遇到的最棒的女高音she was the best soprano I had in the choir.这孩子甚至不该来迈阿密Child shouldnt have even been in Miami.她应该作为优等生进入茱莉亚音乐学院Should have been on an A train heading to Juilliard.县里进行了尸检 为什么还要把她送到我这来The county did their autopsy. Why are you sending her to me?因为她的家人觉得不对劲.Because someth

21、ings not sitting well with her family -我也是Or with me.诺拉不喜欢开车Nora hated driving.她不可能半夜Theres no way in hell在395号公路上开到每小时that shes gonna be going 90 miles an hour on 395140多公里at midnight.妈妈 我无意冒犯你和诺拉的家人Mom, with all due respect to you and to Noras family,我感觉这只是你们的直觉I mean, it sounds like a hunch at be

22、st to me.你确定你想让我.Are you sure that you want me to -我觉得她很确定I think shes sure.诺拉格雷森 23岁Nora Grayson, age 23.先说说县法医给出的记录County path reports - fire away.血液酒精浓度为0.06 头部受创并溺水Blood-alcohol was .06, head trauma and drowning.看上去From the looks of it,他们没兴趣对她做毒理和其他实验检测they didnt run her through the full tox and

23、 labs.安息吧May you rest.开始吧Showtime.魔力城市实验室公司小博蒙特罗斯伍德医生 6月26日Dr. Beaumont Rosewood Jr., June 26th.时间 上午11点15分Time - 11:15 A.M.正在检查诺拉格雷森的尸体Exam on Nora Grayson is under way.提麦 进行液体和毒物检测Tmi, fly the fluids and toxies.收到Copy that.棉签Swab.提麦 给切斯特发一封邮件Tmi, shoot Chester an e-mail.问问县里有没有对诺拉鼻腔里的Find out if t

24、he county tested the black residue黑色残留物进行检测in noras nasal cavity.好的On it.打开黑光灯Black-light my world.看起来咱们中奖了Looks like we hit the jackpot.血小板过低引发瘀点Low platelets causing petechia.进行血液分流Lets run blood splits.开灯Lights.手术刀Scalpel.对这块组织进行活检 我觉得皮肤坏死了Run a biopsy on that tissue. I think the skin necrotized.

25、蜂窝组织炎Cellulitis?坏疽Gangrene?也许两者都是 所以进行.Maybe both, so run the.-活检 -活检- Biopsy. - Biopsy.谢谢Thank you.迅速做完所有检测并打电话告诉我结果Fast-track everything and call me with the results.你要去哪Where the hell are you going?去见我们警局的朋友们To see our friends at the police department.代我向你夫人问好Hey. Hey, tell the missus I said hell

26、o, all right?这周六玩俱乐部绝对会无比劲爆The club this Saturday nights gonna be on fire!威力特警探 好久不见了Detective Willet. Long time no see.你老婆和孩子怎么样How are the wife and kids?他们恨我 我恨你They hate me, and I hate you.-想听点有意思的事吗 -不想- Hey, you want to hear something exciting? - No.诺拉格雷森 车祸 我发现她的脚.Nora Grayson, single car cras

27、h. I noticed that the foot -这已经不是我的案子了Not my case anymore.交给一个新从纽约转过来的警探 维拉警探Got kicked to a new transfer from NYPD - Detective Villa.纽约来的新人Newbie from New York.他肯定等不及想见见我了Im sure he cant wait to meet me.她其实是个女的Well, hes a she.更棒了Ooh! Even better.尼古丁烟贴维拉警探Detective Viilla.得吃水果 多吃水果Got to eat fruit -

28、 lots of fruit.能帮你在被烟瘾折磨死之前Itll help kill that smoking habit抵制住诱惑before it kills you.我认识你吗Do we know each other?小博蒙特罗斯伍德医生 人称Dr. Beaumont Rosewood Jr. - Considered by some私人病理学家中的贝多芬to be the Beethoven of private pathologists.你真的大声说出来了吗Did you really just say that out loud?我还为警局做咨询I also consult the

29、 police department.你可以叫我罗斯伍德You can call me Rosewood,罗西 罗西骨头Rosie, Rosie bag o bones.罗斯伍德医生 有什么需要我帮助的吗Dr. Rosewood, can I help you with anything?是啊 欢迎你来到迈阿密Yeah, Id like to welcome you to Miami. Mm.如果你需要绅士陪同观光 我乐意效劳If you need a gentlemans tour, Id like to offer my services.我是土生土长的迈阿密人 但谢了I was born

30、 and raised here. But thanks.那欢迎回来Well, welcome back.我们能聊聊诺拉格雷森的事吗Can we talk Nora Grayson?有人雇我再次对她进行一次比较全面的尸检I was hired to do a second, more thorough autopsy.我发现的东西可能会让你大吃一惊Now, the findings may surprise you.县法医的报告就足够了The countys report was sufficient.警探 我可以称得上是病理学分析这行里Detective, Ive got arguably

31、the most sophisticated技术最为娴熟老练的一个pathology compound this side of the pecos.其实别的方面也不赖or on the other side of the pecos,如果你愿意尝试尝试if you want to break it down like that.好吧Okay.你还有什么要告诉我的吗Is there anything else I should know?有啊Oh, yes.我可以解读活人和死人的性格I can read the shells of the living and the dead就像你会读那些无

32、脑少女小说the same way you might read those mindless young-adult novels来缓解你严重的失眠状况to help conquer your crippling insomnia.我讨厌少女小说I hate young-adult novels,而且.你怎么知道我失眠and.How would you know if I have insomnia?肌纤维颤搐Myokymia.你的左眼有点痉挛You have a slight spasm in your left eye.医生 见到你很高兴Doctor, its been a pleasu

33、re.锻炼得怎么样 我可累坏了How was the workout? Im exhausted.诺拉格雷森是被人谋杀的Nora Grayson was murdered.有什么依据Based on what?依据是我的初步检测Based on my initial examination显示她的死并不是意外that suggests her death was no accident.继续说Im listening.你有兴趣了Oh. Ive got your attention.我们在去询问最后一次How about I tell you on the way to question见到她的

34、证人的路上再说吧whoever it was that saw her alive last?不 你现在就告诉我 接下来就交给我No, how about you tell me now and Ill take it from here,因为我才是警察 你是法医since Im the cop and youre the medical examiner?私人病理学家 谢谢Private pathologist, Thank you.紫癜Purpura.这是一种当某人紧紧抓住某样东西时Its the tissue damage often seen on the palms of the h

35、ands常见于手掌上的组织挫伤when someones holding on for dear life.诺拉没有出现这种损伤Nora showed no signs of that.她的手背上也有挫伤There are also contusions on the back of her hand,也就是说车祸发生时which suggest that her arms were limp她的双手绵软无力at the time of the accident.你是说她失去了意识Youre saying she was unconscious.你反应很快嘛 我喜欢Oh, you catch

36、on fast. I like it.我也认为她的脚被异物固定在油门上I also believe that her foot was held on that gas by a foreign object.诺拉一个人超速驾驶Nora was driving alone at a high rate of speed.她失去控制后撞车了She lost control and crashed.没有证据显示Theres no evidence她的脚被什么东西压住了that her foot was weighed down by anything.其实你还是没有懂Oh, so, youre r

37、eally not getting it,那这样吧 你先自行进行深入调查so Ill tell you what - why dont you dig a little deeper等到你准备认真起来了 再打电话给我and then call me when youre ready to get serious?当然是公事Professionally, of course.什么时候从你家到我家要花上And since when did the commute from your place to my place一个多小时了take over an hour?我不是碧昂斯 不会醒来就这样Wel

38、l, unlike Beyonc, I dont wake up like this.为什么你一脸不高兴Why are your feathers all ruffled?不好意思 我遇上了一个新来的警探Oh, Im sorry. Im dealing with this new Detective.她不愿意重新查诺拉的案子She wont reopen Noras case就算我跟她说了一大堆猛料都不行even though I hit her with all my good stuff.包括那句Ooh - did that include私人病理学界的贝多芬吗the Beethoven

39、of private pathology Thing?是啊 我说了Yeah, I included that, yeah.竟然没有呢 真想知道为什么And that didnt work. Mm. Wonder why.她大吃一惊呢 相信我She was impressed by that, okay? Trust me.她是你的菜吗Is she your type?我可不会再跟警探约会了I am not trying to date the new detective, okay?罗西 只要有新来的你都想约Rosie, you are trying to date the new anyth

40、ing.我是想多跟新来的人建立关系Im looking to connect with new people, okay?因为我就是这样的人Because thats what I do.我喜欢激励他人 也喜欢受到他人激励I like to inspire and be inspired by everything around me,包括迈阿密警局的新员工and that includes new employees at the Miami P.D.得了吧Puh-lease.你知道你这口气听上去像谁吧You know who you sound like, right?好吧 既然说到咱们的

41、妈妈Okay, well, speaking of our mother,她给我打了四个电话想知道你在哪 想知道shes called me four times looking for you, wanting to know你有没有好好睡觉 按时吃药if youve gotten your sleep and if youve taken your meds.-真的吗 -是啊- Seriously? - Yeah.真不知道你有什么好惊讶的I dont know why you act all surprised.你知道她经历过悲剧后就会保护欲过剩You know she gets over

42、protective in the wake of a tragedy.我过会儿会打给她Well, Ill call her later,但咱们现在能不能先干点活but right now, can we please do some work?行啊Yeah.我想弄清楚Im trying to figure out是什么东西把诺拉的脚固定在油门上的what kept Noras foot on that gas pedal.这张X光片非常清晰且毫无用处This x-ray is clean and useless.我明白了I got it.我明白了I got it.打给提麦 叫她去实验室Cal

43、l Tmi - tell her to hit the lab检测那块皮肤样本上的二氧化碳含量and test that skin sample for carbon dioxide.好吧 不过得过一会儿Okay, but its gonna be a while.我家亲爱的正在上极舞课My baby is at the pole-dancing class,为咱们的蜜月做准备prepping for our honeymoon.你没必要告诉我这个I really didnt need to know that.你不该这么疾世愤俗you shouldnt be a hater.极舞.Pole

44、da-带上你的水果 离开这里Take your fruit and leave.别这样 来个桃子吧 正当季呢Come on. Take the peaches. Theyre in season.除非你告诉我这是怎么回事Oh, and Im definitely not leaving否则我才不会走呢until you tell me whats up with that.布鲁克林的莎莎舞大赛Salsa competition in Brooklyn.我们得了第一名We won first place.再见Goodbye.有意思 这个穿紧身裤的谁Interesting. Whos the gu

45、y in the tight pants?我老公 毋庸置疑.My husband and - without question -他是我见过最性感的人the sexiest man Ive ever shared the floor with.你现在可以走了吗Now, will you go?马上 马上Soon, soon.我想问问 为什么有史以来最年轻的Have to ask - why does the youngest beat cop被提拔为纽约警探的巡警wver promoted to detective at the NYPD要搬回迈阿密move back to Miami?纽约薪

46、水更高The big apple has better pay,-还有. -罗斯伍德医生- it has - - Dr. Rosewood.在你这行中能干出点名堂的人本来就不多It takes a rare bird to be the best in your profession,而你却对死亡情有独钟and you have a love affair with death.告诉我为什么 我就告诉你我为什么回来Tell me why, and Ill explain my reasons for coming home.好吧Okay.我经常梦到一个孩子长大成人I have this rec

47、urring dream about a young child growing up,结婚 生小孩getting married, and having kids.但由于他被人杀害 我在实验室中见到了他But because I met him in my lab after he was murdered,他永远不会经历人生的那些阶段了hes never gonna live out those phases of his life.而这些瞬间And its those moments,这些被夺走的美好瞬间.its those amazing moments that are stolen

48、 -这就是我的动力Thats what drives me.到你了Your turn.还是下次吧M-maybe some other time.罗斯伍德医生 我觉得你该走了Dr. Rosewood, e- I think you should leave.我想出凶手是如何I figured out how the killer让诺拉的车飞出栏杆的了got Noras S.U.V. To fly down that freeway.看到了吗See that?诺拉脚上并不是瘀伤Its not a bruise on the top of Noras foot.这是冻伤Its a burn - fr

49、ostbite.也许是因为她的尸体被搬上车之前Maybe her body was stored in a freezer被储藏在冷藏室里before being placed in the vehicle.不对Negative.你准备扔出一些我从来没听说过的Youre about to throw out some scientific term科学术语了 对吗Ive never heard before, right?冻疮 是的 皮肤溃疡产生水泡Chilblains - yes. Ulceratic blisters on the skin.如果诺拉的尸体被储藏在冷藏室里Now, if N

50、oras body was stored in the freezer, 我们会看到 跟我一起说wed see - say it with me -冻疮 -冻疮- Chilblains. - Chilblains.没错 但是其实没有Thats right. We do not.那她为什么会被冻伤呢Then how could she have frostbite?他们把她打捞上来时 水温是24度The water temp when they pulled her out was 75 degrees.干冰Dry ice.凶手在诺拉的脚上放了一大块干冰The killer put a bloc

51、k of dry ice on Noras foot,把她的脚按在油门上holding it to the gas pedal.进入水后 干冰分解It dissolved when it went into the water.所以现在有足够证据可以重新调查了吗So, do we have enough to reopen the case?我明早会去提交申请Ill file the request in the morning.谢谢Oh, thank you.现在有首要嫌疑人了吗Do we have a prime suspect?我有首要嫌疑人I have a prime suspect.

52、不要扯到我们We dont have anything.好吧 我懂了 我懂了Ohh. Okay. I get it, I get it.就是那种我给你热脸贴个冷屁股So this is the type of thing where I scratch your back,但我要是想查点什么but then I kind of got to do the thing那必须得我自己来where I reach in the middle and scratch my own back.就是那回事 对吗Its like that, huh?就是那样Its exactly like that.-行

53、-行- Okay. - Okay.真的假的Really?卡洛斯戈麦斯Carlos Gomez.诺拉的前男友 我们的头号嫌犯Noras ex-boyfriend and our prime suspect.他们在皮尔相遇 诺拉以前在那里工作They met at this hotspot called Peel, where Nora used to work.是24小时开放的户外俱乐部Its kind of like an all-day, all-night, outdoor club of sorts.我很喜欢Im a huge fan.不过她好友告诉我 他们分手闹得很僵Anyway, h

54、er best friend told me they had a nasty breakup.你再这么跟我汇报You know, keep following me,我就把你拽到你那辆搞笑的汽车旁and Im gonna drag you back to your ridiculous car把你拷到方向盘上and cuff you to the steering wheel.维拉 你可得放松点 Now, Villa, you need to relax, you know?我知道咱们没有搭档过.I realize we havent been partners.我们不是搭档 就摊开了说吧O

55、h, were not partners. Lets get that straight.暂时我们还不是搭档 但以后很有可能Yet. we are not partners yet, but the future looks good.没有什么以后T-theres no future with us.卡洛斯 你站住Carlos! Hold it right there!你把我鼻子打断了You broke my nose!完全正确Damn right I did.不可否认 我们合作得很好Its undeniable. We make a great team.我都好几周没有见到诺拉了 好吧I h

56、avent seen Nora in weeks, okay?我没有杀她 我很爱她I didnt kill her. I loved her.那你跑什么 还娘娘腔地冲警察挥拳Yeah? Then why run and take a ladylike swing at a cop?因为我还在保释阶段Because Im on probation.我包里有点大麻和毒品I got a dime of weed and some X in my bag.这哥们为什么要瞪着我Why is this dude staring at me?罗斯伍德 我不会再说第二次Rosewood, Im not gon

57、na ask you again.去外边等着Go wait outside.我又不是小孩子Im not a child.而且我有杀手锏And I have an ace.那你到外边玩去Then play it and get out of here.够了 离我远点Okay, okay, get away from me!别再嗅嫌犯了Stop smelling the suspect.这.真的很奇怪You know, this is. this is really weird.听着 我不确定你这么做合法Look, Im not really sure that this is legal,或许我

58、们应该.so maybe we should.当然合法 她可是货真价实的警察Oh, its legal. Shes the real deal.你能说西班牙语吗Hablas espaol, no?你还会说西班牙语吗Oh! Are you speaking Spanish?我初三的时候学过西班牙语You know, I took Spanish in the third grade -就像海绵一样全吸收了Soaked it up like a sponge.全都懂 你说什么我都懂Entiendo todo. I understand everything youre saying.继续Go ah

59、ead.听着 我跟诺拉的朋友谈过Look, I spoke to Noras friends.我知道她常常消失好几天I know she was disappearing for days at a time.你认为她脚踏两条船 对吧You thought she was cheating, right?我认为她来了这儿See, I think she came over here而且打扮得很诱人and she looked amazing.懂我的意思吧You know?你不生气了You push your anger aside,然后 或许你们开始亲吻and. I dont know. yo

60、u guys start kissing.但你总想着还有别的男人亲她But the thought of another mans lips on hers is too much.所以你就生气了And you snapped.你往她扔了什么东西 砸到了电视上You threw something at her, and it slammed into your TV.你一发不可收拾 干脆就杀了她 对吧You got carried away and killed her, didnt you?然后布置成车祸现场Made it look like she died in a car accid

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论