一部文学名著如果被一再重拍说明了什么_第1页
一部文学名著如果被一再重拍说明了什么_第2页
一部文学名著如果被一再重拍说明了什么_第3页
一部文学名著如果被一再重拍说明了什么_第4页
一部文学名著如果被一再重拍说明了什么_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、一部文学名著如果被一再重拍说明了什么?它实在太牛?它实在反映了当时的社会风貌?它实在太流行有钱可赚?它戏剧性极强?它特别容易触动导演的心胸?它之前的版本实在都不如意?了不起的盖茨比就是这样一部小说,菲茨杰拉德在1925年出版了这部小说,在第二年就有了电影,接下来,1949年、1974年、2000年这部小说又被三度搬上大银幕,再接下来,预计在2012年,又一版的了不起的盖茨比将在电影院与我们相会,这部小说竟有如此魅力,一再被人搬上银幕。 在我看来,了不起的盖茨比对电影人的魅力,首先在于其出众的品质对整个美国人的魅力,它有极强的故事性,又充满了时代感,批判性、文学性、艺术性更达到很高水平,当我读罢

2、小说结尾悲剧性的结局,那种梦碎之感堪称给人一种拔凉拔凉的味道,同时又是一种烙印在心中,长期留存的情绪,想必那个时代的美国人会有更多体会。而如今这个时代的中国人又何尝不能体会到一个崇尚成功与物质的社会,人的真情与滥情,虚伪与高尚呢?一部出众的小说无疑会让有想法的电影人惦记着将其拍成电影,就如去年村上春树的挪威的森林电影上映,尽管评价不佳,但是之前,多少人期盼过这一杰出小说登上银幕。而这又是名著电影改编的难点,就了不起的盖茨比而言,原著戏剧性已经足够强,无论剧情还是情感的一波三折都让编剧的工作相对轻松,反转性和批判性俱佳的结尾更是天然满足了电影的需求,而如何表现电影的那种气质却才是最大的困难。在了

3、不起的盖茨比几部改编电影中,我看了1974年版,被认为目前水准最佳的罗伯特·雷德福扮演盖茨比的版本,这部电影总体看较好的反映了小说味道,算是比较令人满意的改编。 作为小说主人公,盖茨比先生在出场前宛若神人,而整部小说的叙事者则是满怀理想来到纽约的尼克,几乎尼克接触的每个人都会向他描述盖茨比的富有、神秘和流言,而尼克正好又是盖茨比的邻居,他寒酸的小屋与盖茨比高大的豪宅相比,可谓对比明显,而盖茨比夜夜笙歌的聚会更是撩拨着这个年轻人的神经,直到有一天他被荣幸的邀请。盖茨比尚未出场,菲茨杰拉德就以绝妙的文笔将一个崇尚物质成功和荣耀的社会展现在我们眼前,大家都想巴结盖茨比,都想围绕盖茨比,都猜

4、测着盖茨比,都又以各种传闻表达着一些微妙的眼馋、忌恨的不甘,总之,人人都想成为盖茨比。这在中国当前社会也不新鲜,富人的事业传奇在媒体不断放大,而富人骄奢的生活又在民间被不断传播,大家都想成为这样的人,媒体前台荣耀,后台尽享富裕生活。1974版的电影这个环节变现很好,首先将当时的社会风貌表现的感觉和小说一样,那种虚荣的、市侩的气息都很传神,盖茨比迟迟未出场和大家对他的传言跟让观众产生良性的焦灼,快让盖茨比出现吧! 了不起的盖茨比戏剧的着力点还是最容易表现人性的爱情,为何?爱情是人性善与恶、纯与俗交锋常常最为激烈的地方。盖茨比出场前,另一对重要人物,汤姆和黛西就已经将一种中上层阶级的诡异婚姻生活表

5、现出来,汤姆是个花花公子,连黛西都知道,但是黛西却也只能任其发展。而盖茨比出场后,本片的核心戏剧冲突来临,盖茨比和黛西的往事与今日的感情纠葛;汤姆与情妇纵情声色下其情妇之夫的隐忍和痛苦;尼克在期间的穿插周旋。这一切在1974年版电影都表现的很不错,而且那种文艺味道的节奏与摄影都让影片氛围也有小说那种平静下暗流涌动的感觉。是的,整个故事在激荡的感情下,整个表面是平静的,汤姆大方的带尼克去见情妇,而且其正在家中的丈夫只是去里间一会儿就与情妇当尼克面缠绵;盖茨比、汤姆、尼克、黛西等人在一桌交谈,汤姆去接个电话,黛西就迫不及待的起身与盖茨比接吻。所以人都似乎不愿意打破这平静,大家都心知肚明,又只是暗中

6、较劲,他们甚至可以一去外出狂欢,直到一出车祸打破这平静。 1974年版电影最大的败笔就是在反转的凶案处理上,它把这起带出多少人虚伪的凶杀案的细节做实了,这反倒让影片少了小说那种突如其来的变故带来的梦碎感和凄凉感。小说中这一笔和之后各人的反应实在精妙,之前每个主要角色的个性都逐渐展露,但是如同整个事件的氛围一样处于冰层之下,这一出变故打破了一切,丑态与觉悟尽显。汤姆可谓上流社会典型的占有欲强烈的人物,他对黛西已无感,自己可以外出寻欢,但是怀疑黛西与人们热议的盖茨比有染就恼火的摆出决斗姿态,此时也不是为了感情,只是他的占有欲和虚荣之心。而同时他又外强中干,真正到了关键时候也不敢担当责任,甚至移祸于

7、盖茨比;而以痴情形象示人的盖茨比又何尝真的高尚,他对黛西的深情中也显露世俗的欲望与占有,而最后还揭示了他与父亲间的纠葛。黛西可谓其中前后对比最强烈的角色,事发前她显得魅力、高雅而令人怜惜;事中她又显得充满爱情的热情,令人欣喜;而事后她的冷酷又给之前对其寄予同情的读者和观众以梦碎之感,原来,一切竟是如此现实,一切都是如此物质。而尼克,这个整个故事的叙事者,看透这一切的虚伪与狡诈,离开伤心之地,回到了相对单纯的西部,这也算菲茨杰拉德留下的一个几乎让人感觉超现实主义的觉悟和人性本真的希望吧。而也正是原著结合文学、批判和文艺性情感诸多特点,让它天生就有吸引电影人的气质,也因为其文学界的地位让其市场空间

8、不成问题,所以,在1974年较为出色的版本后,2012年,迪卡普里奥版本的盖茨比必将激起更多观众的关注。如果10年前,我还难以想象迪卡普里奥可以扮演这个角色,但是十几年的演技锤炼和生活阅历已经给了他足够的积淀,凭借名著改编和演技的积累,或许他能给我们带来新的惊喜。倒是近来新生代女星代表的凯瑞·穆里根扮演黛西让我难以想象,总感觉她气质还稚嫩一些,她会演出怎样的黛西? 了不起的盖茨比给人一种宿命之感,直到最后你都难说悲剧的命运究竟该源于谁,是始于滥情的汤姆让黛西绝望?还是从黛西多少年前世俗抉择与盖茨比未能成就爱情而开始?或者该怪盖茨比给自己套上痴情外衣的插足?这个宿命的循环链条下,大家都

9、是一个大萧条之前表面繁荣社会的一员,就如盖茨比院中狂欢聚会,大家都那么物质与虚荣,又常常丑态百出,梦碎的背后你很难说谁是高尚的。在如今的中国,大家看到的成功人士的生活,正如尼克远望的盖茨比的狂欢会,精彩纷呈而又丑态毕现,但是,大家都希望参与进去,哪怕只是靠近,给自己一个机会,一些鼓励。不同之处在于,美国始终都有美国梦,哪怕一批批人梦碎,但是最终那个承载一个国家软硬实力的梦依然坚挺。而在如今的中国,似乎大家看到那富人风景后,越来越多的是猜疑它的来源,以及伴随而来的不满和忿恨,而富人们也伴随着不屑与不安,而贪赃枉法者更在其中继续着自己的不义,这个社会,你会听到谈个人奋斗越来越少,谈拼爹、拼干爹越来

10、越多。尼克、盖茨比们尚且有美国梦可梦,而当下中国躁动的社会下,似乎梦还没开始,就已经被现实惊醒!本来是冲着小李和打雷姐的young and beautiful去的,没对13版电影抱完全还原原著的希望,不过看完以后觉得超过我的预期。观影之前已经看过不少影评,大多认为此版电影没有体现原著的精髓。有人认为此版黛西过于绿茶而不婊,没有呈现出原著里冷漠拜金女的本性,反倒显得纯洁而楚楚可怜,而电影是不该这么给黛西洗白的;也有人认为此版盖茨比神经质、暴躁、可怜,但唯独就不“了不起”。不过此版反倒特别让我满意,所以想说几句。此版电影人物塑造基本符合我读原著时的预期,一些象征意象的运用(绿灯、全视之眼等)符合主

11、题且不烂俗,一些桥段的添加不乏令人惊喜之处。除了我很喜欢的乔丹戏份极少而彻底沦为牵线搭桥看热闹的路人,电影情节的主线90%遵从了原著,而从一些小差异里可以发现,导演在试图以一种比作者更为积极的方式诠释这个作品,把盖茨比的梦想和爱情纯净化,把悲剧色彩着力于一些特定人物之恶(如汤姆、媒体和那些跑到盖茨比家狂欢的无名人士)上,这种诠释方式外化了故事的悲剧性,却也失去了一部分原著之意。时代背景及美国梦的隐喻是大家都了解的话题,在此谈一点关于人物本身的看法。由于表达能力有限,有关故事情节直接搬了英文原著和巫宁坤的译版,以免原著之意被大打折扣。盖茨比是脆弱的,黛西是脆弱的,他们之间的感情更是脆弱而虚幻的。

12、这个故事最悲哀的一点在于,不论沿着何种可能进行下去,终将以悲剧句读,看不到任何希望。首先,我眼中的的黛西绝非典型的薄情拜金女。她只是和那个时代任何一个有几分见识的富家千金一样,将有限的理想和激情龟缩在平庸和软弱里,她和汤姆属于这样一个阶级:出身已经给了他们最安全的保护壳,他们的一切勇气和热情来源于此,他们的一切梦想不过是局限于此的一点生活调味品,他们离开了保护壳就会不知所措。黛西意为“雏菊”,纯真而无害,永不会冷漠地当面拒绝别人,但正是那份表面的纯真和楚楚可怜最具有毁灭性而让人彻底比寒心。在盖茨比邀黛西向汤姆摊牌的关键情节中,黛西的本质表露无遗,参见原著:“Whyhow could I lov

13、e himpossibly?”“You never loved him.”She hesitated. Her eyes fell on Jordan and me with a sort of appeal, as though she realized at last what she was doingand as though she had never, all along, intended doing anything at all. But it was done now.It was too late.“I never loved him,” she said, with p

14、erceptible reluctance.“是啊我怎么会爱他怎么可能呢?”“你从来没有爱过他。”她犹疑不定她的目光哀诉似地落在乔丹和我身上,彷佛她终于认识到她正在干什么彷佛她一直并没打算干任何事,但是现在事情已经干了,为时太晚了。“我从来没爱过他。”她说,但看得出很勉强。很明显,在大半个故事里,黛西根本不知道自己在干什么。就连这个故事的高潮部分里,她的婚姻简直就不知去向何从了,她也只干了两件事:岔开话题让人抽抽烟喝喝酒什么的,以及高喊自己“受不了了”。她永远都是被动的,无暇考虑有关他人的任何事情,也就无需承担任何责任,却偏偏占据了主宰盖茨比命运的位置。她年少之时谈了一场稀里糊涂的恋爱,在现实

15、压力下恋爱破产也只是两周不跟家里人说话就算了;爱人等不到了,又有优秀多金的追求者,所以结了婚;婚后丈夫搞外遇,守着孩子和大宅子很空虚,这时昔日情人带着万贯家财送上门来,作为不幸婚姻的受害者答应了第三者也无可厚非;昔日情人不满于现状,要跟丈夫摊牌,也就稀里糊涂地把人带到家了,临到摊牌的关头才好像刚刚意识到自己干了什么,发现自己摊牌摊不起,又不愿伤害情人;发现情人的钱来路不正,彻底吓到了,恍恍惚惚地开车撞了人,好在大家都以为是情人撞的,也就开不了口承认是自己闯的祸;闹出人命了,作为一个小鸟依人的太太自然是惶惑无助的,这时本以为无甚感情的丈夫敞开了怀抱表示能摆平一切,自然也就跟丈夫跑了。她不知道盖茨

16、比在送她回家后在外面站了一晚上怕她被丈夫欺负;她不知道盖茨比第二天还在等她电话,在微凉的入秋时节走进那个游泳池直到因为她闯的祸被枪杀;她怎么会知道呢?她出了轨,婚姻一团糟,正不知道怎么办才好,还开车撞死了人,她怎么承受这一切呢?她自己那么害怕,怎么会想到关于盖茨比的任何事情呢?当丈夫拉住她的手说能摆平这一切的时候,她当然是那么感激了,她当然想赶快跟着丈夫逃跑了;当她知道盖茨比因此而死时未尝不会难过,她只会把这当做一段忧伤的往事,没事闲着的时候流流眼泪已尽哀思、以表善良罢了。同样是面临感情冰点,自己的车撞死了人,盖茨比则全然不顾自己可能面临的肇事嫌疑,全然不顾贯穿电影的芝加哥来电,他只能想到黛西

17、,在黑夜里孤零零地守在门外,警觉着一切可能伤害黛西的响动,然后等了一天黛西再也不可能打来的电话,直到死亡。 因此,在即将曲终人散时,同类人终究在一起了。肇事的当天晚上,盖茨比守在东卵直到凌晨四点,尼克去帮他看一看黛西有没有受丈夫欺负,看到的却是这番景象:Daisy and Tom were sitting opposite each other at the kitchen tableHe was talking intently across the table at her, and in his earnestness his hand had fallen upon and cover

18、ed her own. Once in a while she looked up at him and nodded in agreement. They werent happy, and neither of them had touched the chicken or the tableand yet they werent unhappy either. There was an unmistakable air of natural intimacy about the picture, and anybody would have said that they were con

19、spiring together.黛西和汤姆面对面坐在厨房的桌子两边他正在隔着桌子聚精会神地跟她说话,说得那么热切,他用手盖住了她的手。她不是抬起头来看看他,并且点头表示同意。他们并不是快乐的,两人都没动鸡和啤酒然而他们也不是不快乐的。这幅图画清清楚楚有一种很自然的亲密气氛,任何人也都会说他们俩在一同阴谋策划。不是快乐的,也不是不快乐的,一切都自然而然亲密,这就是同类人在一起的氛围。原著里没有写他们谈话的内容,只是说他们在conspiring;电影里则表现的是汤姆知道了肇事者是黛西,准备带她躲一躲。如果说电影给黛西洗白了,那电影更是把汤姆抹黑了,直接塑造成了一个典型反派作为默特尔的情夫,把与默

20、特尔通奸的罪名和肇事的责任一齐嫁祸到盖茨比身上;在知道是自己老婆肇事,而盖茨比背了黑锅被枪杀之后,也毫无一丝悔过。在原著里,汤姆会在过去为默特尔租的房间里嚎啕大哭,到最后也以为是盖茨比撞死了默特尔,所以在威尔逊找上门时提供了盖茨比的地址,正如原著所说,从汤姆的角度看,他没做错什么。在电影里,盖茨比会死貌似是因为汤姆品性恶劣,嫁祸于他;然而原著则告诉我们,汤姆和黛西不是十恶不赦的坏人,他们只是普通的贵族,但即便如此,盖茨比依然逃脱不了悲剧的结局这才让人感到更加悲凉。电影将原著的悲剧外化了,因此原著本质而永恒的悲剧性就打了折扣。举报回复楼主:qpmzaaa 时间:2013-09-03 00:55:

21、24再来说盖茨比本人。除了金玉其外败絮其中的时代环境是早就其悲剧的原因,盖茨比自身也蕴藏着矛盾而脆弱的悲剧性特质。在电影中,汤姆指出盖茨比的钱来路不正之后,阐述了一段关于旧式贵族永远高于暴发户新贵的话,指出贵族的高贵实在血液里的,出身贫寒之人不论做什么都无法弥补这个差距。这段话彻底激怒了盖茨比,他拉住汤姆的领子险些动手,眼神像是“杀了人”。但最终盖茨比还是生生压下了狂怒,放下了拳头,满面通红地解释“I lost my temper”,一瞬间显得脆弱自卑而可怜,开始喋喋不休地向黛西解释自己。黛西貌似因为Gatsby这一瞬间的“lost temper”吓住了,盖茨比的喋喋不休只能让她更加害怕和疏远

22、他,最终竟然向汤姆求救:“Please, Tom! I cant stand this any more.” 而汤姆则以胜利者的姿态表示“闹剧结束了”,让盖茨比送情绪激动的黛西回家。在原著里,汤姆仅仅揭露了盖茨比不正当的敛财手段,无需明言什么阶级差距,就彻底让黛西目瞪口呆了,也彻底浇灭盖茨比的气势,让其一下子从感情上的强势一方变成了急于否定和解释自己的可怜人。相比之下,原著无疑更加凝练和引人深思;不过电影设计汤姆从字面上说出Old moneyed对Newly wealth的鄙视,让盖茨比自身完成从狂怒到可怜的转化这一桥段,则是把原著中暗流涌动的阶级矛盾和盖茨比本身的疑虑和自卑通过外在冲突的手段

23、更为明显地呈现给大家,也未尝不是一种构思精巧的改编。举报回复楼主:qpmzaaa 时间:2013-09-03 00:53:17而不论是原著还是电影,这段情节都将盖茨比自身的弱点暴露无遗,也将盖茨比与黛西之间的爱情之虚幻体现出来。富可敌国的盖茨比,传奇神秘的盖茨比,名遍纽约的盖茨比,仅仅是一点关于敛财的真相就能让他的爱情分崩离析,让他喋喋不休地、紧张地、自卑地、徒劳地解释和否定自己,让他自己也说不清楚自己是怎样的人。其实当黛西第一次参观盖茨比金碧辉煌的城堡时,他炫耀自己的衬衫那一段也极尽暴发户心理,Lana Del Rey充满幻灭感的主题曲Young and Beautiful响起,预示了这段爱

24、情是如何的虚幻如泡影。一直认为这首歌唱的不是黛西而是盖茨比:Will you still love me when I'm no longer young and beautifulWill you still love me when I got nothing but my aching soulI know you will, I know you willI know that you will尽管歌词唱的是I know you will,但哀伤的旋律诉说的却是I know you wont。黛西的爱何尝会有保鲜期,不需要等年华逝去、钱财散尽,一点点真相、一点点lost tem

25、per就能让她惊恐万分、步步离去,等到盖茨比只剩疼痛的灵魂之时,两人一定早已陌路了。而盖茨比又何尝不知道这个事实呢原著里盖茨比亲口说黛西的那句Her voice is full of money是我印象最深的一句话,在电影中却被剪去了。我们感叹黛西的软弱冷漠,却也不能忽视盖茨比是那个明知Her voice is full of money却选择无视现实,把黛西放上神坛的人。这句Her voice is full of money意蕴丰富,我认为并不单纯指黛西本人如何拜金她恰恰因为从小不缺钱而意识不到钱的重要;这句话指的是黛西的本质祖辈的财富带来荣耀的身世,而这就是她的一切生活、一切动力、一切自

26、信、一切保障了。而盖茨比是梦想家,他是美国梦的化身,他相信自己是上帝的儿子正如美国人相信美国是上帝的实验田;他生长于赤贫的泥泞中却能不断向上,他不需要任何家世的保障和优越的外在条件来给自己动力和自信,因为他自己就是那股向上冲的力量,他会永远向上,永远向着绿灯奔跑。所以,黛西和盖茨比是完完全全的陌路人。原著里说过,真正的黛西远远及不上盖茨比五年来日思夜想的黛西,他不断用自己的想象为心中的女神添加羽翼,不断忽视黛西与自己殊途的本质。他有无穷的乐观,化贫穷为富有,化腐朽为神奇,他要逆转时间,repeat the past。然而,勿论五年前的黛西于盖茨比有何共通之处,匆匆的五年时光已生长出太多异于他的

27、完美想象之处,他却近乎无知地认为一切是fixable的。在原著里,盖茨比见到黛西的孩子时是这样的反应:He kept looking at the child with surprise. I dont think he had ever really believed in its existence before.他惊奇地盯着孩子看。我想他以前从来没有真正相信过有这个孩子存在。孩子无疑是处于盖茨比完美想象之外的未知存在。此处以盖茨比对孩子的反应举例并非是要隐射他当不好后爸这种具体问题,而是说,Daisy is not ready, neither is Gatsby. 即使情节逆转,盖茨比

28、抱得美人归,他又如何把自己的爱情梦想套进现实的面目全非中黛西永远和他不是同路人,黛西只会和他越来越不一样。举报回复楼主:qpmzaaa 时间:2013-09-03 00:57:18所以,盖茨比本身的悲剧性在于,在那股向上的力量背后,他是如此的贫瘠和荒芜;除了无尽的梦想和乐观,他是如此的一无所有;甚至,那份梦想也不过是空洞的海市蜃楼而从未真正实现在现实中,纸醉金迷的派对及不上他的梦想,梦牵魂系的黛西及不上他的梦想。正如电影和原著结尾都有的一段话:He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so

29、close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.他经历了漫长的道路才来到这片蓝色的草坪上。他的梦一定就像是近在眼前。他几乎不可能抓不住的。他都不知道那个梦已经丢在他背后了,丢在这个城市那边那一片无垠的混沌之中不知什么地方了,

30、那里合众国的黑黝黝的田野在夜色中向前舒展。是啊,he keeps chasing the dream in his whole life, but it is already behind him. 事实上我们每个人都有盖茨比的力量,这种力量支撑我们面对一切挫折和不公,不过没有任何一个人向盖茨比那样纯粹地成为这股力量的化身但是,does the world deserve this power?这股力量这么美这么美,但在这样一个世界里,剥离开一切后,这股纯粹的向上的力量是如此的单薄、盲目而最终幻灭。电影结尾对盖茨死去的处理让我近乎感激他向着多年追逐的灯塔走去,听到期待已久的电话铃声,默念着黛西

31、倒下,视野中最后的画面也是他的那盏绿灯。黛西没有打电话,但她起码拿起过听筒。相比之下,原著的描写则令人绝望:No telephone message arrived, but the butler went without his sleep and waited for it until four oclockuntil long after there was any one to give it to if it came. I have an idea that Gatsby himself didnt believe it would come, and perhaps he no

32、longer cared. If that was true he must have felt that he had lost the old warm world, paid a high price for living too long with a single dream. He must have looked up at an unfamiliar sky through frightening leaves and shivered as he found what a grotesque thing a rose is and how raw the sunlight w

33、as upon the scarcely created grass. A new world, material without being real, where poor ghosts, breathing dreams like air, drifted fortuitously about始终没有人打电话来,可是男管家午觉也没睡,一直等到四点等到那时即使有电话来也早已没有人接了。我有一个想法:盖茨比本人并不相信会有电话来了。如果是这样的话,它一定会觉得他已经失去了那个旧日的温暖的世界,为了抱着一个梦太久而付出了很高的代价。他一定透过可怕的树叶仰视过一片陌生的天空而感到毛骨悚然,顿时发

34、觉一朵玫瑰花是多么丑恶的东西,阳光照在刚刚露头的小草上又是多么残酷。这是一个新的世界,物质的然而并不真实,在这里可怜的幽魂呼吸着空气般的轻梦,余漂西荡原著无疑是以一种彻底绝望的视角叙述的。原著的核心分明是那股逆流而上之力,却只写了这股力量是如何在三个月内崩塌的,甚至在崩塌之时也不留一丝余地。举报回复楼主:qpmzaaa 时间:2013-09-03 00:58:13同样是小李的作品,泰坦尼克号是入世的,其悲剧在于,要不是那块木板只能承受一个人的重量,Jack和Rose真的可能拥有明媚的未来;了不起的盖茨比则是厌世的,其悲剧在于,不论经由怎样的情节,盖茨比和黛西终究不会有明媚的结局。我不认为泰坦尼

35、克号中的Jack和Rose会陷入贫贱夫妻百事哀的结果,Jack并非生活的弱者,也并非追求白富美想占便宜的虚荣穷小子,在整艘泰坦尼克号一等舱的白富美中,Jack只看到与他灵魂共通的独一无二的Rose;而Rose失去了Jack后,与母亲和未婚夫断绝了联系,豪气干云地抛弃了旧贵族的显赫名号和新贵阶级的无尽钱财,“不知怎的还是挺过去了”,去海滩,分开腿骑马,喝啤酒,坐云霄飞车,爬上飞机,实现一切当初说过的梦想,背上Jack的力量勇敢地走下去,儿孙满堂。然而,了不起的盖茨比告诉我们,天下之大,黛西那么多,又能有几个Rose。汤姆那么多,又能有几个盖茨比。原文:豆瓣:时光:曾经拍过红磨坊这样歌舞大片的导演

36、巴兹·鲁赫曼太注重对豪华派对以及爵士乐时代的纸醉金迷的刻画,而忽略了了不起的盖茨比小说中浓厚的怀乡之情,以及原小说中美国梦破灭的深层次的思考。尼克第一次到他表妹黛茜家做客回来的那个晚上,他看到一个人从他邻居的豪华别墅里走出来,猜测着那应该就是盖茨比,他正望向海上。尼克也情不自禁地朝海上望去对面的码头亮着一盏绿灯。那个夏天还未过去,尼克明白那盏绿灯是盖茨比的全部希望,因为它在盖芡比一生最钟爱的女人黛茜家的码头上。盖茨比无休止地举行豪华派对,目的就是为了等待黛茜能有一天来参加。但是他从未等到过她。盖茨比和黛茜,他们曾是一对恋人。多年以前,年轻、一贫如洗的年轻军官盖茨比偶然地结识了富家小姐

37、黛茜。然而不久他上了前线,而黛茜和同样出身富豪家庭的纨绔子弟汤姆结婚了。盖茨比痛苦万分,他相信是金钱让黛茜背叛了心灵的贞洁。于是他立志要成为富翁,跻身上流社会的生活。盖茨比的人生很大程度上和小说作者杰茨菲拉德本人相同,他们同样来自美国西部,而且都有一个富有的东部之梦,正是这个梦使他们的人生陷入了悲剧。杰茨菲拉德在小说结束的时候道出了这个主题:“我现在才明白这个故事到头来是一个西部的故事汤姆和盖茨比、黛茜、乔丹和我,我们都是西部人,也许我们具有什么共同的缺陷使我们无形中不能适应东部的生活。”即使汤姆和黛茜是无比的自私,但杰茨菲拉德对他们的命运也是怀着深深的怜悯和宽容。遗憾的是巴兹·鲁赫

38、曼在电影中忽略了这个问题,他把所有的光环都给了盖茨比,让汤姆和黛茜代表了富豪阶层肮脏的一面,而忘了汤姆和黛茜也同样来自西部,他们骨子里的那种懦弱、胆小、自私事实上也是他们命运悲剧的一面。杰茨菲拉德之所以伟大,正是他道出了一个时代美国人所追求的美国梦的破灭。但是这位曾经拍过红磨坊这样歌舞大片的导演巴兹·鲁赫曼太注重对豪华派对以及爵士乐时代的纸醉金迷的刻画,而忽略了小说中浓厚的怀乡之情,以及原小说中美国梦破灭的深层次的思考。这让电影了不起的盖茨比纯粹变成了盖茨比这个穷小子为追求梦想而不择手段跻身富豪阶层的过程,也使得故事纯粹变成了穷人在肮脏的金钱社会的挣扎历程。不过,巴兹·鲁赫

39、曼做得最出色的事情便是让莱昂纳多出演盖茨比。好莱坞也许再也没有哪一个演员比他更适合饰演盖茨比了,在他的身上也同样有着盖茨比式的瑰丽的异彩。然而,凯瑞·穆里根饰演的黛茜乏善可陈,特别是她第一次去参观盖茨比为她打造的豪华大厦时,身上那件黑衣服和头上的饰带使她看上去更像是一位毫无光彩的黑寡妇。真正的黛茜是甜蜜的金发美人,在她的身上是梦的体现。而那个梦正是盖茨比所追寻的,是他信奉的那盏绿灯,“他的梦一定就像是近在眼前,他几乎不可能抓不住的。他不知道那个梦已经丢在了背后”曹语凡(北京 作家)由“万人迷”莱昂纳多·迪卡普里奥、“英国玫瑰”凯瑞·穆里根、“蜘蛛侠”托比·

40、;马奎尔领衔主演的3D奢幻爱情巨制了不起的盖茨比,即将于8月30日以2D/3D/中国巨幕格式在内地拉开大规模上映的序幕。该片改编自弗·司各特·菲茨杰拉德1925年出版的美国同名经典小说,由红磨坊导演巴兹·鲁曼执导,影片中奢华绝美的戏服、歌舞升平的场景再现了菲茨杰拉德笔下那个纸醉金迷的20年代。值得关注的是,电影和原著其实也有很多不为人知的秘密。人物名字“有来头”作者弗·司各特·菲茨杰拉德对原著人物的命名,其实独具匠心。盖茨比的英文名Gatsby,是到了门边的意思,到了门边,但还是没能进得了门。这象征着盖茨比似乎拥有一切:宫殿式的别墅、昂贵的衣服

41、、豪华轿车、奢靡派对但他无论怎么富有,都无法跻身上流社会,都无法获得爱情,他的美国梦眼看就要实现了,但最终还是失败了。黛西英文是Daisy,是一种白色雏菊花,白色,既有色又无色,既美丽无暇又空洞无物,这象征者她是一个外表美丽、内心空虚、虚伪自私的人。汤姆这个名字,在美国很普通也很常见,这象征20年代美国上层社会像汤姆一样自恃自己的富有和特权目空一切、自私、虚伪。叙述人尼克,英文是Nick,缺口的意思,Make a nick意思是剪开一个缺口。小说正是通过尼克的叙述,剪开了美国上层社会虚伪的面纱,让读者更好的了解上层社会的本质,美国梦的扭曲和幻灭。“疗养院故事”灵感的背后很多人可能已经知道,尽管

42、这是一部高度终于原著的电影,但影片拍摄中还是加入了许多菲茨杰拉德原著中没有的元素,比如小说叙事者尼克·卡拉威因“病态酗酒”在疗养院治疗的故事。但这个疗养院故事的创作灵感,其实离不开原著作者菲茨杰拉德。导演鲁曼表示,不希望尼克的叙述只是空洞的旁白,他想突出尼克在他的思想和感觉中的挣扎。而奇妙的是,导演后来惊讶地发现,在菲茨杰拉德为他最后未完成的小说最后的台风所写的笔记中提到,他打算把书中叙事者的角色放在疯人院里,于是医生这个角色设计和尼克的讲述起点就在那里得到了灵感。“火车上,第一次有了改编的念头”在导演巴兹·鲁曼之前,已经有4位导演将了不起的盖茨比搬上了大银幕,分别在192

43、6年(默片)、1949年、1974年和2000年。而此次翻拍,说起导演巴兹·鲁曼与“盖茨比”的缘分,要追溯到1974年,那时,导演鲁曼第一次在银幕上看到了了不起的盖茨比。不过改编拍摄的念头,却是在2004年的火车上产生的。当时导演鲁曼刚完成红磨坊打算出发进行一次“冒险”,于是决定从北京搭乘西伯利亚火车快线,穿过俄罗斯北部到巴黎去见他的妻子和刚出生的女儿,了不起的盖茨比是他随时携带的两本有声读物中的一本。“我倒上些酒,看着窗外随火车倒退着的西伯利亚景色,然后开始聆听。”据导演回忆,看完最后一章,他已经倒上了第二瓶酒,并最终意识到:“这绝对是一本好的电影脚本,有朝一日一定要拍。”莱昂纳多

44、全程参与角色甄选事实上,莱昂纳多·迪卡普里奥是导演巴兹·鲁曼最先敲定的主演人选,而且速度非常快。导演鲁曼透露,其实盖茨比的人选并不难,原著中的盖茨比,笑起来“就像世界上为数不多的那种笑容,那种笑容让人安心。”然后转瞬间,表情看上去“就像他杀了一个人”。毫无疑问,莱昂纳多·迪卡普里奥是盖茨比的不二人选。而此后,莱昂纳多全程参与了其他几位主演的甄选工作,叙述者尼克,由莱昂纳多的好友托比·马奎尔饰演,而且是莱昂纳多亲自打来的电话:“我刚和巴兹谈过,他在考虑拍摄了不起的盖茨比他说想由我来演盖茨比,你来演尼克。他现在在镇上你今晚准备干吗?”。饰演黛西的凯瑞

45、3;穆里根,则是在朗读完台词后,莱昂纳多与导演互望了对方之后异口同声地说:“就是她了。”“你能想到女演员的名字都想演出演黛西”关于黛西这个人物,导演巴兹·鲁曼其实花了不少的时间寻找合适的女演员,鲁曼表示:“可以毫不夸张地说每个你能想到名字的女演员都很想出演这个角色,这是那种大师级具有标志性意义的角色。所以我们发现我们好像就处在飘中那样的境地,我们探索所有的可能性,不像试镜那样但也算个小型的彩排了。”而关于这个角色的理解,鲁曼谈到:“我一直在想,盖茨比有过很多美丽的女人投怀送抱。凯瑞很漂亮,但她同时也非常特别。黛西这个角色需要演员有某种特殊的,独特的气质让盖茨比想要保护。这种情感是他以

46、前从未有过的。”该片的原著作者弗·司各特·菲茨杰拉德是美国20世纪20到30年代红极一时的小说家,被推崇为“爵士年代”的编年史家和桂冠诗人,他的代表作了不起的盖茨比生动描述了战后年轻一代的美国人的生活方式和精神面貌。由“万人迷”莱昂纳多·迪卡普里奥、“英国玫瑰”凯瑞·穆里根、“蜘蛛侠”托比·马奎尔领衔主演的3D奢幻爱情巨制了不起的盖茨比,即将于8月30日以2D/3D/中国巨幕格式在内地拉开大规模上映的序幕。该片改编自弗·司各特·菲茨杰拉德1925年出版的美国同名经典小说,由红磨坊导演巴兹·鲁曼执导,影片中奢华绝美的

47、戏服、歌舞升平的场景再现了菲茨杰拉德笔下那个纸醉金迷的20年代。值得关注的是,电影和原著其实也有很多不为人知的秘密。人物名字“有来头”作者弗·司各特·菲茨杰拉德对原著人物的命名,其实独具匠心。盖茨比的英文名Gatsby,是到了门边的意思,到了门边,但还是没能进得了门。这象征着盖茨比似乎拥有一切:宫殿式的别墅、昂贵的衣服、豪华轿车、奢靡派对但他无论怎么富有,都无法跻身上流社会,都无法获得爱情,他的美国梦眼看就要实现了,但最终还是失败了。黛西英文是Daisy,是一种白色雏菊花,白色,既有色又无色,既美丽无暇又空洞无物,这象征者她是一个外表美丽、内心空虚、虚伪自私的人。汤姆这个名

48、字,在美国很普通也很常见,这象征20年代美国上层社会像汤姆一样自恃自己的富有和特权目空一切、自私、虚伪。叙述人尼克,英文是Nick,缺口的意思,Make a nick意思是剪开一个缺口。小说正是通过尼克的叙述,剪开了美国上层社会虚伪的面纱,让读者更好的了解上层社会的本质,美国梦的扭曲和幻灭。“疗养院故事”灵感的背后很多人可能已经知道,尽管这是一部高度终于原著的电影,但影片拍摄中还是加入了许多菲茨杰拉德原著中没有的元素,比如小说叙事者尼克·卡拉威因“病态酗酒”在疗养院治疗的故事。但这个疗养院故事的创作灵感,其实离不开原著作者菲茨杰拉德。导演鲁曼表示,不希望尼克的叙述只是空洞的旁白,他想

49、突出尼克在他的思想和感觉中的挣扎。而奇妙的是,导演后来惊讶地发现,在菲茨杰拉德为他最后未完成的小说最后的台风所写的笔记中提到,他打算把书中叙事者的角色放在疯人院里,于是医生这个角色设计和尼克的讲述起点就在那里得到了灵感。“火车上,第一次有了改编的念头”在导演巴兹·鲁曼之前,已经有4位导演将了不起的盖茨比搬上了大银幕,分别在1926年(默片)、1949年、1974年和2000年。而此次翻拍,说起导演巴兹·鲁曼与“盖茨比”的缘分,要追溯到1974年,那时,导演鲁曼第一次在银幕上看到了了不起的盖茨比。不过改编拍摄的念头,却是在2004年的火车上产生的。当时导演鲁曼刚完成红磨坊打算

50、出发进行一次“冒险”,于是决定从北京搭乘西伯利亚火车快线,穿过俄罗斯北部到巴黎去见他的妻子和刚出生的女儿,了不起的盖茨比是他随时携带的两本有声读物中的一本。“我倒上些酒,看着窗外随火车倒退着的西伯利亚景色,然后开始聆听。”据导演回忆,看完最后一章,他已经倒上了第二瓶酒,并最终意识到:“这绝对是一本好的电影脚本,有朝一日一定要拍。”莱昂纳多全程参与角色甄选事实上,莱昂纳多·迪卡普里奥是导演巴兹·鲁曼最先敲定的主演人选,而且速度非常快。导演鲁曼透露,其实盖茨比的人选并不难,原著中的盖茨比,笑起来“就像世界上为数不多的那种笑容,那种笑容让人安心。”然后转瞬间,表情看上去“就像他杀

51、了一个人”。毫无疑问,莱昂纳多·迪卡普里奥是盖茨比的不二人选。而此后,莱昂纳多全程参与了其他几位主演的甄选工作,叙述者尼克,由莱昂纳多的好友托比·马奎尔饰演,而且是莱昂纳多亲自打来的电话:“我刚和巴兹谈过,他在考虑拍摄了不起的盖茨比他说想由我来演盖茨比,你来演尼克。他现在在镇上你今晚准备干吗?”。饰演黛西的凯瑞·穆里根,则是在朗读完台词后,莱昂纳多与导演互望了对方之后异口同声地说:“就是她了。”“你能想到女演员的名字都想演出演黛西”关于黛西这个人物,导演巴兹·鲁曼其实花了不少的时间寻找合适的女演员,鲁曼表示:“可以毫不夸张地说每个你能想到名字的女演员都很

52、想出演这个角色,这是那种大师级具有标志性意义的角色。所以我们发现我们好像就处在飘中那样的境地,我们探索所有的可能性,不像试镜那样但也算个小型的彩排了。”而关于这个角色的理解,鲁曼谈到:“我一直在想,盖茨比有过很多美丽的女人投怀送抱。凯瑞很漂亮,但她同时也非常特别。黛西这个角色需要演员有某种特殊的,独特的气质让盖茨比想要保护。这种情感是他以前从未有过的。”该片的原著作者弗·司各特·菲茨杰拉德是美国20世纪20到30年代红极一时的小说家,被推崇为“爵士年代”的编年史家和桂冠诗人,他的代表作了不起的盖茨比生动描述了战后年轻一代的美国人的生活方式和精神面貌。由“万人迷”莱昂纳多&#

53、183;迪卡普里奥、“英国玫瑰”凯瑞·穆里根、“蜘蛛侠”托比·马奎尔领衔主演的3D奢幻爱情巨制了不起的盖茨比,即将于8月30日以2D/3D/中国巨幕格式在内地拉开大规模上映的序幕。该片改编自弗·司各特·菲茨杰拉德1925年出版的美国同名经典小说,由红磨坊导演巴兹·鲁曼执导,影片中奢华绝美的戏服、歌舞升平的场景再现了菲茨杰拉德笔下那个纸醉金迷的20年代。值得关注的是,电影和原著其实也有很多不为人知的秘密。人物名字“有来头”作者弗·司各特·菲茨杰拉德对原著人物的命名,其实独具匠心。盖茨比的英文名Gatsby,是到了门边的意思,到

54、了门边,但还是没能进得了门。这象征着盖茨比似乎拥有一切:宫殿式的别墅、昂贵的衣服、豪华轿车、奢靡派对但他无论怎么富有,都无法跻身上流社会,都无法获得爱情,他的美国梦眼看就要实现了,但最终还是失败了。黛西英文是Daisy,是一种白色雏菊花,白色,既有色又无色,既美丽无暇又空洞无物,这象征者她是一个外表美丽、内心空虚、虚伪自私的人。汤姆这个名字,在美国很普通也很常见,这象征20年代美国上层社会像汤姆一样自恃自己的富有和特权目空一切、自私、虚伪。叙述人尼克,英文是Nick,缺口的意思,Make a nick意思是剪开一个缺口。小说正是通过尼克的叙述,剪开了美国上层社会虚伪的面纱,让读者更好的了解上层

55、社会的本质,美国梦的扭曲和幻灭。“疗养院故事”灵感的背后很多人可能已经知道,尽管这是一部高度终于原著的电影,但影片拍摄中还是加入了许多菲茨杰拉德原著中没有的元素,比如小说叙事者尼克·卡拉威因“病态酗酒”在疗养院治疗的故事。但这个疗养院故事的创作灵感,其实离不开原著作者菲茨杰拉德。导演鲁曼表示,不希望尼克的叙述只是空洞的旁白,他想突出尼克在他的思想和感觉中的挣扎。而奇妙的是,导演后来惊讶地发现,在菲茨杰拉德为他最后未完成的小说最后的台风所写的笔记中提到,他打算把书中叙事者的角色放在疯人院里,于是医生这个角色设计和尼克的讲述起点就在那里得到了灵感。“火车上,第一次有了改编的念头”在导演巴

56、兹·鲁曼之前,已经有4位导演将了不起的盖茨比搬上了大银幕,分别在1926年(默片)、1949年、1974年和2000年。而此次翻拍,说起导演巴兹·鲁曼与“盖茨比”的缘分,要追溯到1974年,那时,导演鲁曼第一次在银幕上看到了了不起的盖茨比。不过改编拍摄的念头,却是在2004年的火车上产生的。当时导演鲁曼刚完成红磨坊打算出发进行一次“冒险”,于是决定从北京搭乘西伯利亚火车快线,穿过俄罗斯北部到巴黎去见他的妻子和刚出生的女儿,了不起的盖茨比是他随时携带的两本有声读物中的一本。“我倒上些酒,看着窗外随火车倒退着的西伯利亚景色,然后开始聆听。”据导演回忆,看完最后一章,他已经倒上了

57、第二瓶酒,并最终意识到:“这绝对是一本好的电影脚本,有朝一日一定要拍。”莱昂纳多全程参与角色甄选事实上,莱昂纳多·迪卡普里奥是导演巴兹·鲁曼最先敲定的主演人选,而且速度非常快。导演鲁曼透露,其实盖茨比的人选并不难,原著中的盖茨比,笑起来“就像世界上为数不多的那种笑容,那种笑容让人安心。”然后转瞬间,表情看上去“就像他杀了一个人”。毫无疑问,莱昂纳多·迪卡普里奥是盖茨比的不二人选。而此后,莱昂纳多全程参与了其他几位主演的甄选工作,叙述者尼克,由莱昂纳多的好友托比·马奎尔饰演,而且是莱昂纳多亲自打来的电话:“我刚和巴兹谈过,他在考虑拍摄了不起的盖茨比他说想由

58、我来演盖茨比,你来演尼克。他现在在镇上你今晚准备干吗?”。饰演黛西的凯瑞·穆里根,则是在朗读完台词后,莱昂纳多与导演互望了对方之后异口同声地说:“就是她了。”“你能想到女演员的名字都想演出演黛西”关于黛西这个人物,导演巴兹·鲁曼其实花了不少的时间寻找合适的女演员,鲁曼表示:“可以毫不夸张地说每个你能想到名字的女演员都很想出演这个角色,这是那种大师级具有标志性意义的角色。所以我们发现我们好像就处在飘中那样的境地,我们探索所有的可能性,不像试镜那样但也算个小型的彩排了。”而关于这个角色的理解,鲁曼谈到:“我一直在想,盖茨比有过很多美丽的女人投怀送抱。凯瑞很漂亮,但她同时也非常特别。黛西这个角色需要演员有某种特殊的,独特的气质让盖茨比想要保护。这种情感是他以前从未有过的。”该片的原著作者弗·司各特·菲茨杰拉德是美国20世纪20到30年代红极一时的小说家,被推崇为“爵士年代”的编年史家和桂冠诗人,他的代表作了不起的盖茨比生动描述了战后年轻一代的美国人的生活方式和精神面貌。由“万人迷”莱昂纳多·迪卡

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论