版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 法律英语 Legal English 华中农业大学文法学院张燕华中农业大学文法学院张燕 法律英语精于英语,专于法律法律英语精于英语,专于法律l 当今时代,法律英语对于法律人的重当今时代,法律英语对于法律人的重要性不言而喻。掌握法律英语就等于插上要性不言而喻。掌握法律英语就等于插上了翅膀,可以了翅膀,可以“飞得更高,看得更远飞得更高,看得更远”,就等于突破了国内相对狭窄的地域限制,就等于突破了国内相对狭窄的地域限制,从而展翅高翔与全球法律服务市场接轨。从而展翅高翔与全球法律服务市场接轨。所以,如果说通过司法考试是法律人得以所以,如果说通过司法考试是法律人得以生存生存的基础,那么在这个全球化的时
2、代,的基础,那么在这个全球化的时代,法律人掌握法律英语,完成法律人掌握法律英语,完成“展翅展翅”,就,就成为了法律事业成为了法律事业发展发展的基础。的基础。 “卓越法律人才教育培养计划卓越法律人才教育培养计划”l “ “卓越法律人才教育培养计划卓越法律人才教育培养计划” 2012” 2012年年5 5月月2626日,教育部、中央政法委在北京召开日,教育部、中央政法委在北京召开“卓越法卓越法律人才教育培养计划律人才教育培养计划”启动工作会议。会上正式启动工作会议。会上正式成立了由公检法等多部门和高等学校负责人组成成立了由公检法等多部门和高等学校负责人组成的的“卓越法律人才教育培养计划卓越法律人才
3、教育培养计划”指导委员会、指导委员会、专家委员会,并将正式启动北京大学等二十多所专家委员会,并将正式启动北京大学等二十多所高校与各级法院、检察院、律师事务所、企业等高校与各级法院、检察院、律师事务所、企业等部门共建的一大批法学教育实践基地一百多个卓部门共建的一大批法学教育实践基地一百多个卓越法律人才教育培养基地。越法律人才教育培养基地。“卓越法律人才教育卓越法律人才教育培养计划培养计划”是建国以来教育行政主管部门颁布的是建国以来教育行政主管部门颁布的第一个关于法学高等教育的专门的指导性文件。第一个关于法学高等教育的专门的指导性文件。 “卓越法律人才教育培养计划卓越法律人才教育培养计划”l 经济
4、全球化席卷世界各国,已经和正在渗透经济全球化席卷世界各国,已经和正在渗透到国际社会的每一个角落,不仅给各国的法律、到国际社会的每一个角落,不仅给各国的法律、经济、政治、文化等带来了深刻的影响,而且由经济、政治、文化等带来了深刻的影响,而且由于经济全球化是以本国法律与国际社会通行规则于经济全球化是以本国法律与国际社会通行规则的对接为媒介的,这对法律人才培养的目标模式的对接为媒介的,这对法律人才培养的目标模式产生广泛的影响,提出新的更高的要求。产生广泛的影响,提出新的更高的要求。ll 2012年,中央政法委、教育部联合推出年,中央政法委、教育部联合推出关于实施卓越法律人才教育培养计划的若关于实施卓
5、越法律人才教育培养计划的若干意见干意见,提出应世界多极化、经济全球化,提出应世界多极化、经济全球化深入发展和国家对外开放的需要,培养一批深入发展和国家对外开放的需要,培养一批具有国际视野、通晓国际司法规则,能够参具有国际视野、通晓国际司法规则,能够参与国际法律事务和维护国家利益的涉外复合与国际法律事务和维护国家利益的涉外复合型法律人才。这是国家高等法学教育改革发型法律人才。这是国家高等法学教育改革发展最核心、最紧迫的任务,是深化法学高等展最核心、最紧迫的任务,是深化法学高等教育教学改革和提高法律人才培养质量的重教育教学改革和提高法律人才培养质量的重要举措。要举措。 涉外法律人才涉外法律人才l
6、把培养涉外法律人才作为培养应用型、把培养涉外法律人才作为培养应用型、复合型法律职业人才的突破口。适应世界多复合型法律职业人才的突破口。适应世界多极化、经济全球化深入发展和国家对外开放极化、经济全球化深入发展和国家对外开放的需要,培养一批具有国际视野、通晓国际的需要,培养一批具有国际视野、通晓国际规则,能够参与国际法律事务和维护国家利规则,能够参与国际法律事务和维护国家利益的涉外法律人才。益的涉外法律人才。 涉外律师涉外律师l 主要是在律师事务所或涉外企业从事涉外主要是在律师事务所或涉外企业从事涉外法律实务,比如,在国际融资、项目融资、外法律实务,比如,在国际融资、项目融资、外商直接投资、资本市
7、场、并购、资产证券化、商直接投资、资本市场、并购、资产证券化、国际海商事、反倾销、国际商事仲裁和诉讼等国际海商事、反倾销、国际商事仲裁和诉讼等众多领域的法律活动众多领域的法律活动。l 把培养涉外法律人才作为培养应用型、把培养涉外法律人才作为培养应用型、复合型法律职业人才的突破口。适应世界多复合型法律职业人才的突破口。适应世界多极化、经济全球化深入发展和国家对外开放极化、经济全球化深入发展和国家对外开放的需要,培养一批具有国际视野、通晓国际的需要,培养一批具有国际视野、通晓国际规则,能够参与国际法律事务和维护国家利规则,能够参与国际法律事务和维护国家利益的涉外法律人才。益的涉外法律人才。 Arr
8、angement of ContentslPart 1 Introduction of Legal EnglishlPart 2 Background Knowledge lUnit 1.Legal SystemslUnit 2.Court SystemslUnit 3.Legal EducationlUnit 4.Legal ProfessionlPart 3 Introduction to Lawl Unit 1.Civil Procedure Lawl l Unit 2.Constitution Lawl Unit 3.Contract LawlPart 4 Lawyering Skil
9、lsl Unit 1.Citationl Unit 2.Case Briefl Unit 3.Legal Writingl Unit 4.Legal ReasoninglPart 5 Case AnalysisTextbook1.法律英语,罗伯特法律英语,罗伯特.海埃著,李玉木译海埃著,李玉木译.武汉大学出武汉大学出版社,版社,2007年版年版2. 法律英语,何家弘编法律英语,何家弘编.法律出版社,法律出版社,2012年版年版3.法律英语,宋雷主编法律英语,宋雷主编.法律出版社,法律出版社,2007年版年版4.法律英语,沙丽金主编法律英语,沙丽金主编.中国人民大学出版社,中国人民大学出版社,2
10、011年版年版5.法律英语:法学概论法律英语:法学概论.Joanne Banker, Hames,Yvonne Ekern 著,姜栋改编著,姜栋改编.中国人民中国人民大学出版社,大学出版社,2009年版年版6.法律英语阅读教程法律英语阅读教程,张法连编著山东大学出,张法连编著山东大学出版社版社2008年版年版 目前国内三大法律英语考试证书目前国内三大法律英语考试证书介绍介绍一、一、TOLES: TOLES,全称,全称“Test of Legal English Skills”,也就是,也就是TOLES法律英语水平考试。法律英语水平考试。TOLES考试是世界上第一个国际法律英语水平考试是世界上第
11、一个国际法律英语水平考试,是由世界知名的英语培训专家(考试,是由世界知名的英语培训专家(The London school of English & Communicaid)和法律领域资深的专家()和法律领域资深的专家(Cambridge Law Studio)共同合作开发的,并与多家律师事务)共同合作开发的,并与多家律师事务所和法律机构定期进行磋商,对所和法律机构定期进行磋商,对TOLES考试进考试进行修订,使其适应当前法律行业的变化。行修订,使其适应当前法律行业的变化。l 该考试的目的是以法律英语这门技术语该考试的目的是以法律英语这门技术语言为媒介,来核查考生对英美法民商事部门言为媒介,来
12、核查考生对英美法民商事部门法知识的掌握,从而满足律师事务所、公司法知识的掌握,从而满足律师事务所、公司、法律机构、律师和法律系学生测评个人法、法律机构、律师和法律系学生测评个人法律英语水平的需要。律英语水平的需要。 l TOLES作为国际权威的法律英语水平考作为国际权威的法律英语水平考试,自试,自2001年起至今,以其法律英语语言运年起至今,以其法律英语语言运用能力测试的精准度多年来赢得众多顶级世用能力测试的精准度多年来赢得众多顶级世界知名律所的信赖和认可。界知名律所的信赖和认可。l TOLES-大多数英美国家知名律师事务所、大多数英美国家知名律师事务所、法律教学与研究机构以及政府司法机构和跨
13、国法律教学与研究机构以及政府司法机构和跨国集团。集团。如:如:l欧洲法院欧洲法院lEUROPEAN COURT OF JUSTICEl英国年利达律师事务所英国年利达律师事务所 lLINKLATERS,l普华永道会计师事务所普华永道会计师事务所 lPRICEWATER HOUSE COOPERSl 2008年年TOLES被首次引入中国,从而受被首次引入中国,从而受到众多法律英语爱好者和法律工作求职者的到众多法律英语爱好者和法律工作求职者的关注。关注。TOLES考试包括三个等级:考试包括三个等级:TOLES Advanced; TOLES Higher; TOLES Foundation。l 考生
14、应该根据自身的英语水平和法律知考生应该根据自身的英语水平和法律知识水平选择相应的考试,而不一定要三个等识水平选择相应的考试,而不一定要三个等级考试全都参加。级考试全都参加。TOLES考试每年考试每年3月、月、6月月、和、和11月举行月举行3次次 TOLES FOUNDATION EXAMINATIONl 初级法律英语水平考试初级法律英语水平考试 (TOLES FOUNDATION EXAMINATION),又称,又称TOLES初级考试,初级考试, 是法律学生的最佳起是法律学生的最佳起点点,既可在学习法律英语的同时继续巩固既可在学习法律英语的同时继续巩固普通英语的技能普通英语的技能,还能为参加高
15、级法律英还能为参加高级法律英语水平考试作好充分的准备,主要考察法语水平考试作好充分的准备,主要考察法律相关的核心词汇量以及理解能力。律相关的核心词汇量以及理解能力。TOLES HIGHER EXAMINATIONl 中级法律英语水平考试中级法律英语水平考试(TOLES HIGHER EXAMINATION),又称,又称TOLES中级考试,是考试中级考试,是考试机构最新设置的一个考试级别,增强了法律英语水机构最新设置的一个考试级别,增强了法律英语水平考试的针对性和精确性。考试面向具备一定的普平考试的针对性和精确性。考试面向具备一定的普通英语基础且攻读过法律英语初级课程的学生、在通英语基础且攻读过
16、法律英语初级课程的学生、在工作中接触、起草英文法律文件的律师以及口译、工作中接触、起草英文法律文件的律师以及口译、笔译工作者,精确考察考生所掌握的法律英语水平笔译工作者,精确考察考生所掌握的法律英语水平与技巧,考试主要考察法律词汇和知识的使用。与技巧,考试主要考察法律词汇和知识的使用。l TOLES Higher考试中会出现更多种时态和语态,考试中会出现更多种时态和语态,还会包括可信的法律相关的文摘,并且考试重点会还会包括可信的法律相关的文摘,并且考试重点会转向法律词汇的准确的运用能力和实际运用能力。转向法律词汇的准确的运用能力和实际运用能力。TOLES ADVANCED EXAMINATIO
17、Nl 高级法律英语水平考试高级法律英语水平考试(TOLES ADVANCED EXAMINATION),又称,又称TOLES高高级考试,面向具备一定的普通英语基础且攻读级考试,面向具备一定的普通英语基础且攻读过法律英语课程的学生、在工作中接触、起草过法律英语课程的学生、在工作中接触、起草英文法律文件的律师以及口译、笔译工作者,英文法律文件的律师以及口译、笔译工作者,精确考察考生所掌握的法律英语水平与技巧。精确考察考生所掌握的法律英语水平与技巧。 ILEC: ILEC全称全称International Legal English Certificate,也就是剑桥法律英语国际证书。,也就是剑桥法
18、律英语国际证书。于于2006年年5月作为又一项崭新的法律英语证书月作为又一项崭新的法律英语证书考试正式向全球推广。考试正式向全球推广。2008年年5月月ILEC也在中也在中国进行了首场考试。国进行了首场考试。ILEC是由剑桥大学考试委是由剑桥大学考试委员会员会ESOL(English for Speakers of Other Languages)考试部与欧洲主要的律师语言学)考试部与欧洲主要的律师语言学家协会(家协会(Translegal)共同研发的一种职业英)共同研发的一种职业英语证书。语证书。l ILEC作为作为ESOL于于2008年推出的又一项崭年推出的又一项崭新的职业认证证书目前已被
19、欧洲公司律师公会新的职业认证证书目前已被欧洲公司律师公会、欧洲法律专业学生协会、国际青年律师公会、欧洲法律专业学生协会、国际青年律师公会及欧洲青年律师公会认可。及欧洲青年律师公会认可。ILEC考察证书申请考察证书申请人在法律领域运用英语的能力,分为听力(人在法律领域运用英语的能力,分为听力(40分钟)、阅读(分钟)、阅读(75分钟)、写作(分钟)、写作(75分钟)和分钟)和口语(口语(16分钟)四个部分。语言等级相当于雅分钟)四个部分。语言等级相当于雅思(思(IELTS)5.0-7.0分。成绩分为三个及格等分。成绩分为三个及格等级和两个不及格等级。级和两个不及格等级。LSAT(Law Scho
20、ol Admission Test) 法学院入学考试(法学院入学考试(LSAT,Law School Admission Test),是美国法学院入学委员会),是美国法学院入学委员会(Law School Admission Council简称简称LSAC)为其下为其下200多所法学院设置的入学资格考试,这多所法学院设置的入学资格考试,这些法学院多数分布在美国各洲,少量在加拿大些法学院多数分布在美国各洲,少量在加拿大。做为美国法学院申请入学的参考条件之一,。做为美国法学院申请入学的参考条件之一,该考试成绩将作为预估申请入学者在法学院的该考试成绩将作为预估申请入学者在法学院的正确且合理的推论与判
21、断能力、分析及评估能正确且合理的推论与判断能力、分析及评估能力之表现,没有资格报考的限制。力之表现,没有资格报考的限制。 简而言之,简而言之,LSAT是为测试赴美是为测试赴美加地区留学学生的英语能力,其成绩加地区留学学生的英语能力,其成绩只是作为申请入法学院的评估条件之只是作为申请入法学院的评估条件之一。几乎所有的法学院都要求申请人一。几乎所有的法学院都要求申请人参加参加LSAT考试。考试。 l LSAT考试共有五个部分,包括三个考试共有五个部分,包括三个方面的内容,每部分时间为方面的内容,每部分时间为35分钟,另加分钟,另加30分钟的写作。三个方面的内容是阅读理分钟的写作。三个方面的内容是阅
22、读理解、逻辑推理及分析推理,主要测试考生解、逻辑推理及分析推理,主要测试考生下列几方面的能力下列几方面的能力: l准确阅读并理解复杂文章的能力准确阅读并理解复杂文章的能力 l组织有关信息并得出合理结论的能力组织有关信息并得出合理结论的能力 l批判性地推理能力批判性地推理能力 l对他人的推理进行分析和评价的能力对他人的推理进行分析和评价的能力 l LSAT考试满分为考试满分为180分,最低分为分,最低分为120分分,其计算方法是根据选择的正确的答案的数目,其计算方法是根据选择的正确的答案的数目来确定。选对来确定。选对25个左右,分数大概为个左右,分数大概为130分;分;选对选对39个左右,分数大
23、概为个左右,分数大概为140分;选对分;选对55个个,分数大概为,分数大概为150分;选对分;选对72个,分数为个,分数为160;选对选对87个,分数为个,分数为170分;选对分;选对98个以上,分个以上,分数为满分数为满分180分。一般好的学校要求的成绩都在分。一般好的学校要求的成绩都在160分以上。考试成绩一般在考后五周左右由主分以上。考试成绩一般在考后五周左右由主办机构寄出,直接寄给考生本人。办机构寄出,直接寄给考生本人。LSAT成绩在成绩在5年内有效。年内有效。 l每年在中国大陆的北京大学举办两次考试,分每年在中国大陆的北京大学举办两次考试,分别是别是6月,月,12月。月。l每年在香港
24、的考试由香港考试局主办,每年四每年在香港的考试由香港考试局主办,每年四次考试的时间分别是次考试的时间分别是2月,月,6月,月,10月,月,12月。月。l每年在台湾的国立台湾师范大学举办四次考试,每年在台湾的国立台湾师范大学举办四次考试,分别是分别是2月,月,6月,月,10月,月,12月。月。l每年在澳门暂时没有举办考试。每年在澳门暂时没有举办考试。l中国大陆的考生可以在北京、香港参加考试。中国大陆的考生可以在北京、香港参加考试。 LEC: LEC全称全称Legal English Certificate,也就,也就是法律英语证书。于是法律英语证书。于2008年年5月作为国内相关月作为国内相关领
25、域的全国统一考试正式推出。领域的全国统一考试正式推出。LEC又可被称又可被称之为中国的法律英语证书考试。之为中国的法律英语证书考试。LEC是由全国是由全国统一考试委员会依托中国政法大学和北京外国统一考试委员会依托中国政法大学和北京外国语大学具体组织考试工作,旨在为从事涉外业语大学具体组织考试工作,旨在为从事涉外业务的企业、律师事务所提供招募国际性人才的务的企业、律师事务所提供招募国际性人才的客观标准,同时督促国内法律从业人员提高专客观标准,同时督促国内法律从业人员提高专业英语水平。业英语水平。 试卷(一)试卷(一) 客观题(单项选择题)客观题(单项选择题)(共(共100分分)l1. Gener
26、al knowledge of American Lawl(美国法基本知识)美国法基本知识) (90-95%) 2. Logic Reasoning (逻辑推理)(逻辑推理) (5-10%)General Knowledge of American Law1.常用法律英语术语的定义、内涵常用法律英语术语的定义、内涵2.美国宪法美国宪法 (CONSTITUTIONAL LAW)3.合同法合同法 (CONTRACTS)4.侵权法侵权法 (TORTS)5.财产法财产法 (PROPERTY LAW)6.证据法证据法 (EVIDENCE LAW)l7、民事程序法、民事程序法 (CIVIL PROCEDU
27、RE)l8、刑法、刑法 (CRIMINAL LAW)l9、刑事程序法、刑事程序法l (CRIMIAL PROCEDURE LAW)l10、知识产权法、知识产权法l (INTELIECTUAL PROPERTY LAW)l11、商法、商法 (BUSINESS LAW)(1)美国基本法知识各部门法所占比例设置:美国基本法知识各部门法所占比例设置:合同法合同法10-15%;宪法;宪法2-4%;侵权法;侵权法10-15%;证据法;证据法5-7%;民事程序法;民事程序法2-4%;刑事程序法刑事程序法2-4%;知识产权法;知识产权法5-7%;商;商事组织法事组织法10-15%;证券法;证券法5-7%;财产
28、法;财产法10-15%;票据法;票据法2-4%;刑法;刑法10-15%。 (2) 逻辑推理(逻辑推理(5-10%)试卷(二)主观题试卷(二)主观题(100分分)1.case reading and comprehension(25分)分) 本部分试题包括一篇美国真实案例。要求应试本部分试题包括一篇美国真实案例。要求应试者在准确、快速阅读案例后,根据获得的案例者在准确、快速阅读案例后,根据获得的案例中的信息简略回答有关问题。中的信息简略回答有关问题。2.Translation(40分)分)(1)Section A 为中译英为中译英(2)Section B 为英译中为英译中Legal Transl
29、ation 1. Basic principles (法律翻译基本原则法律翻译基本原则)l2.The legislative text translation (立法文本翻译立法文本翻译)l3.The foreign economic and trade contract translation (涉外经贸合同翻译涉外经贸合同翻译) 4.The foreign-related litigation document translation (涉外诉讼文书翻译涉外诉讼文书翻译)l5.The foreign-related translation noratrial deedl (涉外公证书翻译涉
30、外公证书翻译) 6.the judgment (判决书翻译)判决书翻译)3.Legal Writing(35分)(1)律师函(律师函(Legal Letters) (2)法律备忘录(法律备忘录(Law Office Memo) (3)案件辩论书(案件辩论书(Case Brief)等。)等。考试时间和地点考试时间和地点 时间:时间: 每年的每年的5月和月和11月(最后一个星期六)月(最后一个星期六) 地点:地点: 北京、上海、广州、重庆、济南、西安、北京、上海、广州、重庆、济南、西安、武汉、杭州武汉、杭州lSelf-IntroductionlWhy do you study legal Engl
31、ish? 法律英语为什么难学?法律英语为什么难学?l与普通英语的差异主要体现在:与普通英语的差异主要体现在:l1.书写传统不同:句子结构通常非常特殊,书写传统不同:句子结构通常非常特殊,较少使用标点符号,有时以外来短语替代较少使用标点符号,有时以外来短语替代英语短语(如使用英语短语(如使用inter alia 替代替代among others),使用一些不常见的代词(),使用一些不常见的代词(the aforesaid) ,以及使用一些不常见的固定以及使用一些不常见的固定短语(短语(null and void)。)。l2.使用大量的难懂单词和短语。这又可以使用大量的难懂单词和短语。这又可以分为
32、几种情况:分为几种情况: 法律专业术语(法律专业术语(legal terminology):): (1)外行较为熟悉的有: bailmentbailment( (租赁)、租赁)、appealappeal(上诉)、(上诉)、bailbail(保释)、(保释)、burden of proofburden of proof(举证(举证责任)、责任)、cause of actioncause of action(案由)、(案由)、damagesdamages(损失赔偿金)、(损失赔偿金)、due diligencedue diligence(审慎调查)、(审慎调查)、defendantdefendan
33、t (被告)、(被告)、torttort(侵权行为)、(侵权行为)、patentpatent(专利)、(专利)、shareshare(股份)、(股份)、royaltyroyalty(使用费)等等。(使用费)等等。l(2)法律职业者才熟悉的有:法律职业者才熟悉的有:l alibialibi(不在犯罪现场)不在犯罪现场)l ex aequo bonoex aequo bono(拉丁语)(公平且善良)(拉丁语)(公平且善良)l absolute titleabsolute titlel account of profits account of profitsl chattel chattel(不动
34、产)(不动产)l invitation to treatinvitation to treat(邀约邀请)(邀约邀请)l preferencepreference(优先受偿权)(优先受偿权) 法律行话:法律行话: 为了使要表达的意思更为精确,或为了使要表达的意思更为精确,或界定适用范围,律师在起草合同文件时界定适用范围,律师在起草合同文件时每每使用现成的套话,如:每每使用现成的套话,如:During the During the currency of this Agreement(currency of this Agreement(在本合在本合同存续期间)、同存续期间)、Act of Go
35、dAct of God(意外事故(意外事故和事件和事件) )l3.有些以往熟悉的词汇放在法律语言环境中,有些以往熟悉的词汇放在法律语言环境中,其含义却与日常用义大相径庭,使圈外人总其含义却与日常用义大相径庭,使圈外人总感到一头雾水。如:感到一头雾水。如:assignment、wrong、lAction、check、Consideration、Instrument、Partylassignment(财产、权利的)转让财产、权利的)转让lwrong(侵权)侵权)laction(诉讼)(诉讼)lcheck(牵制、制约)牵制、制约)lConsideration(对价、约因)对价、约因)lInstrum
36、ent(票据)票据)lParty(当事人)当事人) English for Specific Purposesl 专门用途英语专门用途英语( English for Specific Purposes, ESP)起源于起源于20世纪世纪60年代的后年代的后期期,由于经济与科学技术的迅速发展由于经济与科学技术的迅速发展,英语英语在世界各国日益频繁的交往中成为最普及在世界各国日益频繁的交往中成为最普及的交流工具。英语学习不再仅仅被看做是的交流工具。英语学习不再仅仅被看做是获得良好教育的象征获得良好教育的象征,而是与职业、学业而是与职业、学业和就业等各种需求联系起来和就业等各种需求联系起来,正是为满
37、足正是为满足不同学习者的多种学习需求不同学习者的多种学习需求,专门用途英专门用途英语应运而生。(纯英语的学习不可取)语应运而生。(纯英语的学习不可取)l ESP是是English for Special Purpose的缩写的缩写,也就是平常所说的也就是平常所说的“专门用途英语专门用途英语”或或“应用英语应用英语”,如如:旅游英语、商务英旅游英语、商务英语、财经英语、医学英语、会计英语、语、财经英语、医学英语、会计英语、法法律英语律英语等等英国应用语言学家英国应用语言学家Peter Strevens给给ESP定义为定义为:l “ESP course are those in which the
38、 aims and the content are determined, principally or wholly not by criteria of general education ( as when English is a school subject) , but by function or practical English requirement of the learner.ESP理论理论 起源于起源于20世纪世纪60年代的后期年代的后期 当时当时,伴随着第二次世界大战的结束伴随着第二次世界大战的结束,以美国以美国为首的西方国家科学技术及经济迅猛发展为首的西方国家科学
39、技术及经济迅猛发展,在世在世界各国日益频繁的交往中界各国日益频繁的交往中,英语成为最普及的交英语成为最普及的交流工具。在这一发展进程中流工具。在这一发展进程中,人们学习英语的目人们学习英语的目的也由单一性向多样性转化的也由单一性向多样性转化,学习英语不再被看学习英语不再被看成仅仅是获得一种良好的教育成仅仅是获得一种良好的教育,它逐渐与职业、它逐渐与职业、学业和就业等相关的多种需求联系起来。正是学业和就业等相关的多种需求联系起来。正是为满足不同学习者的多种学习需求为满足不同学习者的多种学习需求, ESP应运而应运而生。它的形成是世界经济形势发展的需要生。它的形成是世界经济形势发展的需要,也是也是
40、语言学发展的革命。语言学发展的革命。 Legal English(法律英语的概念法律英语的概念):l 法律英语法律英语(Legal English)在英语国家被在英语国家被称为称为legal language或或the language for Law, 作为专业英语作为专业英语(ESP)的分支学科之一的分支学科之一,法律英语,法律英语(Legal English)是应用型、功能是应用型、功能型英语。型英语。即法律语言,在英语中指表述法律即法律语言,在英语中指表述法律科学概念以及诉讼或非诉讼法律事务时所用科学概念以及诉讼或非诉讼法律事务时所用的语种或某一语种的部分用语。的语种或某一语种的部分用
41、语。l 对法律英语的研究即是对法律科学与对法律英语的研究即是对法律科学与英语语言学交叉学科的研究,一方面,按英语语言学交叉学科的研究,一方面,按照法律的观点、方法以及法律规范、法律照法律的观点、方法以及法律规范、法律文书的特殊需要来研究英语在法学理论及文书的特殊需要来研究英语在法学理论及实践中的运用;另一方面,运用语言学的实践中的运用;另一方面,运用语言学的基本原理和方法来研究法律科学和法律实基本原理和方法来研究法律科学和法律实践的英语语言特点。法律英语的词汇有其践的英语语言特点。法律英语的词汇有其特殊性,对其来源及特点的研究与探讨是特殊性,对其来源及特点的研究与探讨是全面正确理解和掌握法律英
42、语的关键。全面正确理解和掌握法律英语的关键。 The Characteristic of Legal Englishl 法律英语有其自身的文体特点和风格法律英语有其自身的文体特点和风格,不仅在用词上具有鲜明的特色不仅在用词上具有鲜明的特色,有众多的具有有众多的具有法律专门意义的艰涩难懂的术语及行话法律专门意义的艰涩难懂的术语及行话,而且而且由于规定权利和义务的法律、法规或合同等由于规定权利和义务的法律、法规或合同等法律文书所表述的内容必须准确、严谨和客法律文书所表述的内容必须准确、严谨和客观观,不容许丝毫的引伸、推理和表达感情不容许丝毫的引伸、推理和表达感情,因因而又形成了其特有的冗长复杂的句
43、子。法律而又形成了其特有的冗长复杂的句子。法律英语是英语的变体。具有独特的词汇、复杂英语是英语的变体。具有独特的词汇、复杂的句式和程序式的篇章。的句式和程序式的篇章。 1.正式性正式性 法律英语是英语国家的法律工作者所使用法律英语是英语国家的法律工作者所使用的习惯语言,是专门用途英语的一种。其词汇的习惯语言,是专门用途英语的一种。其词汇有着自己显著的正式性特点。法律英语用词正有着自己显著的正式性特点。法律英语用词正式而庄重,任何情况下都不能使用口语、俚语式而庄重,任何情况下都不能使用口语、俚语和方言。正确使用古体词能使法律语言庄重严和方言。正确使用古体词能使法律语言庄重严肃并具备神圣性、权威性
44、和严密性,如肃并具备神圣性、权威性和严密性,如: thereafter,whereby, wherefore, hereinafter, whereupon等。这些词用来确等。这些词用来确指文中的某一方或合同双方,使行文准确,从指文中的某一方或合同双方,使行文准确,从而提高法律文书的正式性。外来词语的使用及而提高法律文书的正式性。外来词语的使用及并列结构的使用也能增强文体的正式程度。并列结构的使用也能增强文体的正式程度。l 为了体现正式性,同义词或近义词常用为了体现正式性,同义词或近义词常用or或或and并列使用,如并列使用,如annul and set aside(废废止和撤销止和撤销),
45、entirely and completely remove(全部取消全部取消), last will and testament(最后遗嘱和遗言最后遗嘱和遗言), totally null and void(完全无效完全无效), terms or conditions(条款条款)等。等。 2.准确性 法律英语作为一种具有规约性的语言的分法律英语作为一种具有规约性的语言的分支,有其独特的语言风格,而其中最重要、最支,有其独特的语言风格,而其中最重要、最本质的特点就是语言的准确性。根据严格解释本质的特点就是语言的准确性。根据严格解释原则,在适用法律时,书面文字是法官解释法原则,在适用法律时,书面
46、文字是法官解释法律文件的唯一依据,而就法律文本以及任何情律文件的唯一依据,而就法律文本以及任何情况下法律语言使用的权威性和严肃性而言,它况下法律语言使用的权威性和严肃性而言,它所使用的表达方式应该是把准确性作为基本准所使用的表达方式应该是把准确性作为基本准则和要求的。则和要求的。l 正是这种准确性让法律具备了正是这种准确性让法律具备了“说一不二说一不二”的权威性,也才使得法律对其所规范的内容的权威性,也才使得法律对其所规范的内容和领域有了绝对的保障,才让法律的效力得和领域有了绝对的保障,才让法律的效力得以发挥。以发挥。l 因此法律语言用词造句必须十分准确。法因此法律语言用词造句必须十分准确。法
47、律语言尤其是立法语言中很少使用描绘性形律语言尤其是立法语言中很少使用描绘性形容词,而且对表示时间、范围、程度等副词容词,而且对表示时间、范围、程度等副词使用极为严格,为了避免不必要的歧使用极为严格,为了避免不必要的歧 义。义。 例句例句: No law or administrative or local rules and regulations shall contravene the constitution. l No law or administrative or local rules and regulations shall contravene the constituti
48、on. l (一切法律、行政法规和地方法规都不一切法律、行政法规和地方法规都不得同宪法相抵触得同宪法相抵触)l 这则条款中的情态动词这则条款中的情态动词shall就使就使用得非常准确。用得非常准确。Shall在法律英语中表在法律英语中表示当事人的义务或必须遵守的法规或示当事人的义务或必须遵守的法规或程序,带有指令性和强制性,同时也程序,带有指令性和强制性,同时也体现法律文件的权威性和约束性。体现法律文件的权威性和约束性。Shall通常译为通常译为“应、应当应、应当”,而,而Shall的的否定式否定式shall not则译为则译为“不得不得”。 l 法律文本所要阐明的就是权利和义务,法律文本所要
49、阐明的就是权利和义务,为了维护法律的尊严,不至于产生语义上的为了维护法律的尊严,不至于产生语义上的分歧而发生纠纷,一词一句都应力求无懈可分歧而发生纠纷,一词一句都应力求无懈可击。看下面某一民间借款协议,协议中写道击。看下面某一民间借款协议,协议中写道:I will pay back in a year.这种表达方式在这种表达方式在法律英语中绝不能出现,因为它可能使双方法律英语中绝不能出现,因为它可能使双方当事人对当事人对“in”产生不同理解,一方认为是产生不同理解,一方认为是“within”之意之意(在在.之内之内),另一方则认为是,另一方则认为是“after”之意之意(在在.这后这后)。l
50、而法律英语中的用词绝对是准确无误,如而法律英语中的用词绝对是准确无误,如欧共体条约第欧共体条约第189条规定条规定:In accordance with the provisions of this treaty, the council and the commission shall make regulations, issue directives, take decisions, make recommendations and deliver opinions. It shall be binding in its entirely and directly applicable
51、to all member states. l (理事会和委员会应按照本条约的规定制理事会和委员会应按照本条约的规定制定条例、发布指令、做出决定、提供建议或定条例、发布指令、做出决定、提供建议或意见。条例具有一般适用性,它具有完全的意见。条例具有一般适用性,它具有完全的效力并直接适用于所有成员国效力并直接适用于所有成员国)l 在该条文中,在该条文中,“entirely”,“directly”,“all”三个词语进一步说明了该条例的一般适三个词语进一步说明了该条例的一般适用性,使表达更加严密准确。用性,使表达更加严密准确。 l 为了确保法律条文的准确性,法律英语为了确保法律条文的准确性,法律英语
52、中代词的使用非常谨慎,尽可能少用代词。中代词的使用非常谨慎,尽可能少用代词。如果要确切说明是如果要确切说明是“谁谁”,“什么什么”大多重复名大多重复名词而不用代词。看下面这则条例词而不用代词。看下面这则条例: l Where all the parties to a maritime dispute are aliens ,stateless persons, foreign enterprises or organizations and have agreed in writing to be subject to the jurisdiction of a maritime court
53、of the Peoples Republic of China, notwithstanding that the place that is actually related to the dispute is not within the territory of the Peoples Republic of China, the said maritime court of the Peoples Republic of China shall have jurisdiction of the dispute.l 该例中该例中the Peoples Republic of China
54、重复了三次,为了避免歧义,该条例的英语重复了三次,为了避免歧义,该条例的英语专家们宁愿不厌其烦的多次重复,来达到立专家们宁愿不厌其烦的多次重复,来达到立法者在遣词造句上的严谨、细心和经得起推法者在遣词造句上的严谨、细心和经得起推敲。法律条文中还常用敲。法律条文中还常用the said(上述的上述的)来来注明某一名词上文中已经提及,这里注明某一名词上文中已经提及,这里he said的含义相当于的含义相当于this或或the,是古词,以提,是古词,以提高语体的准确程度。高语体的准确程度。 3.专业性l 法律英语的专业性很强,掌握法律英语的法律英语的专业性很强,掌握法律英语的难度很大,甚至对母语为英
55、语的人来说,法律难度很大,甚至对母语为英语的人来说,法律英语也如同一门外语,因为它既需要懂专业英英语也如同一门外语,因为它既需要懂专业英语,又要懂法律。就语言本身而言,掌握法律语,又要懂法律。就语言本身而言,掌握法律英语难的原因之一是英语难的原因之一是:法律英语有一套相对完法律英语有一套相对完整、充分体现法律专业的专业词汇。整、充分体现法律专业的专业词汇。 法律英法律英语和普通英语的重要区别之一就是法律英语中语和普通英语的重要区别之一就是法律英语中用到的很多普通词汇往往具有专业特定含义,用到的很多普通词汇往往具有专业特定含义,因此不能简单当作普通英语看待,否则很容易因此不能简单当作普通英语看待
56、,否则很容易对法律英语的理解出现偏差。对法律英语的理解出现偏差。l 这些词汇有两类这些词汇有两类:一类是只能在法律语言一类是只能在法律语言中使用的专门法律术语,在其它场合是不使中使用的专门法律术语,在其它场合是不使用的。如用的。如:alibi(不在犯罪现场的证据不在犯罪现场的证据), bail(保释保释), appeal(上诉上诉) , due diligence(恪尽职守恪尽职守), judicial system(司司法系统法系统), tort(侵权侵权)plaintiff(起诉人,原告起诉人,原告)等。对法律英语不了解或知之甚少的人,等。对法律英语不了解或知之甚少的人,肯定会在阅读法律文
57、献时困难重重肯定会在阅读法律文献时困难重重 l另一类是含有法律意义的普通词汇,这些词我另一类是含有法律意义的普通词汇,这些词我们并不陌生,但这些普通词汇被用于法律文件们并不陌生,但这些普通词汇被用于法律文件里,已不再是普通人理解的通常意义,而是属里,已不再是普通人理解的通常意义,而是属于法律范畴的,意思和其原义大相径庭。如下于法律范畴的,意思和其原义大相径庭。如下面的一些常用词语,在法律文件里只有法律专面的一些常用词语,在法律文件里只有法律专业人士才清楚业人士才清楚:action(诉讼诉讼), avoid(取消取消), counterpart(副本副本), civil death(剥夺政治权利
58、剥夺政治权利), negligence(过失过失),serve(送达送达), party(当事人当事人), plead(向法庭陈述案情向法庭陈述案情), satisfaction(补偿补偿)等。等。l 为了使用权法律语言更具权威性,排斥多为了使用权法律语言更具权威性,排斥多义与歧义,这些普通词汇在这里有了更为明确义与歧义,这些普通词汇在这里有了更为明确的概念意义。所以对于法律的初学者而言,在的概念意义。所以对于法律的初学者而言,在理解法律术语及行话时切忌望文生义。理解法律术语及行话时切忌望文生义。 l例如:例如:Assignment 普通英语是普通英语是“分派任分派任务、布置作业)等,而在法律
59、英语中,它务、布置作业)等,而在法律英语中,它是指(财产,权利的是指(财产,权利的)转让。转让。l lAssignment refers to the act be which an assignor transfer a contract right to an assignee.l l又比如又比如avoid,普通英语是,普通英语是“避开避开”的意的意思,而在法律英语中是思,而在法律英语中是“躲避取消躲避取消”的意的意思;思;party在普通英语中翻译成在普通英语中翻译成“群,组,群,组,团队团队”,而在法律英语中要翻译成,而在法律英语中要翻译成“社会社会集会一方,当事人集会一方,当事人”;
60、serve在法律英语在法律英语中尤指中尤指“当用人送达当用人送达(传票等传票等)”,而不能,而不能翻译成翻译成“为某人工作为某人工作”。又如:。又如:offer、acceptance、consideration、wrong、battery、title等等。等等。 4.词义的传承性词义的传承性 法律词汇具有明显的传承性特征。沿用旧的法律词汇具有明显的传承性特征。沿用旧的法律用语,即古体词,就是这一特征的表现。法律用语,即古体词,就是这一特征的表现。一些词汇在现代英语的许多文体中不再使用,一些词汇在现代英语的许多文体中不再使用,但是在法律文体中,它们经过漫长的历史并没但是在法律文体中,它们经过漫长
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【正版授权】 ISO 5530-1:2025 EN Wheat flour - Physical characteristics of doughs - Part 1: Determination of water absorption and rheological properties using a farinograph
- 2025-2030年中国厨房电器行业全国市场开拓战略制定与实施研究报告
- 2025-2030年中国PC游戏硬件行业并购重组扩张战略制定与实施研究报告
- 2025-2030年中国艺术培训服务行业资本规划与股权融资战略制定与实施研究报告
- 新形势下餐饮食材配送行业转型升级战略制定与实施研究报告
- 2025-2030年中国水上游船观光服务行业资本规划与股权融资战略制定与实施研究报告
- 2025-2030年中国男性美容行业营销创新战略制定与实施研究报告
- 建设银行同业调研报告
- 罩子沟高羊茅草草坪专项施工方案
- 四川省雅安市2024届高三下学期三诊英语试题
- 2024年纪委监委招聘笔试必背试题库500题(含答案)
- 店铺(初级)营销师认证考试题库附有答案
- 2025年高考语文备考之名著阅读《乡土中国》重要概念解释一览表
- 兽药生产质量管理规范教材教学课件
- 变、配电室门禁管理制度
- T-SDEPI 043-2024 土壤有机污染物来源解析主成分分析法技术指南
- 小学体育期末检测方案
- 手术室交接班制度
- 学校厨房设备售后服务方案
- 2024年四川内江资中县人民法院聘用制书记员招聘笔试参考题库附带答案详解
- 3D打印技术在军事领域的应用
评论
0/150
提交评论