《中国饮食文化中英》PPT课件_第1页
《中国饮食文化中英》PPT课件_第2页
《中国饮食文化中英》PPT课件_第3页
《中国饮食文化中英》PPT课件_第4页
《中国饮食文化中英》PPT课件_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、编辑课件ppt1编辑课件ppt2 China covers a large territory and has many nationalities, hence a variety of Chinese food with different but fantastic and mouthwatering flavor. 中国地域辽阔,民族众多,因此各种中国饮食口味不同,却都味美,令人垂涎 Chinese food can be roughly divided into eight regional cuisines :中国饮食可以大致分为八大地方菜系 :Shandong Cuisine山东

2、菜系 Sichuan Cuisine四川菜系Cantonese food 广东菜系Fujian Cuisine福建菜系 Jiangsu Cuisine江苏菜系ZheJiangCuisine浙江菜系Hunan cuisine湖南菜系 Anhui Cuisine安徽菜系编辑课件ppt3Shandong is the birthplace of many famous ancient scholars such as Confucious and Mencius. And much of Shandong cuisines history is as old as Confucious himsel

3、f, making it the oldest existing major cuisine in China. 山东是许多著名学者的故乡,例如孔夫子和孟子。许多山东菜的历史和孔夫子一样悠久,使得山东菜系成为中国现存的最古老的主要菜系之一。 Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clear, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Sha

4、llot and garlic are usually used as seasonings so Shangdong dishes tastes pungent usually. Soups are given much emphasis in Shangdong dishes. Thin soup features clear and fresh while creamy soup looks thick and tastes strong. Jinan cuisine is adept at deep-frying, grilling, frying and stir-frying wh

5、ile Jiaodong division is famous for cooking seafood with fresh and light taste.山东菜系,由济南菜系和胶东菜系组成,清淡,不油腻,以其香,鲜,酥,软而闻名。因为使用青葱和大蒜做为调料,山东菜系通常很辣。山东菜系注重汤品。清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,味道浓重。济南菜系擅长炸,烤,煎,炒,而胶东菜系则以其烹饪海鲜的鲜淡而闻名。编辑课件ppt4目录页 (设计好之后可以删掉这个文本框哦)编辑课件ppt5 Sichuan CuisineSichuan Cuisine四川菜系四川菜系Sichuan Cuisine, known

6、 often in the West as Sichuan Cuisine, known often in the West as Szechuan Cuisine, is one of the most famous Szechuan Cuisine, is one of the most famous Chinese cuisines in the world. Characterized Chinese cuisines in the world. Characterized by its spicy and pungent flavor, Sichuan by its spicy an

7、d pungent flavor, Sichuan cuisine, prolific of tastes, emphasizes on cuisine, prolific of tastes, emphasizes on the use of chili. Pepper and prickly ash the use of chili. Pepper and prickly ash also never fail to accompany, producing also never fail to accompany, producing typical exciting tastes. B

8、esides, garlic, typical exciting tastes. Besides, garlic, ginger and fermented soybean are also used ginger and fermented soybean are also used in the cooking process. Wild vegetables and in the cooking process. Wild vegetables and animals are usually chosen as ingredients, animals are usually chose

9、n as ingredients, while frying, frying without oil, pickling while frying, frying without oil, pickling and braising are applied as basic cooking and braising are applied as basic cooking techniques. It cannot be said that one who techniques. It cannot be said that one who does not experience Sichua

10、n food ever does not experience Sichuan food ever reaches China.reaches China.四川菜系,是世界上最著名的中国菜系之一。四川菜系以其四川菜系,是世界上最著名的中国菜系之一。四川菜系以其香辣而闻名,味道多变,着重使用红辣椒,搭配使用青椒和香辣而闻名,味道多变,着重使用红辣椒,搭配使用青椒和prickly ashprickly ash,产生出经典的刺激的味道。此外,大蒜,姜,产生出经典的刺激的味道。此外,大蒜,姜和豆豉也被应用于烹饪过程中。野菜和野禽常被选用为原料,和豆豉也被应用于烹饪过程中。野菜和野禽常被选用为原料,油炸

11、,无油炸,腌制和文火炖煮是基本的烹饪技术。没有品油炸,无油炸,腌制和文火炖煮是基本的烹饪技术。没有品尝过四川菜的人不算来过中国。尝过四川菜的人不算来过中国。编辑课件ppt6目录页 (设计好之后可以删掉这个文本框哦)编辑课件ppt7Cantonese food originates from Guangdong, the southernmost province in China. The majority of overseas Chinese people are from Guangdong (Canton) so Cantonese is perhaps the most widely

12、 available Chinese regional cuisine outside of China.广东菜源自于中国最南部的省份广东省。大多数华侨来自广东,因此广东菜也许是国外最广泛的中国地方菜系。Cantonese are known to have an adventurous palate, able to eat many different kinds of meats and vegetables. In fact, people in Northern China often say that Cantonese people will eat anything that

13、flies except airplanes, anything that moves on the ground except trains, and anything that moves in the water except boats. 广东人热衷于尝试用各种不同的肉类和蔬菜。事实上,中国北方人常说,广东人吃天上飞的,除了飞机;地上爬的,除了火车;水里游的,除了船儿。 编辑课件ppt8编辑课件ppt9 闽菜是福建菜的简称,起源于福建省闽侯县,以福州、泉州、厦门等地菜肴为代表发展起来。由于福建的地理形势倚山傍海,北部多山,南部面海,山区盛产菇、笋、银耳、莲子和石鳞、河鳗、甲鱼等山珍野味

14、。漫长的浅海滩涂,盛产多种海鲜,因此,闽菜多以海鲜为原料烹制各式菜肴。其特点是色调美观,滋味清鲜。、M i n C u i s i n e i s s h o r t f o r F u j i a n C u i s i n e , o r i g i n a t i n g i n M i n h o u C o u n t y o f F u j i a n P r o v i n c e , r e p r e s e n t e d b y t h e d i s h e s o f F u z h o u , Q u a n z h o u , X i a m e n a n d

15、s o o n . F u j i a n i s m o u n t a i n o u s i n t h e n o r t h a n d f a c e s t h e s e a i n t h e s o u t h . T h e m o u n t a i n o u s a r e a i s a b u n d a n t i n m u s h r o o m s , b a m b o o s h o o t s , w h i t e f u n g u s , l o t u s , s t o n e s q u a m a , e e l , s o f t

16、- s h e l l e d t u r t l e s a n d s o o n . I n t h e l o n g s h a l l o w s e a c o a s t , t h e r e a r e n u m e r o u s s e a c r e a t u r e s . H e n c e , t h e F u j i a n C u i s i n e h a s m a n y s e a f o o d d i s h e s , c o l o r f u l , l i g h t a n d t a s t y. 编辑课件ppt10编辑课件pp

17、t11Jiangsu Cuisine, also called Huaiyang Cuisine, is popular in the lower reach of the Yangtze River. Aquatics as the main ingredients, it stresses the freshness of materials. Its carving techniques are delicate, of which the melon carving technique is especially well known. Cooking techniques consi

18、st of stewing, braising, roasting, simmering, etc. 江苏菜,又叫淮阳菜,流行于在淮阳湖下流。以水产作为主要原料,注重原料的鲜味。其雕刻技术十分珍贵,其中瓜雕尤其著名。 Jiangsu cuisine is well known for its careful selection of ingredients, its meticulous preparation methodology, and its not-too-spicy, not-too-bland taste. Since the seasons vary in climate c

19、onsiderably in Jiangsu, the cuisine also varies throughout the year. If the flavor is strong, it isnt too heavy; if light, not too bland.淮阳菜的特色是淡,鲜,甜,雅。江苏菜系以其精选的原料,精细的准备,不辣不温的口感而出名。因为江苏气候变化很大,江苏菜系在一年之中也有变化。味道强而不重,淡而不温。编辑课件ppt12编辑课件ppt13Comprising local cuisines of Hangzhou, Ningbo and Shaoxing, Zhej

20、iang Cuisine, not greasy, wins its reputation for freshness, tenderness, softness, smoothness of its dishes with mellow fragrance. Hangzhou Cuisine is the most famous one among the three.浙江菜系由杭州菜,宁波菜,绍兴菜,组成,不油腻,以其菜肴的鲜,柔,滑,香而闻名。杭州菜是这三者中最出名的一个。编辑课件ppt14编辑课件ppt15Hunan cuisine consists of local Cuisines

21、 of Xiangjiang Region, Dongting Lake and Xiangxi coteau. It characterizes itself by thick and pungent flavor. Chili, pepper and shallot are usually necessaries in this division.湖南菜系由湘江地区,洞亭湖和湘西的地方菜肴组成。它以其极辣的味道为特色。红辣椒,青辣椒和青葱在这一菜系中的必备品编辑课件ppt16徽菜即安徽风味,一百年前曾蜚声全中国,据说当年的徽菜馆排场相当大,一色的红木家具透着富甲一方的豪气。但在现代餐饮业的

22、激烈竞争中,徽菜却悄然没落了,如果不是到黄山旅游,外地人已很难品尝到正宗的徽菜。安徽地处华东腹地,气候温和雨量适中,四季分明,粮、油、蔬、果品质优良;皖南山区和大别山区盛产茶叶、竹笋、香菇、木耳、板栗、山药、石鸡、甲鱼等。其境内的长江、淮河流域和巢湖地区又是中国淡水鱼的重要产区,水产丰富,为徽菜的形成和发展提供了良好的物质基础。Hui Cuisine refers to Anhui Cuisine, which was famed throughout China a hundred years ago, and, as the story goes, the restaurants of A

23、nhui at that time were large, with the uniform rosewood furniture showing a rich heroic spirit. However, in the fierce competition of the modern catering industry, it quietly declined, and, if one does not travel to the Yellow Mountain, it is now difficult to taste the authentic Anhui Cuisine elsewh

24、ere. Anhui has a mild climate and moderate rainfall and four distinct seasons as well as high-quality grains, oil, vegetables and fruit. The mountainous areas of south Anhui and the Dabieshan 编辑课件ppt17编辑课件ppt181.让客人和长辈先吃每一道菜let the elder people and the customer eat first2.不要用筷子敲碗dont use the chopsticks hit the bowl3.不要将手伸到饭桌对面夹菜dont reach to get the food on the opposite side4.等大家到齐了,才开始吃dont eat until everyone is there5.为主人的长寿、健康、成功干杯wish for the people who host the

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论