科技翻译 语篇翻译分析_第1页
科技翻译 语篇翻译分析_第2页
科技翻译 语篇翻译分析_第3页
科技翻译 语篇翻译分析_第4页
科技翻译 语篇翻译分析_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Natural lipstick helps male monkeys get the girl组员:组员:刘珍艳刘珍艳刘雨桐刘雨桐张纯张纯 As the Rolling Stones, Revlon, and Angelina Jolie can attest, not many body parts are more sexualized than the lips. A new study published online today in Royal Society Open Science, suggests that were not the only primates that

2、feel this way. Black-and-white snub-nosed monkeys (Rhinopithecus bieti, pictured) have a strict social hierarchy in which a few, older males mate with multiple females, while the younger males form bachelor groups and bide their time. The males lips naturally redden with age, but the story seems a l

3、ittle more complicated than that: A series of photographs taken over multiple months shows that mating males lips redden during the mating season, wheras the bachelor males become paler. Scientists still arent sure why the animals lips seem to correspond with their social rank, but one idea is that

4、females prefer the redder shades when choosing a mate, similar to how a female peacock chooses the male with the most elaborate tail. Another explanation could be that the males are using lip color as a preemptive indicator of their status in order to minimize conflict: Paler lips could make bachelo

5、rs appear less threatening, allowing the mating males to focus their aggression on other red-lipped competitors. Both mechanisms could also be acting simultaneously, the authors say.1.As the Rolling Stones, Revlon, and Angelina Jolie can attest, not many body parts are more sexualized than the lips.

6、 滚石乐队、露华浓,和安吉丽娜朱莉都可以证明,没有多少身体部位会比嘴唇更性感。2.A new study published online today in Royal Society Open Science, suggests that were not the only primates that feel this way.今天发表于英国皇家学会开放科学杂志网络版的一项新研究表明,我们并不是唯一有这种感受的灵长类动物。合译(合译(Combination): :就是把英语原文的定语从句译成汉语“的”字的定语词组,这样,原英语的主句和定语从句就被合译成了汉语的单句。 3.Black-and

7、-white snub-nosed monkeys (Rhinopithecus bieti, pictured) have a strict social hierarchy in which a few, older males mate with multiple females, while the younger males form bachelor groups and bide their time.黑白色、塌鼻子的滇金丝猴(Rhinopithecus bieti,如图)有着严格的社会等级,几只老年雄猴同时与多只雌猴交配,而年轻的雄猴则组成单身团队,等待时机。1.分译法分译法:

8、当定语从句较长或者是与其所修饰的名词之间关系不很密切时,多采用分译法,即将定语从句译为一个并列分句,并放在所修饰词的后面。省译先行词2.增译连词增译连词,表顺承、转折等增加连贯性。4.The males lips naturally redden with age, but the story seems a little more complicated than that: A series of photographs taken over multiple months shows that mating males lips redden during the mating seas

9、on, wheras the bachelor males become paler. .雄性的嘴唇随着年龄的增长自然变红,但事实上一切似乎比这更复杂一点:几个月内拍摄的一系列照片显示,交配雄猴的嘴唇在交配季节里会变得更红,而单身雄猴的嘴唇则变得更白。vadj5.Scientists still arent sure why the animals lips seem to correspond with their social rank, but one idea is that females prefer the redder shades when choosing a mate,

10、similar to how a female peacock chooses the male with the most elaborate tail. 动物的嘴唇似乎与它们的社会地位相对应,对此科学家们仍然无法解释,但一个想法是,雌性在选择伴侣时倾向于偏红的色调,就像雌孔雀喜欢选择尾部最华丽的雄孔雀一样。prep +n adj.科学家们仍然不知道为什么动物的嘴唇似乎与它们的社会地位相对应,但一个想法是,雌性在选择伴侣时倾向于偏红的色调,就像雌孔雀喜欢选择尾部最华丽的雄孔雀一样。Another explanation could be that the males are using lip color as a preemptive indicator of their status in order to minimize conflict: Paler lips could make bachelors appear less threatening, allowing the mating males to focus their aggression on other red-lipped competitors. 1.adj v + n2.分句做结果状语,增译从而,分句做结果状语,增译从而, 这样等

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论