版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、CONTENTS1 GENERALPROVISIONS11.1 DEFINITIONS11.2 INTERPRETATION61.3 COMMUNICATIONS61.4 LAWANDLANGUAGE71.5 PRIORITYOFDOCUMENTS71.6 CONTRACTAGREEMENT81.7 ASSIGNMENT81.8 CAREANDSUPPLYOFDOCUMENTS81.9 CONFIDENTIALITY81.10 EMPLOYERSUSEOFCONTRACTORSDOCUMENTS91.11 CONTRACTORSUSEOFEMPLOYERSDOCUMENTS91.12 CONF
2、IDENTIALDETAILS101.13 COMPLIANCEWITHLAWS101.14 JOINTANDSEVERALLIABILITY102 THEEMPLOYER112.1 RIGHTOFACCESSTOTHESITE112.2 PERMITS,LICENCESORAPPROVES112.3 EMPLOYERSPERSONNEL122.4 EMPLOYERSFINANCIALARRANGEMENTS122.5 EMPLOYERSCLAIMS123 THEEMPLOYERSADMINISTRATION133.1 THEEMPLOYERSREPRESENTATIVE133.2 THEEM
3、PLOYERSPERSONNEL143.3 DELEGATEDPERSONS143.4 INSTRUCTIONS154 THECONTRACTOR154.1 THECONTRACTOR'SGENERALOBLIGATIONS154.2 PERFORMANCESECURITY164.3 CONTRACTOR'SREPRESENTATIVE174.4 SUBCONTRACTORS184.5 NominatedSubcontractors184.6 CO-OPERATION194.7 SETTINGOUT194.8 Safetyprocedures204.9 QUALITYASSUR
4、ANCE204.10 SITEDATA204.11 SUFFCIENCYOFTHECONTRACTPRICE214.12 UNFORESEEABLEDIFFICULTIES214.13 RIGHTSOFWAYANDFACILITIES214.14 AvoidanceofInterference214.15 ACCESSROUTE224.16 TRANSPORTOFGOODS224.17 CONTRACTOR'SEQUIPMENT234.18 PROTECTIONOFTHEENVIRONMENT234.19 ELECTRICITY,WATERANDGAS234.20 EMPLOYER
5、39;SEQUIPMENTANDFREE-ISSUEMATERIAL244.21 PROGRESSREPORTS244.22 SecurityoftheSite264.23 CONTRACTOR'SOPERATIONSONSITE264.24 FOSSILS265 DESIGN275.1 GENERALDESIGNOBLIGATIONS275.2 Contractor'sdocuments285.3 CONTRACTOR'SUNDERTAKING295.4 TECHNICALSTANDARDSANDREGULATIONS295.5 TRAINING305.6 AS-BU
6、ILTDOCUMENTS305.7 OPERATIONANDMAINTENANCEMANUALS315.8 DESIGNERROR316 STAFFANDLABOUR316.1 ENGAGEMENTOFSTAFFANDLABOUR316.2 RATESOFWAGESANDCONDITIONSOFLABOUR316.3 PERSONSINTHESERVICEOFEMPLOYER326.4 LABOURLAWS326.5 WORKINGHOURS326.6 FACILITIESFORSTAFFANDLABOUR326.7 HEALTHANDSAFETY326.8 CONTRACTOR'SS
7、UPERINTENDENCE336.9 CONTRACTOR'SPERSONNEL336.10 RECORDSOFCONTRACTOR'SPERSONNELANDEQUIPMENT346.11 DISORDERLYCONDUCT347 PLANT,MATERIALSANDWORKMANSHIP347.1 MANNEROFEXECUTION347.2 SAMPLES357.3 INSPECTION357.4 TESTING357.5 REJECTION367.6 REMEDIALWORK377.7 OWNERSHIPOFPLANTANDMATERIALS377.8 ROYALTI
8、ES388 COMMENCEMENT,DELAYSANDSUSPENSION388.1 COMMENCEMENTOFWORKS388.2 TIMEFORCOMPLETION381.4 EXTENSIONOFTIMEFORCOMPLETION401.5 DELAYSCAUSEDBYAUTHORITIES401.6 RATEOFPROGRESS411.7 DELAYDAMAGES411.8 SUSPENSIONOFWORK421.9 CONSEQUENCESOFSUSPENSION421.10 PAYMENTFORPLANTANDMATERIALSINEVENTOFSUSPENSION421.11
9、 PROLONGEDSUSPENSION431.12 RESUMPTIONOFWORK439 TESTSONCOMPLETION439.1 CONTRACTOR'SOBLIGATIONS439.2 DELAYEDTESTS449.3 RETESTING459.4 FAILURETOPASSTESTSONCOMPLETION4510 EMPLOYER'STAKINGOVER4610.1 TAKINGOVEROFTHEWORKSANDSECTIONS4610.2 TAKINGOVEROFPARTSOFTHEWORKS4710.3 INTERFERENCEWITHTESTSONCOM
10、PLETION4711 DEFECTSLIABILITY4711.1 COMPLETIONOFOUTSTANDINGWORKANDREMEDYINGDEFECTS4711.2 COSTOFREMEDYINGDEFECTS4811.3 ExtensionofdefectsnotificationPeriod4811.4 FAILURETOREMEDYDEFECTS4911.5 REMOVALOFDEFECTIVEWORK4911.6 furthertests5011.7 RIGHTOFACCESS5011.8 CONTRACTORTOSEARCH5011.9 PERFORMANCECERTIFI
11、CATE5011.10 UNFULFILLEDOBLIGATIONS5112 TESTSAFTERCOMPLETION5112.1 PROCEDUREFORTESTSAFTERCOMPLETION5112.2 DELAYEDTESTS5212.3 RETESTING5212.4 FAILURETOPASSTESTSAFTERCOMPLETION5313 VARIATIONSANDADJUSTMENTS5413.1 RIGHTTOVARY5413.2 ValueEngineering5413.3 VARIATIONPROCEDURE5413.4 PAYMENTINAPPLICABLECURREN
12、CIES5513.5 PROVISIONALSUMS5513.6 DAYWORK5613.7 adjustmentsFORcHANGESinlegislation5713.8 ADJUSTMENTSFORCHANGESINCOST5714 CONTRACTPRICEANDPAYMENT5714.1 THECONTRACTPRICE5714.2 ADVANCEPAYMENT5814.3 APPLICATIONFORINTERIMPAYMENTS5914.4 SCHEDULEOFPAYMENTS6014.5 PLANTANDMATERIALSINTENDEDFORTHEWORKS6114.6 IN
13、TERIMPAYMENTS6114.7 TIMINGOFPAYMENTS6214.8 DELAYEDPAYMENT6214.9 PAYMENTOFRETENTIONMONEY6314.10 STATEMENTATCOMPLETION6314.11 APPLICATIONFORFINALPAYMENT6414.12 DISCHARGE6414.13 FINALPAYMENT6514.14 CESSATIONOFEMPLOYER'SLIABILITY6515 TERMINATIONBYEMPLOYER6615.1 NOTICETOCORRECT6615.2 TerminationbyEmp
14、loyer6615.3 VALUATIONATDATEOFTERMINATION6815.4 PAYMENTAFTERTERMINATION6815.5 EMPLOYER'SENTITLEMENTTOTERMINATION6916 SUSPENSIONANDTERMINATIONBYCONTRACTOR6916.1 CONTRACTOR'SENTITLEMENTTOSUSPENDWORK6916.2 TERMINATIONBYCONTRACTOR7016.3 CESSATIONOFWORKANDREMOVALOFCONTRACTOR'SEQUIPMENT7116.4 P
15、AYMENTONTERMINATION7117 RISKANDRESPONSIBILITY7117.1 Indemnities7117.2 CONTRACTOR'SCAREOFTHEWORKS7217.3 EMPLOYER'SRISKS7317.4 CONSEQUENCEOFEMPLOYER'SRISKS7317.5 IntellectualandIndustrialPropertyRights7417.6 LIMITATIONOFLIABILITY7518 INSURANCE7518.1 GENERALREQUIREMENTSFORINSURANCES7518.2 I
16、NSURANCEFORWORKSANDCONTRACTOR'SEQUIPMENT7718.3 INSURANCEAGAINSTINJURYTOPERSONSANDDAMAGETOPROPERTY7918.4 INSURANCEFORCONTRACTOR'SPERSONNEL8019 FORCEMAJEURE8119.1 DEFINITIONOFFORCEMAJEURE8119.2 NOTICEOFFORCEMAJEURE8119.3 DUTYTOMINIMISEDELAY8219.5 FORCEMAJEUREAFFECTINGSUBCONTRACTOR8219.6 OPTION
17、ALTERMINATION,PAYMENTANDRELEASE8319.7 RELEASEFROMPERFORMANCEUNDERTHELAW8320 CLAIMS,DISPUTESANDARBITRATION8420.1 CONTRACTOR'SCLAIMS8420.2 APPOINTMENTOFTHEDISPUTEADJUDICATIONBOARD8620.3 FAILURETOAGREEMENTDISPUTEADJUDICATIONBOARD8720.4 OBTAININGDISPUTEADJUDICATIONBOARD'SDECISION8820.5 AMICABLES
18、ETTLEMENT8920.6 ARBITRATION8920.7 FAILURETOCOMPLYWITHDISPUTEADJUDICATIONBOARD'SDECISION9020.8 EXPIRYOFDISPUTEADJUDICATIONBOARD'SAPPOINTMENT901 GeneralProvisions1.1 DefinitionsIntheConditionsofContract(theseConditions"),whichincludeParticularConditionsandtheseGeneralConditions,thefollowi
19、ngwordsandexpressionsshallhavethemeaningstated.Wordsindicatingpersonsorpartiesincludecorporationandotherlegalentities,exceptwherethecontextrequiresotherwise.1.1.1 TheContract1 Contract“meanstheContractAgreement,theseConditions,theEmployersRequirement,theTender,andfurtherdocument(ifany)whicharelisted
20、intheContractAgreement.2 ContractAgreement“meansthecontractagreementreferredtoinSub-Clause1.6ContractAgreement,includinganyannexedmemoranda.3 Employersrequirements”meansthedocumententitledemployer'srequirements,asincludedintheContract,andanyadditionsandmodificationstosuchdocumentinaccordancewith
21、theContract.Suchdocumentspecifiesthepurpose,scope,and/ordesignand/orothertechnicalcriteria,fortheWorks.4 Tender“meanstheContractorssignedofferfortheWorksandallotherdocumentswhichtheContractorsubmittedtherewith(otherthantheseConditionsandEmployersRequirements,ifsosubmitted),asincludedintheContract.5
22、PerformanceGuarantees”andScheduleofpayments”meanthedocumentssonamed(ifany),asincludedintheContract.1.1.2PartiesandPersons2Party“meanstheEmployerortheContractor,asthecontextrequires.2Employer”meansthepersonnamedasemployerintheContractAgreementandthelegalsuccessorsintitletothisperson.14122190Contracto
23、r“meanstheperson(s)namedascontractorintheContractAgreementandthelegalsuccessorsintitletothisperson(s).EmployersRepresentative”meansthepersonnamedbytheEmployerintheContractorappointedfromtimetotimebytheEmployerunderSub-Clause3.1theEmployersRepresentative,whoactsonbehalfoftheEmployer.Contractor'sR
24、epresentative”meansthepersonnamedbytheContractorintheContractorappointedfromtimetotimebytheContractorSub-Clause4.3theContractorsRepresentative,whoactsonbehalfoftheContractor.Employer'sPersonnel”meanstheEmployersRepresentative,theassistantsreferredtoinSub-Clause3.2OtherEmployersPersonnelandalloth
25、erstaff,labourandotheremployeesoftheEmployerandoftheEmployersRepresentative;andanyotherpersonnelnotifiedtotheContractor,bytheEmployerortheEmployersRepresentative,asEmployersPersonnel.Contractor'sPersonnel“meanstheContractorsRepresentativeandallpersonnelwhomtheContractorutilizesonSite,whomayinclu
26、dethestaff,labourandotheremployeesoftheContractorandofeachSubcontractor,andanyotherpersonnelassistingtheContractorintheexecutionoftheworks.Subcontractor“meansanypersonnamedintheContractasasubcontractor,oranypersonappointedasasubcontractor,forapartoftheWorks;andthelegalsuccessorsintitletoeachofthesep
27、ersons.DAB"meansthepersonorthreepersonssonamedintheContract,orotherperson(s)appointedunderSub-Clause20.2AppointmentoftheDisputeAdjudicationBoardorSub-Clause20.3FailuretoAgreeDisputeAdjudicationBoard.FIDIC”meanstheFederationInternationaldesIngenieurs-Conseils,theinternationalfederationofconsulti
28、ngengineers.1.1.3Dates,Test,PeriodsandCompletion3BaseDate”meansthedate28dayspriortothelatestdateforsubmissionoftheTender.3CommencementDate”meansthedatenotifiedunderSub-Clause8.1CommencementofWorks,unlessotherwisedefinedintheContractAgreement.3TimeforCompletion”meansthetimeforcompletingtheWorksoraSec
29、tion(asthecasemaybe)underSub-Clause8.2TimeforCompletion,asstatedintheParticularConditions(withanyextensionunderSub-Clause8.4ExecutionofTimeforCompletion),calculatedfromtheCommencementDate.3TestsonCompletion”meansthetestswhicharespecifiedintheContractoragreedbybothPartiesorinstructedasaVariation,andw
30、hicharecarriedoutunderClause9TestsonCompletionbeforetheworksoraSection(asthecasemaybe)aretakenoverbytheEmployer.5Taking-OverCertificate“meansacertificateissuedunderClause10EmployersTakingOver.3TestsafterCompletion“meansthetests(ifany)arespecifiedintheContractandwhicharecarriedoutunderClause12Testsaf
31、terCompletionaftertheworksoraSection(asthecasemaybe)aretakenoverbytheEmployer.1 DefectsNotificationPeriod”meanstheperiodfornotifyingdefectsintheWorksoraSection(asthecasemaybe)underSub-Clause11.1CompletionofUnderstandingWorksandRemedyingDefects,asstatedintheParticularConditions(withanyextensionunderS
32、ub-Clause11.3ExtensionofDefectsNotificationPeriod),calculatedfromthedateonwhichtheWorksorSectioniscompetedascertifiedunderSubClause10.1TakingOveroftheWorksandSections.IfnosuchperiodisstatedintheParticularConditions,theperiodshallbeoneyear.8 PerformanceCertificate“meansthecertificateissuedunderSub-Cl
33、ause11.9PerformanceCertificate.91.1.4424454741.1.55day"meansacalendardayandyear”means465days.MoneyandPaymentsContractPrice”meanstheagreedamountstatedintheContractAgreementforthedesign,executionandcompletionoftheWorksandtheremedyingofanydefects,andincludesadjustment(ifany)inaccordancewiththecont
34、ract.Cost“meansallexpenditurereasonablyincurred(ortobeincurred)bytheContractor,whetheronorofftheSite,includingoverheadandsimilarcharges,butdoesnotincludeprofit.FinalStatement”meansthestatementdefinedinSub-Clause14.11ApplicationforFinalPayment.ForeignCurrency“meansacurrencyinwhichpart(orall)oftheCont
35、ractPriceispayable,butnottheLocalCurrency.LocalCurrency“meansthecurrencyoftheCountry.ProvisionalSum“meansasum(ifany)whichisspecifiedintheContractasaprovisionalsum,fortheexecutionofanypartoftheWorksorforthesupplyofPlant,MaterialorservicesunderSub-Clause14.5ProvisionalSums.RetentionMoney”meanstheaccum
36、ulatedretentionmoneyswhichtheEmployerretainsunderSub-Clause14.4ApplicationforInterimPaymentsandpaysunderSub-Clause14.9PaymentofRetentionMoney.Statement“meansastatementsubmittedbytheContractoraspartofanapplicationforpaymentunderClause14ContractPriceandPayment.WorksandGoodsContractor'sEquipment”me
37、ansallapparatus,machinery,vehiclesandotherthingsrequiredfortheexecutionandcompletionoftheWorksandremedyingofanydefects.However,ContractorsEquipmentexcludesTemporaryWorks,Employer'sEquipment(ifany),Plant,MaterialsandanyotherthingsintendedtoformorformingpartofthePermanentWorks.21511781.1.662662Goo
38、ds“meansContractorsEquipment,Materials,PlantandTemporaryWorks,oranyofthemasappropriate.Materials”meansthingsofallkinds(otherthanPlant)intendedtoformorformingpartofthePermanentWorks,includingthesupply-onlymaterials(ifany)tobesuppliedbytheContractorundertheContract.PermanentWorks”meansthepermanentwork
39、stobedesignedandexecutedbytheContractorundertheContract.Plantmeanstheapparatus,machineryandvehiclesintendedtoformorformingpartofthePermanentWorks.Section“meansapartoftheWorksspecifiedintheParticularConditionsasaSection(ifany).TemporaryWorks”meansalltemporaryworksofeverykind(otherthanContractorsEquip
40、ment)requiredonSitefortheexecutionandcompletionofthePermanentWorksandtheremedyingofanydefects.Works”meansthePermanentWorksandtheTemporaryWorks,oreitherofthemasappropriate.OtherDefinitionsContractor'sDocuments”meansthecalculations,computerprogramsandothersoftware,drawings,manuals,modelsandotherdo
41、cumentsofatechnicalnaturesuppliedbytheContractorundertheContract;asdescribedinSub-Clause5.2ContractorsDocuments.Country“meansthecountryinwhichtheSite(ormostofit)islocated,wherethePermanentWorksaretobeexecuted.EmployersEquipment”meanstheapparatus,machineryandvehicles(ifany)madeavailablebytheEmployerf
42、ortheuseoftheContractorintheexecutionoftheWorks,asstatedintheEmployer'sRequirements;butdoesnotincludePlantwhichhasnotbeentakenoverbytheEmployer.ForeMajeure”isdefinedinClause19ForeMajeure.Laws”meansallnational(orstate)legislation,statutes,ordinancesandotherlaws,andregulationsandby-lawsofanylegall
43、yconstitutedpublicauthority.6PerformanceSecurity“meansthesecurity(orsecurities,ifany)underSub-Clause4.2PerformanceSecurity.1Site“meanstheplaceswherethePermanentWorksaretobeexecutedandtowhichPlantandMaterialsaretobedelivered,andanyotherplacesasmaybespecifiedintheContractasformingpartoftheSite.6Variat
44、ion”meansanychangetotheEmployersRequirementsortheWorks,whichisinstructedorapprovedasavariationunderClause13VariationandAdjustment.1.2 InterpretationIntheContract,exceptwherethecontextrequiresotherwise:(a) Wordsindicatingonegenderincludeallgenders;(b) Wordsindicatingthesingularalsoincludethepluraland
45、wordsindicatingthepluralandwordsindicatingthepluralalsoincludethesingular.(c) Provisionsincludingthewordagree",“agreed“oragreement”requiretheagreementtoberecordedinwriting,and(d) written“orinwriting“meanshand-written,type-written,printedorelectronicallymade,andresultinginapermanentrecord.Themar
46、ginalwordsandotherheadingsshallnotbetakenintoconsiderationintheinterpretationoftheseConditions.1.3 CommunicationsWherevertheseConditionsprovideforthegivingorissuingofapprovals,certificates,consents,determinations,noticesandrequests,thesecommunicationsshallbe:(a)inwritinganddeliveredbyhand(againstrec
47、eipt),sentbymailorcourier,ortransmittedusinganyofagreedsystemsofelectronictransmissionasstatedintheParticularConditions;and(b)delivered,sentortransmittedtotheaddressfortherecipientcommunicationsasstatedintheContract.However:(i) iftherecipientgivesnoticeofanotheraddress,communicationsshallthereafterb
48、edeliveredaccordingly;and(ii) iftherecipienthasnotstatedotherwisewhenrequestinganapprovalorconsent,itmaybesenttotheaddressfromwhichtherequestwasissued.Approval,certificates,consentsanddeterminationsshallnotbeunreasonablywithheldordelayed.1.4 LawandLanguageTheContractshallbegovernedbythelawofthecount
49、ry(orotherjurisdiction)statedintheParticularConditions.IfthereareversionsofanypartoftheContractwhicharewritteninmorethanonelanguage,theversionwhichisintherulinglanguagestatedintheParticularConditionsshallprevail.ThelanguageforcommunicationsshallbethatstatedintheParticularConditions.Ifnolanguageissta
50、tedthere,thelanguageforcommunicationsshallbethelanguageinwhichtheContract(ormostofit)iswritten.1.5 PriorityofDocumentThedocumentsformingtheContractaretobetakenasmutuallyexplanatoryofoneanother.Forthepurposesofinterpretation,thepriorityofthedocumentsshallbeinaccordancewiththefollowingsequence:(a) the
51、ContractAgreement;(b) theParticularConditions;(c) theseGeneralConditions;(d) theEmployersRequirements;(e) theTenderandotherdocumentsformingpartoftheContract.1.6 ContractAgreementTheContractshallcomeintofullforceandeffectonthedatestatedintheContractAgreement.Thecostsofstampdutiesandsimilarcharges(ifa
52、ny)imposedbylawinconnectionwithentryintotheContractAgreementshallbebornebytheEmployer.1.7 AssignmentNeitherPartyshallassignthewholeoranypartoftheContractoranybenefitorinterestinorundertheContract.However,eitherParty:(a) mayassignthewholeoranypartwiththeprioragreementoftheotherParty,atthesolediscreti
53、onofsuchotherParty,and(b) may,assecurityinfavorofabankorfinancialinstitution,assignitsrighttoanymoneysdue,ortobecomedue,undertheContract.1.8 CareandSupplyofDocumentEachoftheContractorsDocumentsshallbeinthecustodyandcareoftheContractor,unlessanduntiltakenoverbytheEmployer.UnlessotherwisestatedintheCo
54、ntract,theContractorshallsupplytotheEmployersixcopiesofeachoftheContractorsDocuments.TheContractorshallkeep,ontheSite,acopyoftheContract,publicationsnamedintheEmployersrequirements,theContractorsDocuments,andVariationsandothercommunicationsgivenundertheContract.TheEmployersPersonnelshallhavetheright
55、ofaccesstoallthesedocumentsatallreasonabletimes.IfaPartybecomesawareofanerrorordefectofatechnicalnatureinadocumentwhichwaspreparedforuseinexecutingtheWorks,thePartyshallpromptlygivenoticetotheotherPartyofsucherrorordefect.1.9 ConfidentialityBothPartiesshalltreatthedetailsoftheContractasprivateandcon
56、fidential,excepttotheextentnecessarytocarryoutobligationsunderitortocomplywithapplicableLaws.TheContractorshallnotpublish,permittobepunished,ordiscloseanyparticularsoftheWorksinanytradeortechnicalpaperorelsewherewithoutthepreviousagreementoftheEmployer.1.10 EmployersUseofContractor'sDocumentsAsb
57、etweentheParties,theContractorshallretainthecopyrightandotherintellectualpropertyrightsintheContractorsDocumentsandotherdesigndocumentsmadeby(oronbehalfof)theContractor.TheContractorshallbedeemed(bysigningtheContract)togivetotheEmployeranon-terminabletransferablenon-exclusiveroyalty-freelicencetocop
58、y,useandcommunicatetheContractorsDocuments,includingmakingandusingmodificationsofthem.Thislicenceshall:(a) applythroughouttheactualorintendedworkinglife(whicheverislonger)oftherelevantpartsoftheWorks,(b) entitleanypersoninproperpossessionoftherelevantpartoftheWorkstocopy,useandcommunicatetheContractorsDocumentsforthepurposesofcompleti
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2030年土壤水分测量仪项目投资价值分析报告
- 2025至2030年冰棒袋项目投资价值分析报告
- 2025年灯罩铝型材项目可行性研究报告
- 2025年中国顺式氰戊菊酯乳油市场调查研究报告
- 2025年微电脑控制平开门项目可行性研究报告
- 2025年偏振光摄影灯项目可行性研究报告
- 2025年中国斜蹬训练器市场调查研究报告
- 2025至2030年旋装式机油滤清器项目投资价值分析报告
- 2025年中国塑料密封条市场调查研究报告
- 四年级数学(四则混合运算)计算题专项练习与答案汇编
- 表B. 0 .11工程款支付报审表
- 警务航空无人机考试题库及答案
- 空气自动站仪器运营维护项目操作说明以及简单故障处理
- 新生儿窒息复苏正压通气课件
- 2022年12月Python-一级等级考试真题(附答案-解析)
- 法律顾问投标书
- 班主任培训简报4篇(一)
- 成都市数学八年级上册期末试卷含答案
- T-CHSA 020-2023 上颌骨缺损手术功能修复重建的专家共识
- 危重症患者转运指南-课件
- Hypermesh lsdyna转动副连接课件完整版
评论
0/150
提交评论