材料科学与工程专业英语吐血整理版_第1页
材料科学与工程专业英语吐血整理版_第2页
材料科学与工程专业英语吐血整理版_第3页
材料科学与工程专业英语吐血整理版_第4页
材料科学与工程专业英语吐血整理版_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、United 1 材料科学与工程材料在我们的文化中比我们认识到的还要根深蒂固。如交通、房子、衣物,通讯、娱乐和食物的生产,实际上,我们 日常生活中的每一部分都或多或少地受到材料的影响。历史上社会的发展、先进与那些能满足社会需要的材料的生产 及操作能力密切相关。实际上,早期的文明就以材料的发展程度来命名,如石器时代,铜器时代。早期人们能得到的 只有一些很有限的天然材料,如石头、木材、粘土等。渐渐地,他们通过技术来生产优于自然材料的新材料,这些新 材料包括陶器和金属。进一步地,人们发现材料的性质可以通过加热或加入其他物质来改变。在这点上, 材料的应用完全是一个选择的过程。也就是说,在一系列非常有限

2、的材料中,根据材料的优点选择一种最适合某种应用的材料。 直到最近,科学家才终于了解材料的结构要素与其特性之间的关系。这个大约是过去的60年中获得的认识使得材料的性质研究成为时髦。因此,成千上万的材料通过其特殊的性质得以发展来满足我们现代及复杂的社会需要。很多使我们生活舒适的技术的发展与适宜材料的获得密切相关。一种材料的先进程度通常是一种技术进步的先兆。比如,没有便宜的钢制品或其他替代品就没有汽车。在现代,复杂的电子器件取决于所谓的半导体零件。 材料科学与工程有时把材料科学与工程细分成材料科学和材料工程学科是有用的。严格地说, 材料科学涉及材料到研究材料的结构和性质的关系。相反,材料工程是根据材

3、料的结构和性质的关系来设计或操纵材料的结构以求制造出一系列可预定的性质。从功能方面来说,材料科学家的作用是发展或合成新的材料,而材料工程师是利用已有的材料创造新的产品或体系,和/或发展材料加工新技术。多数材料专业的本科毕业生被同时训练成材料科学家和材料工 程师。"structure” 一词是个模糊的术语值得解释。简单地说,材料的结构通常与其内在成分的排列有关。原子内的结 构包括介于单个原子间的电子和原子核的相互作用。在原子水平上,结构包括原子或分子与其他相关的原子或分子的 组织。 在更大的结构领域上,其包括大的原子团,这些原子团通常聚集在一起,称为“微观”结构,意思是可以使用某种显微

4、镜直接观察 得到的结构。最后,结构单元可以通过肉眼看到的称为宏观结构。“Property” 一词的概念值得详细阐述。在使用中,所有材料对外部的刺激都表现出某种反应。比如,材料受到力作用会引起形变,或者抛光金属表面会反射光。材料的 特征取决于其对外部刺激的反应程度。通常,材料的性质与其形状及大小无关。实际上,所有固体材料的重要性质可以概括分为六类:机械、电学、热学、磁学、光学和腐蚀性。对于每一种性质, 其都有一种对特定刺激引起反应的能力。如机械性能与施加压力引起的形变有关,包括弹性和强度。 对于电性能,如电导性和介电系数,特定的刺激物是电场。固体的热学行为则可用热容和热导率来表示。磁学性质表示一

5、种材料对施加的电场的感应能力。对于光学性质,刺激物是电磁或光照。用折射和反射来表示光学性质。最后,腐蚀性质表示 材料的化学反应能力。除了结构和性质,材料科学和工程还有其他两个重要的组成部分,即加工和性能。如果考虑这 四个要素的关系,材料的结构取决于其如何加工。另外,材料的性能是其性质的功能。因此,材料的加工、结构、性 质和功能的关系可以用以下线性关系来表示:加工一一结构一一,性质一一,性能。为什么研究材料科学与工程?为什么 研究材料科学与工程?许多应用科学家或工程师,不管他们是机械的、民事的、化学的或电子的领域的,都将在某个时候面临材料的设计问题。如用具的运输、 建筑的超级结构、油的精炼成分、

6、或集成电路芯片。当然,材料科学家和工程师是从事材料研究和设计的专家。很多时候,材料的问题就是从上千个材料中选择出一个合适的材料。对材料的最终选择有几个原则。首先,现场工作条件必须进行表征。只有在少数情况下材料在具有最优或理想的综合性 质。因此,有必要对材料的性质进行平衡。典型的例子是当考虑材料的强度和延展性时,而通常材料具有高强度但却具有低的延展性。 这时对这两种性质进行折中考虑很有必要。其次,选择的原则是要考虑材料的性质在使用中的磨损问题。如材料的机械性能在高温或腐蚀环境中会下降。最后,也许是最重要的原则是经济问题。最终产品的成本是多少? 一种材料的可以有多种理想的优越性质,但不能太昂贵。这

7、里对材料的价格进行折中选择也是可以的。产品 的成本还包括组装中的费用。工程师与科学家越熟悉材料的各种性质、结构、功能之间的关系以及材料的加工技术, 根据以上的几个原则,他或她对材料的明智选择将越来越熟练和精确。Unit 2 Classification of MaterialsSolid materials have been conveniently grouped into three basic classifications: metals, ceramics, and polymers. This schemeis based primarily on chemical makeup

8、 and atomic structure, and most materials fall into one distinct grouping or another, although there are some intermediates. In addition, there are three other groups of important engineering materials composites, semiconductors, and biomaterials.译文:固体材料被便利的分为三个基本的类型:金属,陶瓷和聚合物。这个分类是首先基于化学组成和原子结构来分 的

9、,大多数材料落在明显的一个类别里面,尽管有许多中间品。除此之外,有三类其他重要的工程材料-复合材料,半导体材料和生物材料。Composites consist of combinations of two or more different materials, whereas semiconductors are utilized because of their unusual electrical characteristics; biomaterials are implanted into the human body. A brief explanation of the mate

10、rial types and representative characteristics is offered next.译文:复合材料由两种或者两种以上不同的材料组成,然而半导体由于它们非同寻常的电学性质而得到使用;生物材 料被移植进入人类的身体中。关于材料类型和他们特殊的特征的一个简单的解释将在后面给出。METALSMetallic materials are normally combinations of metallic elements. They have large numbers of nonlocalized electrons; that is, these elect

11、rons are not bound to particularatoms. Many properties of metals are directly able to these electrons. be bound to 被约束于。be attribute to 归属于。归因于。译文:金属材料通常由金属元素组成。它们有大量无规则运动的电子。也就是说,这些电子不是被约束于某个特定的 原子。金属的许多性质直接归属这些不规则运动的电子。Metals are extremely good conductors of electricity and heat and are not transp

12、arent to visible light; a polished metal surface has a lustrous appearance. Furthermore, metals are quite strong, yet deformable, which accounts for their extensive use in structural applications.科技英语在讲述科学真理的时候通常用主动语态。如: Metals are extremely good conductors of electricity Deformable ?译文:金属是十分好的电和热的导

13、体,它们对可见光不透明;一个抛光的金属表面有光辉的外表。除此之外,金属是 十分硬的,也是可变形的,这个性质解释了它们广泛使用在结构方面的应用。CERAMICSCeramics are compounds between metallic and nonmetallic elements; they are most frequently oxides, nitrides, and carbides. The wide range of materials that falls within this classification includes ceramics that are compo

14、sed of clay minerals, cement, and glass.that引导的定语从句译文:陶瓷是介于金属和非金属元素之间的化合物;它们通常是氧化物,氮化物和碳化物。落在这个分类种类中的宽 的材料范围包括陶瓷,它们由粘土矿物,水泥和玻璃组成。These materials are typically insulative to the passage of electricity and heat, and are more resistant to high temperatures and harsh environments than metals and polymer

15、s. With regard to mechanical behavior, ceramics are hard but very brittle.more- -. Than - -.with regard to .译文:这些材料是典型的电和热的绝缘体,并且它们比金属和聚合物更加耐高温和耐苛刻的环境。至于机械性能,陶 瓷是硬的但是却很脆。POLYMERSPolymers include the familiar plastic and rubber materials. Many of them are organic compounds that are chemically based o

16、n carbon, hydrogen, and other nonmetallic elements; furthermore, they have very large molecular structures. These materials typically have low densities and may be extremely flexible.译文:聚合物包括常见的塑料和橡胶材料。它们中的大多数是有机化合物,这些化合物是以化学的方法把碳、氢和其 他非金属元素组合而成。因此,它们有非常大的分子结构。这些材料通常有低的密度并且可能十分柔软。COMPOSITESA number

17、of composite materials have been engineered that consist of more than one material type. Fiberglass is a familiar example, in which glass fibers are embedded within a polymeric material. more than-译文:许多复合材料被作用工程使用,它们由至少一种类型的材料组成。玻璃丝是一个熟悉的例子,玻璃纤维被埋入 聚合物材料中。A composite is designed to display a combina

18、tion of the best characteristics of each of the component materials. Fiberglass acquires strength from the glass and flexibility from the polymer. Many of the recent material developments have involved composite materials.译文:为了联合显示每一种组分材料最好的特性,一种复合材料被设计出来。玻璃丝从玻璃中获得强度并且从聚合物中获得柔软性。最近发展中的绝大多数材料包含了复合材料。

19、SEMICONDUCTORSSemiconductors have electrical properties that are intermediate between the electrical conductors and insulators. Furthermore, the electrical characteristics of these materials are extremely sensitive to the presence of minute concentrations of impurity atoms, which concentrations may

20、be controlled over very small spatial regions.be sensitive to 对 敏感的译文:半导体有电的性质,它们是介于电导体和绝缘体之间的中间物。除此之外,这些材料的电学性质对微量杂质原 子的存在十分敏感,杂质原子浓度可能只是在一个十分小的区域内可以控制。The semiconductors have made possible the advent of integrated circuitry that has totally revolutionized the electronics and compute门ndustries (not

21、 to mention our lives) over the past two decades.译文:这些半导体使得集成电路的出现变得可能,在过去20多年间,这些集成电路革新了电子装置和计算机工业(更不用说我们的生活)。BIOMATERIALSBiomaterials are employed in components implanted into the human body for replacement of diseased or damaged body parts.These materials must not produce toxic substances and mus

22、t be compatible with body tissues (i.e., must not cause adverse biological reactions).译文:生物材料被应用于移植进入人类身体以取代病变的或者损坏的身体部件。这些材料不能产生有毒物质而且必须 同人身体器官要相容(比如,不能导致相反的生物反应)。All of the above materials metals, ceramics, polymers, composites, and semiconductors may be used as biomaterials. For example, some of

23、the biomaterials such as CF/C (carbon fibers/carbon) and CF/PS (polysulfone) are utilized in artificial hip replacements.译文:所有以上材料金属,陶瓷,聚合物,复合材料和半导体材料可能用作生物材料。比如,如CF/C和CF/PS (聚碉)这些生物材料被用作人工肾的取代物。ADVANCED MATERIALSMaterials that are utilized in high-technology (or high-tech) applications are sometime

24、s termed advanced materials. By high technology we mean a device or product that operates or functions using relatively intricate and sophisticated principles; examples include electronic equipment (VCRs, CD players, etc.), computers, fiberoptic systems, spacecraft, aircraft, and military rocketry.译

25、文:用在高科技中的材料有时被称作先进材料。借助于高科技,我们预定一个装置或者产品,这些产品用相对复杂 和熟练的原理运转或者起作用;这些例子包括电子设备( VCRs, CD播放器),计算机,光纤系统,宇宙飞船,航天 飞机和军事火箭。These advanced materials are typically either traditional materials whose properties have been enhanced or newly developed, high-peformance materials. Furthermore, they may be of all ma

26、terial types (e.g., metals, ceramics, polymers), and are normally relatively expensive.译文:这些高级材料或是典型的传统材料,它们的性质被提高,最近开发出来的,高性能材料。除此之外,它们可能 是所有材料类型(比如,金属、陶瓷和聚合物),通常相对较贵。In subsequent chapters are discussed the properties and applications of a number of advanced materials for example, materials that a

27、re used for lasers, integrated circuits, magnetic information storage, liquid crystal displays (LCDs), fiber optics, and the thermal protection system for the Space Shuttle Orbiter.译文:在下面的章节将讨论众多先进材料的性质和应用一比如被用作激光,集成电路,磁信息存储,液晶显示器,光 纤和空间舱轨道的热保护系统的材料。MODERN MATERIALS ' NEEDSIn spite of the tremen

28、dous progress that has been made in the discipline of materials science and engineering within the past few years, there still remain technological challenges, including the development of even more sophisticated and specialized materials, as well as consideration of the environmental impact of mate

29、rials production. Some comment is appropriate relative to these issues so as to round out this perspective.译文:在过去几年内,不论材料科学与工程的规律取得了巨大的进步,仍然有一些技术挑战,包括开发更加熟练的专 业化的材料,并且考虑材料生产对环境导致的影响。针对这个问题,一些评论是十分相关的。Nuclear energy holds some promise, but the solutions to the many problems that remain will necessari

30、ly involve materials, from fuels to containment structures to facilities for the disposal of radioactive waste.译文:核能还保持着一些承诺,但是解决许多仍然存在的问题,将有必要把材料包括在里,从燃料到保护结构以便方 便处置这些放射性废料。Significant quantities of energy are involved in transportation. Reducing the weight of transportation vehicles (automobiles,

31、aircraft, trains, etc.), as well as increasing engine operating temperatures, will enhance fuel efficiency. New high strength, low-density structural materials remain to be developed, as well as materials that have higher-temperature capabilities, for use in engine components.译文:相当数量的能源用在交通上。减少交通工具(

32、汽车,飞机,火车等)的重量,和提高引擎操作温度,将提高燃 料的使用效率。新的高强,低密度结构材料仍在发展,用作引擎部位能耐高温材料也在发展中。Furthermore, there is a recognized need to find new, economical sources of energy, and to use the present resources more efficiently. Materials will undoubtedly play a significant role in these developments.译文:除此之外,寻找新的、经济的能源资源,并

33、且更加有效的使用目前现存的资源是公认为必须的。材料将毫无疑 问的在这些发展过程中扮演重要的角色。For example, the direct conversion of solar into electrical energy has been demonstrated. Solar cells employ some rather complex and expensive materials. To ensure a viable technology, materials that are highly efficient in this conversion process yet

34、less costly must be developed.译文:比如,太阳能直接转化为电能已经被证实了。太阳能电池使用相当复杂并且昂贵的材料。为了保证技术的可行,在这个转化过程中的高效但不贵的材料必须被发展。Furthermore, environmental quality depends on our ability to control air and water pollution. Pollution control techniques employ various materials. In addition, materials processing and refineme

35、nt methods need to be improved so that they produce less environmental degradation, that is, less pollution and less despoilage of the landscape from the mining of raw materials.译文:除此之外,环境质量取决于我们控制大气和水污染的能力。污染控制技术使用了各种材料。再者,材料加工和 精制的方法需要改善以便它们产生很少的环境退化,也就是说,在生材料加工过程中,带来更少的污染和更少的对自 然环境的破坏。Also, in so

36、me materials manufacturing processes, toxic substances are produced, and the ecological impact of their disposal must be considered.Many materials that we use are derived from resources that are nonrenewable, that is, not capable of being regenerated. These include polymers, for which the prime raw

37、material is oil, and some metals. These nonrenewable resources are gradually becoming depleted.译文:也,在一些材料生产过程中,有毒物质产生了,并且它们的处置对生态产生的影响必须加以考虑。我们使用的许多材料来源于不可再生的资源,不可再生也就是说不能再次生成的。这些材料包括聚合物,最初的原生 材料是油和一些金属。这些不可再生的资源逐渐变得枯竭which necessitates: 1) the discovery of additional reserves, 2) the development of

38、 new materials having comparable propertieswith less adverse environmental impact, and/or 3) increased recycling efforts and the development of new recycling technologies.译文:下面是必须的:1)发现另外的储藏,2)开发拥有较少负环境影响的新材料,3)增加循环的努力并且开发新的循环技术。As a consequence of the economics of not only production but also envir

39、onmental impact and ecological factors, it is becoming increasingly important to consider the ' ' cradle-to-grave' ' life cycle of materials relative to the overall manufacturing process.1生”的生命周期的考虑译文:结果,不仅是生产,而且环境影响和生态因子,和材料整个生产过程紧密相关的材料 变得越来越重要。Unit3 Atomic Structure of Materials1.

40、众所周知所有的物质都是由原子组成的。 在下面周期表中我们可以知道仅仅大约有100多种不同种类的原子存在于整个宇宙中 ,M我们二.吸空1到外也.与桂性质刖户国金.心唆":.刘丁当/ill 筛电期1母.戌凶.金瞥 与陶瓷有不同表现行为,陶瓷又与聚合物有所差异。物质的性能取决于组成他们的原子类型以及原子的结合方式。材 料的结构可以根据我们所认为的各种特性的的数量级来分类,三种最常见的主要结构上的分类通常按尺寸的增大列出 它们是,原子的结构是指不可见的结构例如原子间的结合方式以及原子的排布。微观结构是指不能同肉眼观察到而能 用显微镜观察到的结构。宏观结构是指可以用肉眼直接观察到的结构。2.原

41、子结构主要影响物质的化学性质、物理性质、耐热性、电性、磁性、光学性质。微观结构和宏观结构也能影响这些性质但它们通常在力学性质和化学反应 速率方面的影响更大。材料的性能为材料的结构提供了一定的线索。金属的具有的强度就说明构成他的原子是通过很 强的成健能力结合在一起的.然而由于金属经常成型,这些结合力必须允许原子运动。为了了解材料的结构,我们必须 知道原子所呈现的类型,原子是如何排布的、如何结合的。3.从基础化学我们知道任何元素的原子结构都是有被电子围绕的带正电的原子核组成。一个元素的原子数目显示了原子核中带正电的质子数。为了确定在一个原子里有多 少中子,只需要把原子的数目从原子的重量中减去。4.

42、原子具有平衡的电荷。因此,通常有和质子数目相同的带负电荷的电子围绕在原子核周围。我们都知道电子以不同的能量存在,那些围绕在原子核周围的电子可以方便的认为是一个能源层。例如。镁原子序数是12最内层有两个电子8个电子,最外层有两个电子。所有的化学键都包含电子。如果原子共用一个或多个电子时他们会保持很紧密。当原子没有部分填充的电子层时,它们会处于最稳定的状态。如果一个原子在电子层上仅有几个电子那么它就趋向于失去电子使电子层变空。这些即是金属元素。当金属原子结合,金嗝隹就出现一Unit10 Introduction to Ceramic MaterialsThe word "ceramic&

43、quot; is derived from the Greek keramos, which means "potter's clay" or "pottery." Its origin is a Sanskrit term meaning "to burn." So the early Greeks used "keramous" when describing products obtained by heating clay-containing materi als. The term has lo

44、ng included all products made from fired clay, for example, bricks, fireclay refractories, sanitaryware, and t ableware.“陶瓷”这个词是来自希腊keramos,这意味着“陶土”或“陶”。它的起源是梵文术语,意思是“燃烧”。因此,早期的希腊人用“ keramous”描述加热含粘土的物料获得的产品。这个词早已包括所有陶土制成的产品,例如,砖,粘 土质耐火材料,卫生洁具,餐具。In 1822, refractory silica were first made. Although

45、they contained no clay, the traditional ceramic process of shaping, drying, and firing was used to make them. So the term" ceramic," while retaining its original sense of a product made from clay, began to include other products made by the same manufacturing process. The field of ceramics

46、 (broader than the materials themselv es) can be defined as the art and science of making and using solid articles that contain as their essential component a ceramic. This definition covers the purification of raw materials, the study and production of the chemical compounds concerned, their f orma

47、tion into components, and the study of structure, composition, and properties.1822年,耐火材料二氧化硅被首次提出。虽然他们中没有粘土,传统陶瓷的塑造过程,干燥和烧成使用,使它们。所 以说,“陶瓷”,同时保留其原来意义上的粘土制成的产品,开始向包括由同一制造工艺制成的其他产品。陶瓷比材料 本身更广泛的领域可以被定义为制作和使用含有固体的文章作为自己的重要组成部分陶瓷艺术和科学。这个定义涵盖 了原料的净化,研究和生产有关的化学成分,他们到组件的形成,结构,组成和性质的研究。Ceramics are usually a

48、ssociated with "mixed" bonding-a combination of covalent, ionic, and sometimes metallic. They consist of arrays of interconnected atoms; there are no discrete molecules. This characteristic distinguishes ceramics from molecular solids such as iodine crystals(composed of discrete I2 molecul

49、es) and paraffin wax (composed of long-chain alkane molecules). It also excludes ice, which i s composed of discrete H20 molecules and often behaves just like many ceramics. The majority of ceramics are compounds of metals or metalloids and nonmetals. Most frequently they are oxides, nitrides, and c

50、arbides.陶瓷通常与“混合”接合的共价键,离子,有时金属结合。他们组成的相互联系的原子阵列;没有离散的分子。这一特点区分,如碘晶体(离散碘分子组成)和石蜡(长链烷烧分子组成)分子固体的陶瓷。它也排除了冰,这是由离散的 水分子,往往表现就像许多陶瓷。大多数陶瓷,金属或非金属化合物和非金属。他们最常见的氧化物,氮化物和碳化 物。However, diamond and graphite are also classified as ceramics. These forms of carbon are inorganic in the most basic meaning of the te

51、rm: they were not prepared from the living organism.然而,金刚石和石墨也被归类为陶瓷。这些形式的碳是无机一词的最基本的含义:他们不准备从活的有机体。General Properties 一般属性Ceramics generally have specific properties associated with them. We will look at some properties and see how closely they m atch our expectations of what constitutes a ceramic.

52、陶瓷一般都与他们相关的特定属性。我们将看看一些属性,看看他们如何紧密匹配何谓陶瓷我们的期望。Brittleness脆性 This probably comes from personal experiences such as dropping a glass beaker or a dinner_ plate. The reason that the maj ority of ceramics are brittle is the mixed ionic-covalent bonding that holds the constituent atoms together. At high t

53、emperatures (above the glass transition temperature), glass no longer behaves in a brittle m anner; it behaves as a viscous liquid. That is why it is easy to form glass into intricate shapes. So what we can say is that most c eramics are brittle at room temperature but not necessarily at elevated te

54、mperatures.这可能来自于个人的经验,如删除一个玻璃烧杯或餐盘。大多数陶瓷是易碎的原因是共同持有的组成原子的混合离子 共价键。在高温(玻璃化转变温度以上),玻璃不再表现脆性的方式,它作为一种粘性液体的行为。这就是为什么它很 容易形成复杂形状的玻璃。因此,我们可以说是大多数陶瓷在室温下很脆,但在高温下不一定。Poor electrical and thermal conduction恶 劣 的 电 气 和 热 传导 The valence electrons are tied up in bonds, and are not free as they are in metals. In

55、metals it is the free electrons-the electr on gas-that determines many of their electrical and thermal properties. Diamond, which is classified as a ceramic, has the high est thermal conductivity of any known material. The conduction mechanism is due to Phonons, not electrons. Ceramics can als o hav

56、e high electrical conductivity,(1)the oxide ceramic, ReO3, has an electrical conductivity at room temperature similar to th at of Cu; (2) the mixed oxide YBa2Cu3O7 is an HTSC; it has zero resistivity below 92K.价电子被捆绑起来的债券,是不是免费的,因为他们在金属。在金属,它是自由电子的电子气,决定其电气和热性能。钻石,这是作为陶瓷的分类, 有任何已知的材料的导热系数最高。传导机制是由于声

57、子,没有电子。陶瓷也可以有高导电性,(1)氧化物陶瓷,ReO3,有一个类似的铜在室温下的电导率;(2)混合氧化物YBa2Cu3O7是高温超导;它具有零电阻低于 92K。These are two examples that contradict the conventional wisdom when it comes to ceramics.这些都违背了传统的智慧,当谈到陶瓷的两个例子。Compressive strength抗压强度 Ceramics are stronger in compression than in tension, whereas metals have compa

58、rable tensile and compressive strengths.This difference is important when we use ceramic components for load-bearing applications. It is necessary to consider the str ess distributions in the ceramic to ensure that they are compressive. An important example is in the design of concrete bridges-t he

59、concrete, a CMC, must be kept in compression. Ceramics generally have low toughness, although combining them in comp osites can dramatically improve this property. 陶瓷在紧张的压缩比,而金属具有可比性的抗拉和抗压强度。这种差异是很重要的,当我们使用承载应用的陶瓷元件。这是有必要考虑在陶瓷的应力分布,以确保它们是压缩。一个重要的例子是在设计的混凝土桥梁,混凝土,中央军委,必须保持在压缩。陶瓷一般有韧性低,虽然复合材料相结合,可以极大地提高这个属性。Chemical insensitivity化学不灵敏度 A large number of

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论