全新大学英语第二综合教程课后习题之翻译和作文_第1页
全新大学英语第二综合教程课后习题之翻译和作文_第2页
全新大学英语第二综合教程课后习题之翻译和作文_第3页
全新大学英语第二综合教程课后习题之翻译和作文_第4页
全新大学英语第二综合教程课后习题之翻译和作文_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Unit 1 I. translation1背离传统需要极大勇气It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢在大庭广众面前上台表演了Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的Many educators think it desi

2、rable to foster the creative spirit in the child at an early age.4假设那幅画的确是名作,你觉得值得购买吗?Assuming this painting really is a masterpiece, do you think its worthwhile to buy it?5如果这些数据统计上是站的住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.要

3、提高我们的英语水平,关键是多读多写多听多说。此外尽可能多背熟一些好文章也十分重要。如果你脑子没有储存大量好的英语文章,你就不能用英语自由地表达自己的思想。一边学一边总结经验也很有帮助,因为这样做,我们就能搞明白哪种学习方法更有效的,能够产生最理想的效果。只要我们坚持努力学习,到时候我们就会完成掌握英语的任务To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays

4、 as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produc

5、e the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 2I. Translation1. 该公司否认其捐款有商业目的The company denied that its donations had a commercial purpose.2每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。Whenever he was angry, he would begin to stammer s

6、lightly.3教育是我们最看重的传统,这就是我的父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。Education is the most cherished tradition in our family. Thats why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.4手术康复不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段。Shortly after he recovered from the surgery, he l

7、ost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.5与我们的富裕邻居相比,我的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的要求In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried to meet our minimal needs.二 随着捐款源源不断地进来,我校明年的财务状况会好多了。这样我们就能集中应对我们作为教育工作者必须承担的最重要的任务;鼓励学生实现

8、他们的学业目标,培养他们成为有责任感靠得住的人,使他们对将来的生活有所准备,并在他们追求物质及精神满足的过程中给予指导。With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly

9、/academic goals, to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfaction.Unit 3I. Translation1. 科学家们找到火星有水的证据了吗?Have scientists found proof of water on Mars?2计划委员会已经将建核电厂的可能地点缩小到了

10、两个沿海城镇The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns.3山姆不仅失去了工作而且还是失去了双腿,他只好靠社会救济度过余生。Sam not only lost his job but also both legs; he had to live on welfare for the rest of his life.4由十二人组成的陪审团一致表决认为玛丽有罪A jury consisting of 12 member

11、s voted in unison that Mary was guilty.5听到有人质疑他的才能,肖恩觉得受了奇耻大辱Sean felt humiliated to hear his talent being questioned.约翰先生的儿子乔治爱在晚上听重金属音乐,这使社区其他居民无法入眠。疲惫不堪的邻居们终于失去了耐心,决定直接干预。他们打电话给约翰先生,坦率地把想法告诉了他。约翰先生向邻居们保证一定会解决这个问题。放下电话他便去训斥儿子:“你这是怎么了?你该懂的不能为了自己的娱乐而妨碍别人。”结果乔治拿CD跟同学换了电脑游戏软件。George, the son of Mr. Jo

12、hnson, liked listening to heavy metal music in the evenings, which made it hard for other residents in the community to fall asleep. Eventually the exhausted neighbors lost their patience and decided on direct interference. They called Mr. Johnson to tell him in a frank manner what they were thinkin

13、g. Mr. Johnson assured them that he would certainly settle the issue. As soon as he put down the phone he scolded his son, “What has come over you? You should know better than to disturb others for your own amusement.” In the end George traded his CDs for computer games software from his classmates.

14、Unit 4I. Translation1. 研究表明,笑能够带来许多健康上的好处。Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2互联网连接速度慢的让人心烦A show Internet connection speed is really annoying.3法律规定,帮助他人自杀是犯罪As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这些数据In her report, Mary trie

15、s to interpret the data from a completely different angle.5苏是一个很有天分的女孩。她那惊人的记忆力使她在同班同学中显得格外突出Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates.也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。我也这么想,互联网使我的工作方便多了。我可以通过电子邮件撰写,编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。可是,另一方面,用网

16、络通信有时也令人沮丧。系统可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面的感情提示,键出的词有时侯似乎很难理解Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click

17、of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.Unit 5

18、I. Translation1. 是工作和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成了一个盈利的企业It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2食品和医药价格在过去的三个月里急剧增长The prices of food and medicine have soared in the past three months.3我们打算重新粉刷这幢办公大楼的上面几层楼We plan to repaint the u

19、pper floors of the office building.4他的成功表明流行与艺术价值有时候是一致的。His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5我不愿意看见我所敬爱的祖母躺在医院床上痛苦地呻吟I dont want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.众多的事实正是这一说法:要想让自己很快从低落的情绪中解脱出来,你得让自己哭。你不必为“哭”而感到羞愧。忧伤和悲伤能

20、随同眼泪一起流出身体。看看唐娜的例子吧。她的儿子在一次车祸中不幸丧生。这次打击之大使她欲哭无泪。她说:“直到两星期以后的一天,我才开始放声痛哭。然后,我便觉得好像一块打石头从我的肩上抬走了,是眼泪将我带回到了现实之中,帮助我度过危机。”Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You neednt/dont have to be ashamed of

21、crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of/Take Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said, “It was not until two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had

22、 been lifted from my shoulders. It was the tears that brought me back to earth and helped me survive the crisis.”Unit 6I. Translation1. 他这人话不多,但要说玩电脑那他就太机灵了,同学们都不是他的对手。He is a man of few words, but when it comes to playing computer games, he is far too clever for his classmates.2无知的孩子们可能认为那些动物很可爱并开始

23、跟她们玩起来Children who dont know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3没有办法获得贷款,所以,要购买新设备,我只得咬紧牙关,卖掉我的混合动力车。There is no way to obtain a loan, so to buy the new equipment, Ill just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4如果猎人没有看到一群像朝他的营地走来,他就不会开枪。The hunter

24、 would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5我觉具有讽刺意味的是汤姆的记忆是有选择性的,他好像不记得过去痛苦的经历,特别是那些由他自己造成的痛苦经历。I find it ironic that Tom has a selective memory-he does not seem to remember painful experiences in the past, particularly those of his own doing.

25、南希霍普金斯是麻省理工学院的生物学教授。她渴望知识,努力工作。然而作为一名科学家,她不能不注意到校园里男女不平等的各种表现。男女教授做同样的工作,但是到提升的时候,行政领导却很有选择性。具有讽刺意味的是在取得这么多的文化进步以后,妇女在高等学府里却仍然处于不利的地位。当她增加实验室的请求被拒之后,她知道她必须起来抗争。因此她咬紧牙关向校长申诉。这次抗争一胜利告终,南希也因此变成了男女平等的倡导者。Nancy Hopkins is a biology professor at MIT. She craves knowledge and works hard. However, as a scie

26、ntist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus. Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective. It was ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvantage in in

27、stitution of higher education. When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight. So she gritted her teeth and complained to the President. The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.Unit 7I. Translation1. 自从新政策生效之后,很多小企业在这个城市涌现出来Many sm

28、all businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.2听到这一消息后,她略微一笑,然后便习惯性地皱起眉头。On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3他稍微停顿了一下以加强讲话的效果,然后说,“我们可以通过新的渠道进入这些市场He paused for effect, then said: “We can reach/enter these markets throug

29、h new channels.”4学校新添的音乐厅可以帮助它培养年轻的音乐人才The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents.5我们必须首先建立一个主权国家,否则就无法保护我们的人身自由We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state. / We cant protect our personal liberties unless w

30、e, first of all, establish a sovereign state.虽然英语是如何产生的对许多人来说还是个谜,语言学家认为它和很多欧洲语言来自同一个源头,即印欧母语。英语最初是在公元五世纪入侵英格兰的盎格鲁萨克逊使用的。他们讲英语的基本词汇传给了我们。在十五世纪的发展中,英语通过大量借用丰富了自己。随着英国移民登陆美洲并建立了独立的美利坚合众国,英语又增添了一个新的变种:美语。虽然有人担心英语的发展失控了,但大多数以英语为母语的人对他们语言的宽容性感到自豪。Though how the English language came into existence remain

31、s a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century. They passed onto us the basic vocabulary of Engl

32、ish. In over fifteen centuries of its development, English has enriched itself by massive borrowing. As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English. Though some people worry that th

33、e language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.Unit 8I. Translation1这是一个繁荣的小镇,但是在财富和充裕之中仍然存在着贫困。This is a prosperous town, but there is still poverty in the midst of wealth and abundance.2布朗一家遭受了一个接一个的不幸,但是他们家孩子从来没有抱怨。The Brown family was stricken with one misfortune after another, but their children never complained.3这个博物馆的设计让她与周围的环境完全和谐The muse

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论