四级翻译技巧课件_第1页
四级翻译技巧课件_第2页
四级翻译技巧课件_第3页
四级翻译技巧课件_第4页
四级翻译技巧课件_第5页
已阅读5页,还剩91页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、四级翻译技巧四级翻译技巧一、题型简介一、题型简介在四级新题型考试中,翻译题所占分值为5%,时间为5分钟,由5个句子组成,要求考生将句子的一部分由中文翻译成英文。它考查的内容主要包括两部分,一是意群的表达,二是句法。二、应试技巧二、应试技巧1)首先,确定考点关键考点关键(词组或语法结构),寻找可能的英文相应表达;2)然后,利用相应的语法结构或功能连接方式(connectives)将词组连接起来;3)最后,结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能,根据句法结构理顺语言。三、翻译常见问题和应对政策三、翻译常见问题和应对政策 1).理解表达不到位是翻译的最大问题。2).理解关键在于理解句子的语法结构。

2、 3)表达关键在于用符合英语语言的习惯来做适当调整。 4)加强句法和和词汇基础,持之以恒。 四、翻译标准方法步骤四、翻译标准方法步骤1).标准:准确、通顺、完整。2).方法:以直译为主适当意译。3).步骤: 通读全句,准确理解。 分析成分,划分意群。 选择词义,贴切表达。 适当调整,书写译文。五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译pA.定语从句与同位语从句的区别:定语从句与同位语从句的区别:p1).定语从句先行词可以是任何名词,而同位语从句先定语从句先行词可以是任何名词,而同位语从句先行词相当有限,例如:行词相当有限,例如:conclusion, fact, news, i

3、dea, belief, message, hope, evidence, opinion, problem, thought, understanding p2).同位语从句中同位语从句中 that 不在从句中充当任何成分,定不在从句中充当任何成分,定语从句语从句 that 充当一定句子成分。充当一定句子成分。pB. 定语定语 1).分词短语作定语分词短语作定语 2).不定式作定语不定式作定语 3).介词短语介词短语作定语作定语4).形容词做定语形容词做定语 上述成分做定语时,一般来说,应把定语翻译在中上述成分做定语时,一般来说,应把定语翻译在中心词前面。心词前面。 p The proble

4、m lies in how people look at those students _(专心追求知识的). pwho are kownledge-oriented/absorbed in acquiring kownledge/absorbed in pursuing knowledgep超级单词sth.-oriented追求,orient n.东方adj.东方的,上升的vi.向东 vt.使适应、确定方向。oriented导向的,其实这里可以很多种译法。p13. Im not accustomed to such luxury, _ (它简直是浪费钱).pwhich is just a w

5、aste of money五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译pC.倒装结构:倒装结构:pHere comes the bus.pHere you are.p完全倒装:谓语动词全部移到主语的前面完全倒装:谓语动词全部移到主语的前面 The child ran away. Away ran the child. 作用:有动感p)一些标志副词 Out/in/off/up/down/away/here/therep2)开头是状语五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译p部分倒装:把助动词或者是情态动词放在主语部分倒装:把助动词或者是情态动词放在主语的前面的前面

6、p(1).表示表示“也(不)也(不)pI like this book. So does he. (so/neither/nor 放在句首,后面用不完全到装放在句首,后面用不完全到装)p(2).as引导让步状语从句时,从句的表语可以放在最前面:Great as Newton was, many of his ideas (have been challenged) today and are being modified by the work of scientists of our time. Much as he likes her, he does get annoyed with h

7、er sometimes.五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译p(3).含有否定意义的词放在句首,要用部分含有否定意义的词放在句首,要用部分倒装倒装: Never/little/few/hardly/scarcely/seldom/in no way/ no longer/ on no account/ under no circumstancep(4).关于关于only:加状语放在句首,后面要:加状语放在句首,后面要用部分倒装用部分倒装:pOnly under special circumstances are freshmen permitted to take ma

8、ke_ up tests.pIf you wont agree to our plan,_( 他们也不会同意 ). pneither will theyp Only after I slapped him on the back _( 他才发现我并高兴得叫起来 ).pdid he notice me and shouted with happiness 五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译pD. 比较结构比较结构 1). Asas 2). not so as 3). rather A,than B 与其说B,不如说A 4). less A,more B 与其说A,不如说B

9、pThere engines are_ (不如我们制造的那些发动机功率大) . pless powerful than the ones we have made pE. 并列结构并列结构 两个或两个以上的并列成分有明显的连词标记或标点符号连接,如: and, or, but, both and, neithernor, not but, not onlybut also等。五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译pF. 否定结构否定结构 p1).部分否定:部分否定:若否定句中出 all,both,every,each 等类似词语,则表部分否部分否定定。 2).形状否定:形状

10、否定: 例如: His contribution can not be exaggerated. 他的贡献极大。 You can never be careful enough. 你必须多加小心。 pMost people tend to believe that the newer, the better, _ ( 尽管并不总是这样 ).pthough that is not always the case五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译pF. 否定结构否定结构 p3).形式肯定,内容否定形式肯定,内容否定 He is anything but / except a

11、 scholar. 他绝不是一个学者。 Swimming here is far from / not at all dangerous. 在此游泳毫无危险。 He is the last person I want to meet. 他是我最不想见的人。五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译pG. 形式主语形式主语p翻译方法固定,可当作短语直接翻译在句子最前面。 It is reported that 据报道It is estimated that 据估计 It is conjectured that 据推测 It must be admitted that 必须承认 I

12、t can not be denied that / There is no denying that 不可否认 It can be said without fear / exaggeration that 可以毫不夸张地说 p_ ( 据说 ) the painter used his aunt as the model in that painting.pIt is said that五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译H. 强调结构:还原强调部分,直接翻译。强调结构:还原强调部分,直接翻译。It is _(重要的不是谁来统治我们重要的不是谁来统治我们), but h

13、ow he rules us. not who rules us that is important五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译I.情态动词的完成式。情态动词的完成式。The room is in a terrible mess; it _ (肯定没肯定没打扫过打扫过) . p4.cant have been cleanedp情态动词+have done表示推测,must/can/may/might/could/should/pneed/ought to各用于不同句型中五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译J. 非谓语动词非谓语动词I dont

14、 mind your_(你延期做出决定你延期做出决定) the decision as long as it is not too late. delaying makingmind作及物动词,后面通常接名词、代词、V-ing形式、复合结构、从句等。I have had great deal of of trouble_.(跟得上班上跟得上班上的其他同学的其他同学) keeping up with the rest of the class.trouble可以用在句型“have trouble doing sth. ” 做某事有困难“中,这时,trouble可以用difficulty来代替。W

15、hen I _(发现他骗我发现他骗我) I stopped buying thins there and started dealing with another shop.caught /found him cheating mefind/catch+宾语+宾补,如I found him standing by the river.Your losses in trade this year are nothing _ (与我相比与我相比). compared with minepHis remarks left me _( 想知道他的真实目的 ). p wondering about hi

16、s real purposepleave sb doing 让继续处于某种状态;leave sb to do sth 让某人干某事五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译K. 虚拟语气虚拟语气If you had_ ( 听从听从了我的劝告,你就不会陷入麻烦了我的劝告,你就不会陷入麻烦) followed my advice, you would not be in trouble now.虚拟语气在虚拟语气在if 引导的条件句中的用法引导的条件句中的用法I suggested he _ (使使自己适应自己适应) his new conditions. should adapt

17、 himself to要用虚拟语气的相关动词如:insist,demand,order,ask,advise等。 五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译L.状语从句状语从句The little boy next door has been beating his drum for a whole morning, which got on my nerves so much _( 以至于我无法集中注意力学习以至于我无法集中注意力学习 ).that I have no way to concentrate on my studyThe scientist tried to c

18、onvince us that a tiger would not attack us _( 除非它走投无路除非它走投无路 ).punless its corneredp超级单词超级单词unless除非,如果不除非,如果不;corner名词作名词作角角落、绝路落、绝路,作为及物动词时表示,作为及物动词时表示无路可走无路可走.p_(每当天气不好时每当天气不好时), he takes whatever umbrella he can find.pwhenever the weather is bad五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译M.名词性从句名词性从句_ (给我印象给我

19、印象最深的最深的) were her liveliness and sense of humor.What impressed me the most五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译N.独立主格结构。独立主格结构。_ (随着时间的流逝随着时间的流逝), they forgot their bitter sufferings. With time flying As time fliesWith the passage of time_ (很多朋友不在), we decided to put the meeting off.With many friends absen

20、t 五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译O . 时态时态,语态语态By the time you get to New York, I_(已经动身去已经动身去) London. shall have left for五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译N. 短语短语be entitled toas far as sb. is concernedprefer to do rather than doobject tolet aloneturn a blind eye toturn to for helpplay a part/role in adapt

21、 oneself to 使自己适应或习惯于使自己适应或习惯于五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译lose contact with/lose touch with vary from to 各不相同 be used to+doing/noun be devoted to at the cost of(以为代价),其含义和用法与at the expense of相同。另at all costs意为不惜一切代价. “attributeto”,“把归因于”是大学英语四级考查率极高的一个语言点。letdown(使失望) 五、五、 某些特殊句型、结构的翻译某些特殊句型、结构的翻译t

22、ake into account=take into consideration 把把考虑在内考虑在内the more, the more句型常表示句型常表示越越就越就越, cannot+enough句型中该句型形式上是否定句型,实际上表达的是肯定意义,意思是再也不过分;越越“There is no doubt that despite =in spite ofregardlesswhethe orpThe substance does not dissolve in water _ (不管是否加热).pwhether (it is) heated or not五、五、 某些特殊句型、结构的翻

23、译某些特殊句型、结构的翻译attribute to put off=postponecall off=cancel would rather thanrather than =instead ofhave access totake the risk (of) impose tax on resort to force but forpbe aware of papprove of pkeep an eye onpat intervals pmany as wellpnot so muchas和not so much as pNothing is morethan和Nothing is so

24、as结构 pcannottoo结构,cannottoo意为It is impossible to overdo或者,即无论怎样也不算过分。not可换用hardly,scarcely等,too可换用enough,sufficient等pnone other than 意为不是别人正是。(表惊讶)peg:The winner of the speech was none other than Tom who doesnt talk much in daily life.no other than意为正是或只有peg:It is no other than my mother.p Nothing b

25、ut 只有pNothing but a miracle can save her life. 只有奇迹才能挽救她的生命。panything but点也不,决不是 六、实战练习六、实战练习u以下是样题所提供的以下是样题所提供的5个翻译句子,我们根据其内容来个翻译句子,我们根据其内容来推测可能考查的知识点:推测可能考查的知识点:(87).The substance does not dissolve in water _(不管是否加热不管是否加热)。本句意为:不管是否加热,这种物质都不会溶解于水。本句意为:不管是否加热,这种物质都不会溶解于水。u前半句所给的信息并不重要,考生凭四级词汇知识可以前半

26、句所给的信息并不重要,考生凭四级词汇知识可以理解理解substance(物质物质)和和dissolve(溶解溶解)两个单词的两个单词的意义。考虑提示部分的汉语,意义。考虑提示部分的汉语, “不管不管是否是否”即即“whether or ”,很容易找到这个对应结构。关,很容易找到这个对应结构。关键点在于对键点在于对“加热加热”的理解,是主动还是被动处理,从的理解,是主动还是被动处理,从上下文意义推断出是上下文意义推断出是 water被加热,所以我们采用被动被加热,所以我们采用被动方式,即方式,即whether (it is) heated or not,填入部,填入部分作让步状语从句,分作让步状

27、语从句,it is可以被省略。可以被省略。六、实战练习六、实战练习u考查重点:考查重点:从句知识:尤其让步状语从句,注意复习从句知识:尤其让步状语从句,注意复习whether or, though, no matter how, as等表达的用法。等表达的用法。分词用法:注意辨别现在分词和过去分词,同时分词用法:注意辨别现在分词和过去分词,同时考虑动词被动语态的运用。考虑动词被动语态的运用。六、实战练习六、实战练习u88).Not only _ (他向我收费过高他向我收费过高),but he didnt do a good repair job either.本句意为:他不但向我收费过高,而且

28、东西修理得不怎么本句意为:他不但向我收费过高,而且东西修理得不怎么样。样。u本句中要考虑两个层面,首先是动词本句中要考虑两个层面,首先是动词“收费收费”的对应词,的对应词,应当是应当是“charge”。“过高过高”则往往使用则往往使用too high或或too much, 由于主体内容是金钱而不是温度,我们用经由于主体内容是金钱而不是温度,我们用经常搭配的常搭配的“much”。更加巧妙的用词是。更加巧妙的用词是“overcharge”,恰好可以把意思归并到一起。还要考,恰好可以把意思归并到一起。还要考虑的是本句中虑的是本句中 “not onlybut”结构中出现了否定结构中出现了否定词前置到句

29、首的现象,自然是倒装句的标志。结合后半句词前置到句首的现象,自然是倒装句的标志。结合后半句的一般过去时形式,我们不得不把助动词的一般过去时形式,我们不得不把助动词did提炼出来,提炼出来,按照倒装结构翻译成按照倒装结构翻译成“Not only did he charge me too much”或者或者 “Not only did he overcharge me”。六、实战练习六、实战练习u考查重点:考查重点:倒装句结构中的否定词前置现象。类似的知识点还倒装句结构中的否定词前置现象。类似的知识点还要注意要注意Never/Neither/Hardly/Scarcely等等否定词在句首的倒装情况

30、。否定词在句首的倒装情况。六、实战练习六、实战练习u(89). Your losses in trade this year are nothing _(与我与我的相比的相比)。本句意为本句意为“你在生意中的损失与我的相比不值一你在生意中的损失与我的相比不值一题。题。”u翻译时有两个知识点容易出错,首先,翻译时有两个知识点容易出错,首先,“与与相比相比”考查词组知识,四级程度同学应当掌握考查词组知识,四级程度同学应当掌握“compared with”或者或者 “in comparison with”, 但常有考生把但常有考生把 “compare with”与与“compare to”(把把比做

31、比做)混淆,或者没有考混淆,或者没有考虑过去分词形式。此外,虑过去分词形式。此外,“我的我的”应当使用物主代应当使用物主代词所有格词所有格“mine”,此处不宜写成,此处不宜写成“my losses”。六、实战练习六、实战练习u考查重点:考查重点:词组知识:需要考生把握大批类似词组知识:需要考生把握大批类似compare with以及名词形式以及名词形式in comparison with的词组的词组或短语,其中固定搭配需要使用的介词副词非常或短语,其中固定搭配需要使用的介词副词非常重要。重要。分词形式:在句子中做修饰成分与前者构成主动被分词形式:在句子中做修饰成分与前者构成主动被动关系至关重

32、要。动关系至关重要。六、实战练习六、实战练习u(90). On average, it is said, visitors spend only _(一半的钱一半的钱) in a day in Leeds as in London.本句意为:据说,游客平均一天在利兹花掉的钱只有在伦本句意为:据说,游客平均一天在利兹花掉的钱只有在伦敦的一半那么多。敦的一半那么多。u显然本句在拿显然本句在拿asas结构做文章。因为是比较关系,结构做文章。因为是比较关系,把在把在Leeds和在和在London的费用做比较,所以后半句有的费用做比较,所以后半句有明确的明确的“as”一词。空缺部分是要有一词。空缺部分是

33、要有 “as”,还要有还要有 “half”和和“money”。关键是次序如何调理。根据比较。关键是次序如何调理。根据比较结构中的倍数原则,倍数数字放在最开始,接下去有关于结构中的倍数原则,倍数数字放在最开始,接下去有关于量的量的 as much + n. + as, 因此本句要填入因此本句要填入 “half as much money”。六、实战练习六、实战练习u考查重点:比较结构:本句考查同级比较中的倍数考查重点:比较结构:本句考查同级比较中的倍数关系,类似表达还有关系,类似表达还有twice as much (many) as六、实战练习六、实战练习u(91). By contrast,

34、American mothers were more likely_ (把孩子的成功归因于把孩子的成功归因于) natural talent.本句意为:相比较,美国的母亲们更可能把孩本句意为:相比较,美国的母亲们更可能把孩子的成功归因于天赋。子的成功归因于天赋。u 本句再次在词组方面进行考查,本句再次在词组方面进行考查,“把把归因于归因于”是大学英语四级考查率极高的一个语言点,有时表是大学英语四级考查率极高的一个语言点,有时表达因果关系最复杂的动词词组。应当熟练把握达因果关系最复杂的动词词组。应当熟练把握 “attributeto”的拼写和用法。此外,不要的拼写和用法。此外,不要忽略另外一个词

35、的用法忽略另外一个词的用法,“be likely to ”表示表示“容易容易”、“可能可能”等意义,稍不小心就会把等意义,稍不小心就会把to漏漏掉。总之,需要填入的部分拼贴在一起就是掉。总之,需要填入的部分拼贴在一起就是“to attribute their childrens success to”。六、实战练习六、实战练习u考查重点:动词词组,表示因果关系的考查重点:动词词组,表示因果关系的attribute to。需要熟练掌握用法的还有。需要熟练掌握用法的还有lead to, result in, result from, be to blame for, be responsible

36、for。另外,还要。另外,还要学会使用拼写类似的词组学会使用拼写类似的词组 contribute to,表示,表示“有助于,对有助于,对做出贡献做出贡献”。六、实战练习六、实战练习u特别提示:特别提示:仔细研究以上样题的考点,不难发现仔细研究以上样题的考点,不难发现新四级虽然放弃了专门的词汇语法结构题型,翻新四级虽然放弃了专门的词汇语法结构题型,翻译部分仍就译部分仍就重点考查了各类词组语法(倒装句、重点考查了各类词组语法(倒装句、虚拟语气、分词、从句、词组)的知识虚拟语气、分词、从句、词组)的知识,而且全,而且全是原来四级题目中的重点。准备新四级千万不要是原来四级题目中的重点。准备新四级千万不

37、要与以往的知识割裂,我们所说的与以往的知识割裂,我们所说的“万变不离其宗万变不离其宗”就是这个道理,熟练掌握就是这个道理,熟练掌握四级大纲规定的词汇、四级大纲规定的词汇、词组、语法知识词组、语法知识,并且活学活用,才不会被千变,并且活学活用,才不会被千变万化的题型吓倒。万化的题型吓倒。 七、翻译练习安排七、翻译练习安排u 1). 时间以每天时间以每天30分钟为宜。分钟为宜。 2). 借用借用英英字典英英字典养成良好的养成良好的英文思维习惯英文思维习惯。 3). 坚持每天练习:坚持每天练习:3-5分钟做翻译分钟做翻译(卡表做卡表做),8-12分钟调整译文,结合词典、语法书对照答分钟调整译文,结合

38、词典、语法书对照答案。案。 4). 可以每天做阅读中的难句一句。可以每天做阅读中的难句一句。 P.12612.12. 试验表明,不抽烟的人比抽烟的人在工作中犯的错误要少。试验表明,不抽烟的人比抽烟的人在工作中犯的错误要少。(fewer than) Experiments showcommitted 13.13.球迷经常受到人们的重视,球迷经常受到人们的重视,不是不是因为他们自身的成功,因为他们自身的成功,而是而是因为他们支持的球队获得胜利。因为他们支持的球队获得胜利。(not but)be highly regarded14.14.尽管演技高超,这部长达尽管演技高超,这部长达3 3个小时的电影

39、还是未能抓住我们个小时的电影还是未能抓住我们的注意力。的注意力。(despite)wonderful acting 15.15.王教授是我唯一指望能救我儿子的大夫(王教授是我唯一指望能救我儿子的大夫(rely on)16.16.我们认为你的建议不恰当,应该放弃。我们认为你的建议不恰当,应该放弃。(in place) P.132give it up We dont think your proposal quite in place, so you should give it up.17.17.他到家时,发现家里只有一些老人和病人。他到家时,发现家里只有一些老人和病人。(nothing but

40、)the aged and the sick When he arrived, he found nothing but the aged and the sick at home.18.18.就这台发动机的状况而言,它即使能发动也是奇迹了。就这台发动机的状况而言,它即使能发动也是奇迹了。(given)start Given the condition of the engine, it is a wonder that it even starts.19.19.从就业来说,旅馆业是这个国家的第二大产业。从就业来说,旅馆业是这个国家的第二大产业。(in terms of)employmenti

41、ndustry In terms of employment, the hotel industry is the second largest industry in this country.20.20.这个国家里这个国家里, ,不管肤色如何,每一个人都有权住在他想住的不管肤色如何,每一个人都有权住在他想住的地方。地方。(regardless of)the color of his skin Everyone in this country has the right to live where he wants to, regardless of the color of his ski

42、n.22.22.将要讨论的议题非常关键,因为它将决定很多人的未来。将要讨论的议题非常关键,因为它将决定很多人的未来。(issue)23.23.我将尽量避免将我的观点强加于别人。我将尽量避免将我的观点强加于别人。(impose on) 24.24.在那种情况下,很少有人能够正视自己性格上的缺点。在那种情况下,很少有人能够正视自己性格上的缺点。(rarely, face up to) 25.25.大学生活大学生活被称为被称为人的一生中最美丽的阶段。人的一生中最美丽的阶段。( refer to as)26.26.总的来讲,他是一个很有学问的人,尤其是在数学领域。但总的来讲,他是一个很有学问的人,尤其

43、是在数学领域。但当涉及到政治时他就什么也不知道了。当涉及到政治时他就什么也不知道了。(when it comes to) P.157Generally speakingespecially in the field o f m a t h e m a t i c scienceGenerally speaking he is quite learned, especially in the field of mathematic science. However, when it comes to the politics, he knows nothing.27.27. 从他们对从他们对10

44、001000名没上过大学的工人进行的调查结果来看,名没上过大学的工人进行的调查结果来看,高考的失利对他们的生活有着很深远的影响。高考的失利对他们的生活有着很深远的影响。(profound)According to the surveyhad a profound effect onAccording to the survey they made of the 1000 workers who missed out on the chance to go to university, the failure in the college entrance examinations had a

45、profound effect on their later life.,28.28.由于成本的提高,雇主们拒绝为雇员支付退休金。另一方面,由于成本的提高,雇主们拒绝为雇员支付退休金。另一方面,雇员们也不愿意一辈子待在一家公司。雇员们也不愿意一辈子待在一家公司。( (on the flip side)Owing to the cost riseOwing to the cost rise, employers refuse to pay the retirement pension for their employees. On the flip side / on the other han

46、d, employees are unwilling to stay in the same company for their whole lives.29.29.既然你已经告诉我谁应该对此事负责,我就不再作进一步追既然你已经告诉我谁应该对此事负责,我就不再作进一步追查了。查了。(pursue) take the responsibility for the matterSince you have told me who should take the responsibility for the matter, I will not pursue any further.30.30.即使

47、是在最忙的季节,我也要每天尽量腾出半小时时间即使是在最忙的季节,我也要每天尽量腾出半小时时间锻炼身体。锻炼身体。(set aside) even in the busiest season I will try to set aside half an hour each day to do some exercise even in the busiest season. 3 32.2.尊老爱幼是中华民族传统的美德。尊老爱幼是中华民族传统的美德。(traditional) 33.3.今天,各行各业的人都在努力提高自己的知识水平以便跟今天,各行各业的人都在努力提高自己的知识水平以便跟上时代的发展上时代的发展。(all walks of life) 34.4.孩子们孩子们特别喜欢特别喜欢卡通片。卡通片。(have a fancy for; take a fancy to) 35.35.考虑到他们缺乏经验,这工作他们做得不错。考虑到他们缺乏经验,这工作他们做得不错。(given that)36.36.不管你是喜欢还是厌恶,你都必须接受这个事实。不管你是喜欢还是厌恶,你都必须接受这个事实。(detest) P.181come to terms with the factWhether you l

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论