日语翻译第13课_第1页
日语翻译第13课_第2页
日语翻译第13课_第3页
日语翻译第13课_第4页
日语翻译第13课_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、LOGO新编日译汉教程新编日译汉教程大连外国语学院 日本语学院Company Logo第第1313课课 被动句的翻译被动句的翻译 1. 1. 教学目的教学目的 日语和汉语都有被动句,但构成方式,表示日语和汉语都有被动句,但构成方式,表示意义,应用范围等方面不完全相同,通过本课意义,应用范围等方面不完全相同,通过本课的讲授,让学生掌握日汉语被动句的区别,在的讲授,让学生掌握日汉语被动句的区别,在此基础上讨论汉译过程中的注意点。此基础上讨论汉译过程中的注意点。2. 2. 教学重点:教学重点: 日、汉语被动句的比较日、汉语被动句的比较各类被动句的翻译各类被动句的翻译3. 3. 教教 学学 法法 练习

2、、讨论、作业练习、讨论、作业4. 4. 教学课时教学课时 4 4课时,其中两课时讲解理论,两课时确认课时,其中两课时讲解理论,两课时确认作业。作业。 Company Logo教学步骤教学步骤A A 日、汉语被动句的比较日、汉语被动句的比较 被动式的构成形式被动式的构成形式 构成被动式的动词构成被动式的动词 被动助动词与被动介词的作用被动助动词与被动介词的作用 应用范围应用范围B B 各类被动句的翻译各类被动句的翻译 根据被动句种类(一般被动句,使役被动根据被动句种类(一般被动句,使役被动句,表示委婉断定被动句,被动式习惯语),句,表示委婉断定被动句,被动式习惯语),分别翻译成汉语的被动介词或不

3、翻译成被动介分别翻译成汉语的被动介词或不翻译成被动介词,及翻译成汉语的主动句等。词,及翻译成汉语的主动句等。 Company Logo练习练习 一、把下面的句子翻译成汉语。一、把下面的句子翻译成汉语。1.1. 僕達若女先生連教僕達若女先生連教场场这这入入铭铭席席坐。坐。2.2. 私美景色心。私美景色心。3.3. 君現実離夢、女逃君現実離夢、女逃。4.4. 母子供泣。母子供泣。5.5. 每日人来勉強。每日人来勉強。6.6. 造人物、造、私腹肥造人物、造、私腹肥、死罪問、城中放置、死罪問、城中放置。7.7. 傾、乘、乘傾、乘、乘思。思。8.8. 人馱洒落当。人馱洒落当。9.9. 日中間経済協力、両

4、国基本的考方日中間経済協力、両国基本的考方掘下話合行見。掘下話合行見。10.10. 、砂利多道駆通学、砂利多道駆通学小学生自分、急彼思出。小学生自分、急彼思出。Company Logo二、把下面的句子翻译成汉语。二、把下面的句子翻译成汉语。1. 1. 先生行、僕僕先生行、僕僕级级一番大、出来生徒一番大、出来生徒出肱所摑出肱所摑。僕胸宿題。僕胸宿題先生名指先生名指时时、思、思震。震。2.2. 私昔、生物教科書、自然循環私昔、生物教科書、自然循環輪、物腐、化学分解輪、物腐、化学分解起、大地吸收、空气起、大地吸收、空气中蒸中蒸发发、再植物养分、再植物养分形吸收、植物動物食、形吸收、植物動物食、動永動永远远缲缲返返、読、自然无言神、読、自然无言神的秩序深畏敬念覚得的秩序深畏敬念覚得。Company Logo三、把下面的句子翻译成汉语。三、把下面的句子翻译成汉语。1 1私歳、若世辞言私歳、若世辞言年頃。、世年頃。、世辞聞流、若。昔辞聞流、若。昔人生人生5050年、終言返年、終言返。言始、人私。言始、人私老人見始過老人見始過。2 2初赤持夫婦、初赤持夫婦、変変。何食、今泣。何食、今泣何訴、何訴、。3 3個人的経験、思個人的経験、思中、何千年日本列島住日本人、生活中、何千年日本列島

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论