复习专题一―翻译_第1页
复习专题一―翻译_第2页
复习专题一―翻译_第3页
复习专题一―翻译_第4页
复习专题一―翻译_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、复习专题古文翻译文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 直译直译:是指用现代汉语的词对原文是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意做到实词、虚词尽可能文意相对。相对。 是根据语句的意思进行翻译,是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。尽可能照顾原文词义。 意译:意译:信:达:雅:忠实原文意思;合乎现代汉语的语法习惯;尽量美一些,保留原文的语言风格。二、掌握七种方法:留、扩、删、补、换、调、变、1、留: 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 木兰不用尚书郎。木

2、兰不用尚书郎。 太守谓谁?庐陵太守谓谁?庐陵 欧阳修。欧阳修。阳嘉元年,复造候风地动仪。阳嘉元年,复造候风地动仪。 着“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。 2、扩:把单音词扩为双音词; 深深:幽深幽深秀秀:秀丽秀丽忧忧:忧愁忧愁叹叹:叹息叹息交通:交错相通交通:交错相通报:报答报:报答 忠:尽忠忠:尽忠 职分:职责本分职分:职责本分望之蔚然而深望之蔚然而深 秀者秀者夙夜忧叹夙夜忧叹阡陌交通阡陌交通此臣所以报先帝而忠陛下之职分也此臣所以报先帝而忠陛下之职分也闲静少言,不慕荣利闲静少言,不慕荣利荣利:荣华利禄荣利:荣

3、华利禄3、“删”: 就是删除。删掉无须译出的文言虚词。(如:发语词、起延缓语气、调整音节作用的虚词如“之” )夫环而攻之夫环而攻之 (发语词)(发语词)虽我之死,有子存焉虽我之死,有子存焉无丝竹之乱耳无丝竹之乱耳, ,无案牍之劳形无案牍之劳形诸葛孔明者诸葛孔明者, ,卧龙也卧龙也主谓之间,取消句子的独立性,无意不译 4、“补”: 就是增补;补出省略句中的省略成分。命夸娥氏二子负二山(省量词命夸娥氏二子负二山(省量词) )对曰:对曰:“忠之属也。忠之属也。”(省主语)(省主语) 一鼓作气,再而衰,三而竭。(省谓语)一鼓作气,再而衰,三而竭。(省谓语)可以一战。战则请从。可以一战。战则请从。 (省

4、宾语)(省宾语)神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院 (省介词)(省介词)个个座座击鼓击鼓击鼓击鼓我我于于曹刿曹刿 您您 此此 5、“换”: 就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如人称代词和通假字。 吾、余、予 我 汝你曾增吾吾庐独破受冻死亦足庐独破受冻死亦足余余幼时即嗜学幼时即嗜学予予独爱莲之出淤泥而不染独爱莲之出淤泥而不染汝汝之不惠之不惠曾曾益其所不能益其所不能6、“调” :甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。微斯人,吾谁与归?微斯人,吾谁与归?何以战?何以战?托臣以讨贼兴复之效托臣以讨贼兴复之效遂率子孙荷担者三夫遂率子孙荷担者三夫 马之千里者马之千里者(在疑问句中代词作

5、宾语,宾语提前)(在疑问句中代词作宾语,宾语提前)(介词结构作状语,往往用在动词后,现代汉语一般应放在动词前)(介词结构作状语,往往用在动词后,现代汉语一般应放在动词前)(主谓倒装句)主谓倒装句)(定语后置)定语后置)(介宾前置)介宾前置)(状语后置)(状语后置) 把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾前置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 7 7、“变变”: 就是变通,相当于意译。在忠实 于原文的基础上,活泽有关文字。 “ “波澜不惊波澜不惊”,可活译成,可活译成“(湖面)风平浪(湖面)风平浪静静”。“庶竭驽钝庶竭驽钝”中中“驽钝驽钝”可译为可译为“平庸的才能平庸的才能”。“无丝竹之乱耳无丝竹之乱耳”中中“丝竹丝竹”可理解为可理解为“音乐音乐”。如:如:三、古文翻译口诀 : 古文翻译,揣摩语气, 人名地名,不必翻译, 人身称谓,依照

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论