版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、精选优质文档-倾情为你奉上Interlanguage theory Interlanguage theory1. Behaviorist learning theoryThe dominant psychological theory of the 1950s and 1960a was behaviorist learning theory. According to this theory, language learning is like any other kind of learning in that it involves habit formation. Habits are
2、 formed when learners respond to stimuli in the environment and subsequently have their responses reinforced so that they are remembered. Thus, a habit is a stimulusresponse connection. Learning took place when learners had the opportunity to practice making the correct respond to a given stimulus.I
3、t should be clear that behaviorist account of L2 acquisition emphasize only what can be directly observed and ignore what goes on in the black box of the learners mind. Learners frequently do not produce output that simply reproduces the input. In short, learning is not just a response to external s
4、timuli.2. A mentalist(精神第一性论者) theory of language learningThe obvious inadequacies of behaviorist explanations of L2 acquisition led researchers to look towards an alternative theoretical framework. From a preoccupation with the role of nurture(养育) (i.e. How environmental factors shape learning), re
5、searchers switched their attention to nature (i.e. how the innate properties of the human mind shape learning). This new paradigm was, therefore, mentalist (or nativist) in orientation. In the 1960s and 1970s a mentalist theory of first language acquisition emerged. According to this theory:1) Only
6、human beings are capable of learning language.2) The human mind is equipped with a faculty for learning language, referred to as a Language Acquisition Device. This is separate from the faculties responsible for other kinds of cognitive activity.3) This faculty is the primary determinant of language
7、 acquisition.4) Input is needed, but only to trigger the operation of the language acquisition device.3. What is interlanguage(中介语)?The term interlanguage was coined by the American linguist, Larry Selinker(拉里塞林格),in recognition of the fact that L2 learners construct a linguistic system that draws,
8、in part, on the learners L1 but is also different from it and also from the target language. A learners interlanguage is, therefore, a unique linguistic system.The concept of interlanguage involves the following premises about L2 acquisition;1) The learner constructs a system of abstract linguistic
9、rules which underlies comprehension and production of the L2. This system of rules is viewed as a mental grammar(精神语法)and is referred to as an interlanguage.2) The learners grammar is permeable(有渗透性的). This is, the grammar is open to influence from the outside (i.e. through the input). It is also in
10、fluenced from the inside. 3) The learners grammar is transitional. Learners change their grammar from one time to another by adding rules, deleting rules, and restructuring the whole system. This results in an interlanguage continuum(连续体). This is, learners construct a series of mental grammars or i
11、nterlanguages as they gradually increase the complexity of their L2 knowledge.4) Some researchers have claimed that the systems learners construct contain variable rules. That is, they argue that learners are likely to have competing rules at any one stage development. However, other researchers arg
12、ue that interlanguage systems are homogeneous(同种的) and that variability reflects the mistakes learners make when they try to use their knowledge to communicate. These researchers see variability as an aspect of performance rather than competence.5) Learners employ various learning strategies to deve
13、lop their interlanguags. The different kinds of errors learners produce reflect learning strategies.6) The learners grammar is likely to fossilize(僵化). Selinker suggested that only about five per cent of learners go on develop the same mental grammar as native speakers. The majority stop some way sh
14、ort. Fossilization dose not occur in L1 acquisition and thus is unique to L2 grammars.4. A computational model(计算模式) of L2 acquisitionFigure 1 represents the basic computational metaphor that has grown out of interlanguage and that informs much of SLA. The learner is exposed to input, which is proce
15、ssed in two stages. First, parts of it are attended to and take into short-term memory. There are referred to as intake. Second, some of intake is stored in long-term memory as L2 knowledge. The processes responsible for creating intake and L2 knowledge occur within the black box of the learner mind
16、 where the learners interlanguage is constructed. Finally, L2 knowledge is used by the learner to produce spoken and written output (i.e. what we have called learner language). input intake L2 knowledge output FIGURE1 A computational model of L2 acquisitionSocial aspects of interlanguageRight from t
17、he beginning, SLA has also acknowledged the importance of social factors. 1. interlanguage as a stylistic continuum(语言连续体)Drawing on work on variability in learner language, Elaine Tarone(伊莱恩塔龙)has proposed that interlanguage involves a stylistic continuum(语体连续体). She argues that learners develop a
18、capability for using the L2 and that this underlies all regular language behaviors. At one end of the continuum is the careful style(细心语体), evident when learners are consciously attending to their choice of linguistic forms, as when they feel the need to be correct. At the other end of continuum is
19、the vernacular style(随意语体), evident when learners are making spontaneous choices of linguistic form, as is likely in free conversation.Another theory that also draws on the idea of stylistic variation but which is more obviously social is Howard Giless(霍华德贾尔斯) accommodation theory(调节理论). This seeks
20、explain how a learners social group influences the course of L2 acquisition. For Giles the key idea is that of social accommodation. He suggests that when people interact with each other they either try to make their speech similar to that of their addressee in order to emphasize social cohesiveness
21、 (a process of convergence(会聚)) or to make it different in order to emphasize their social distinctiveness(a process of divergence). That is, when the social conditions are such that learners are motivated to converge on (集中于)native-speaker norm(i.e. Speak like native speakers) high levels of profic
22、iency ensue, but when the conditions encourage learners to maintain their own social in group less learning takes place. According to Giless theory, then, social factors influence interlanguage development via the impact they have on the attitudes that determine the kinds of language use learners en
23、gage in.2. The acculturation model(文化适应模式)of L2 acquisitionA similar perspective on the role of social factors in L2 acquisition can be found in John Schumanns(约翰舒曼)acculturation model.Schumann investigated on a 33-year-old Spanish (Alberto) who acquired English in the United States. Result of study
24、: Very little evidence of any linguistic development over 10m was found. When learners fail to acculturate to the target-language group, pidginization(洋泾滨化)(they are unable or unwilling to adapt to a new culture) in L2 acquisition is coming into being.The main reason for learners failing to accultur
25、ate is social distancesocial factors 1) to be socially equal; 2)to assimilate; 3)to share the same social facilities(公共设施). The minor reason is psychological distance(心理距离)psychological factors1) Language shock(语言休克) 2)motivation. Social factors in acculturation determine the amount of contact with
26、the L2 individual learners experience and determined how successful they are in learning.The problems in acculturation model are Failing to acknowledge the social factors are not fixed and static(静态的)but variable and dynamic and Failing to acknowledge that learners can be both the subject to social
27、conditions and the subject of them.3Social identity and investment in L2 learningThe notion of subject to(受管制)and subject of(管制)are central to Bonny Peirces(邦尼皮尔斯)view of the relationship between social context and L2 acquisition.Learning is successful when learners are able to summon up or construc
28、t an identity so that they can become the subject of a discourse. If someone felt humiliated in the conversation because he found himself positioned as a strange man, someone who doesnt know anything about the discourse. He was subject to a discourse which assumed an identity he doesnt have.Investme
29、nt is that something learners will only make if they believe their efforts will increase the value of their cultural capital(文化资本).Peirces social theory of L2 acquisition:L2 acquisition=struggle +investment=engage with native speakers + prepare well to challengeSuccessful learner = reflect criticall
30、y + construct and assert social identitiesDiscourse aspects of interlanguage1. Acquiring discourse rulesDiscourse rules refer to the rules or regularities in the ways in which native speakers hold conversations. E.g. A: I like your sweater.B: Its so cold. My sister bought it for me in Italy some tim
31、es ago.L2 learners behave differently. Sometimes they failed to respond to a compliment all. Like just say: thank you!More work is needed to demonstrate which aspects are universal and which language specific are as it is already clear that many aspects of leaner discourse are influenced by the rule
32、s of discourse in the learners L1.2 The role of input and interaction in L2 acquisition1) Different views on input and interactionBehaviorist theory: Input is in the center. Learners acquire language by imitation and habit information.Mentalist theory: Input is just trigger the learners SLA.Integrat
33、ionist(取消隔离)theory: Language acquisition takes place because of both input and learners internal mechanism(内在机理).2) The properties of discourseUngrammatical foreign talk: E.g. a. No drive car. b. Mary () doctor c. You give me water. Deletion of some grammatical featuresGrammatical foreign talk: The
34、ice-creamyou will not forget to buy it on your way homeget it when you are coming home. All right? At a slower pace, simplified, regularized, and elaborated.Baseline(参照)talk: you wont forget to buy the ice-cream on your way home, will you? Native speakers style of talking.3) Negotiation of meaning(意
35、义协商)When learners still fail to understand, they pretend to they have understood. This results in interactional modifications at the participation in the discourse.A: so where is Dave?B: He vocation.A: Hes on vocation? (Confirmation check)B: Yeah. On vocation. (Comprehension check)A: Lucky guy.3. Th
36、e role of output in L2 acquisitionKrashen argues that speaking is the result of acquisition not its cause. He claims that the only way learners can learn from their output is by treating it as auto-input(自动输入). In contrast, Merrill Swain(美林斯温)has argued that output can serve a consciousness-raising
37、function by helping learners to notice gaps in their interlanguages. Second, output can help learners to test hypotheses. Third, learners can talk about their own output, identifying problems with it and discussing ways in which they can be put right.Psycholinguistic(心理语言学)aspects of interlanguagePs
38、ycholinguistic is the study of the mental structures(心理结构)and processes involved in the acquisition and use of language.1. L1 transferL1 transfer refers to the influence that the learners L1 exerts over the acquisition of L2.The influence is apparent in three ways 1) negative and positive transfer.
39、Negative transfer(负迁移): the learners L1 is one of the sources of error in learner language. E.g. drink like an ox vs. drink like fish or bad eggs vs. villains. Positive transfer(正迁移): positive transfer means that the learners L1 can facilitate his L2 learning. E.g. Chinese learners of English can le
40、arn the sentence following very well: Good morning, Mr. Smith.! Because the logic of “早上好,史密斯先生。” is the same in English. 2) L1 transfer may be reflected in the overuse of some forms. E.g. L2 learners of English may overgeneralize the regular past tense inflection to irregular verbs in English, such
41、 as eated, putted, etc.3) contrastive analysis. The resulting list of differences was used to make decisions about the content of learning materials. L1 can also result avoidance(职位空缺). E.g. Chinese and Japanese learners make fewer errors in relative clauses than Arabic learners. Because their langu
42、ages dont contain equivalent structures(等效结构).Behaviorist theories cannot adequately account for L2 acquisition and they fell out of favor in the early 1970s. This led to two developments. 1)the minimalist(抽象主义学者)view of L1 transfer. They argued that very few errors were the result of L1 transfer. H
43、owever, it has not withstood the test of time.2)Reconceptualize transfer within a cognitive framework (在认知结构内重新概念化转移). Larry Selinker identified language transfer as one of the mental processes responsible for fossilization(僵化). Learners work with whatever information is at their disposal(安排).2. The
44、 role of consciousness in L2 acquisitionThe comparison: 1) Children acquire their L1 they seem to do so without conscious effort. 2) L2 learners seem to have to work hard and to study the language consciously in order to succeed. What is one of the most controversial issues in SLA? There are two opp
45、osing positions. Stephen Krashen(斯蒂芬克拉申)and Richard Schmidt(理查德施密特).Stephen Krashen: Argued the need to distinguish “acquired” L2 knowledge and “learned” L2 knowledge. Acquired L2 knowledge: develop subconsciously through comprehending input while communicating(潜意识发展). “learned” L2 knowledge: develo
46、p consciously through deliberate study of the L2(深思熟虑后发展).The distinction between the two systems:Acquired L2knowledge (Acquisition)Learned L2 knowledge (Learning)Implicit(暗含的), subconscious Explicit(明显的), conscious Informal situations (communicating) formal situations(deliberate study)uses grammati
47、cal feeluses grammatical rulesThis contradicts skill-building (技能建构) theories of L2 acquisition. Richard Schmidt: Consciousness is intentionality & attention(意向性;关心), noticingawareness(注意;认识).Intentionality & attention: Whether learning is intentional or incidental(有意的和顺便的), it involves conscious at
48、tention to features in the input. Learning incidentally is not the same as learning without conscious attention.Noticing & awareness: The process of attending consciously to linguistic features in the input. Input processing involves noticingLinguistic aspects of interlanguage1. Universal Grammar(普遍
49、文法)Noam Chomsky(诺姆乔姆斯基)argues that language is governed by a set of highly abstract principles that provide parameters(参数)which are given particular settings in different languages.Let us consider an example. Thus, in the English sentence:1) The actress blamed herself.The subject, actress, is co-ref
50、erential(互指) with the reflexive, herself in the sense that both words refer to the same person. However, reflexives also vary cross-linguistically. In the case of English, a reflexive can only co-refers to a subject in another clause, as in the example above. Thus, English only permits local blinding(局部约束). Long-distance binding(长距离回指), where the reflexive co-refers to a subject in another clause, is prohibited. Thus, in this sentence:2) Emily knew the actress would bl
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 河南2025年河南牧原实验室招聘科研人员93人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025年浙科版七年级生物下册阶段测试试卷含答案
- 2025年北师大版七年级历史下册月考试卷含答案
- 2025年沪科新版必修2历史下册月考试卷
- 二零二五年度船舶动力系统优化改造合同3篇
- 2024苹果品牌授权与保护合同书3篇
- 2025年度个人住房公积金贷款合同范本(全面更新)4篇
- 2025年湘教版八年级地理下册阶段测试试卷
- 2025年统编版2024九年级历史下册阶段测试试卷
- 2025年苏教版选择性必修3生物上册阶段测试试卷含答案
- 医院急诊医学小讲课课件:急诊呼吸衰竭的处理
- 肠梗阻导管在临床中的使用及护理课件
- 调料厂工作管理制度
- 2023年MRI技术操作规范
- 小学英语单词汇总大全打印
- 卫生健康系统安全生产隐患全面排查
- GB/T 15114-2023铝合金压铸件
- 三相分离器原理及操作
- 货物验收单表格模板
- 600字A4标准作文纸
- GB/T 18015.2-2007数字通信用对绞或星绞多芯对称电缆第2部分:水平层布线电缆分规范
评论
0/150
提交评论