




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、大家好 我是赛琳娜Hey, guys! It's Selena. There.认识我的人都知道我喜欢烹饪People who know me know that I love to cook,只是我不知道该做什么或怎么做except I have no idea what to do or how to do it.说实话 我不够自信Honestly, I'm not confident enough.所以当我这几个月So while I've been stuck at home被困在家里的时候 我想these past few months, I thought为什
2、么不利用这个时间来提高我的厨艺呢what better time to improve my skills in the kitchen?所以我请了一些超棒的厨师So I've asked some of the best chefs来教我to school me.这就是我今天要做的东西This is what I'm burning today.他们在他们家 我在我家They're at home, I'm at home.等一下Hang on.让我们拭目以待And we're gonna see看看我们能否一起做一顿饭if we can make a
3、 meal together.线上合作的那种Apart.好尴尬So awkward.赛琳娜和南希 第一遍录制Selena and Nancy, take one.我们试试这个吧So let's try this.开工Here we go.好了Good.我在尝试 尝试* I'm tryin', I'm tryin', I'm try哦 尝试 我不断尝试* Oh, tryin', I'm tryin'我在尝试 我迫不及待* I'm tryin', my feelings on fire拭目以待Let's
4、 see.嗨 南希Hi, Nancy.嗨Hi!很高兴请你到我的厨房♥里来Nice to have you in my kitchen.谢谢你愿意教我Well, thanks so much for having me.今天 会由南希·锡尔弗顿Today, I am getting a home cooking lesson教我学习烹饪by none other than Nancy Silverton.她是个传奇式的厨师 烘焙师 作家 同时也是几家饭店的老板She's a legendary chef, baker, author, and restau
5、rant owner.我计划了非常有挑战的一天I have planned a very ambitious day所以我希望你已经准备好了for the two of us, so I hope you're ready.我准备好了 我还有几个朋友I am ready, and I have a few of my best friends在这和我一起隔离that have been quarantining with me.她们会帮忙吗 还是不会Are they gonna come help, or no?她们会帮手的Yeah, they're gonna come he
6、lp.- 那太好了了 - 伙计们Oh, good. Guys?把他们都叫出来吧Yeah, bring 'em out.- 这是丽兹还有拉奎尔 - 丽兹你好This is Liz and Raquelle. Hi, Liz.- 南希你好 - 嗨Hi, Nancy! Hi!- 你们准备好开工了 - 我们准备好了You're ready to work. We're ready to work.是的 让我们开工吧Oh, yeah. Put us to work.很好 对于晚餐会来说Oh, good. That is really the key这可太重要了to a great
7、 dinner party.帮手越多越好Bring as many hands as possible,这样我们才能尽早完工and then the work gets done.- 是啊 - 没错Yeah. Exactly.等需要的时候我就喊你们I'll call you guys in when we're up to.- 好的 - 非常好All right. Perfect, thank you.烈性酒 拿个可乐Hard stuff. Just grabbing a Coke.- 丽兹 可乐在哪 - 就在这边Where's the Coke, Liz? It
8、9;s over here.- 抱歉 抱歉 抱歉 - 拉奎尔Sorry, sorry, sorry. Raquelle.抱歉Sorry.几个女孩们住一起就会这样This is what happens when you live with.我知道 太难了I know, it's hard. Girls.一起住2个月了For two months.好了All right.我现在已经全神贯注了 南希You got my full attention, Nancy.我希望你喜欢吃蔬菜I hope you love vegetables,因为今天我们要做很多蔬菜'cause we
9、9;re cooking lots of vegetables today.- 喜欢 我超爱蔬菜的 - 很好Love, love vegetables. Good.用烤箱With the magic oven,我要教你做I'm gonna teach you how to make晚餐会上的自助蔬菜a dinner party buffet vegetables.我在意大利经常做It's what I do in Italy,在我家里招待客人时entertaining in my home there.如果我在的话 这就会是一个做这些菜式的This was a great ex
10、cuse to make some of the things最好的一个借口that I would be making, had I been there.- 真不错 - 两种菜Amazing. And the two things需要立刻动手 因为要做熟需要一段时间that are gonna go in right away and take a while to cook就是青蒜和番茄are the leeks and the tomatoes.- 说到番茄 - 好的As far as the tomatoes. Okay.它们可以只放在一个小烤盘里放进烤箱就行They can go
11、in your oven with a pretty small sheet pan.然后我会用一个大烤盘来做青蒜And then I'm gonna be doing my leeks in a larger pan.好了 我把烤箱Okay, so I put one oven to.设置为350度 放入青蒜350 degrees, that the leeks will go in.番茄的温度设为450度And the tomatoes are gonna go in at 450.要对流吗And that-is that convection?是的 把对流打开Yeah, turn
12、 on your convection, sure.我现在知道这词是什么意思了I know that word now.首先 我们要把青蒜First of all, we'll be braising leeks和鸡汤还有特级初榨橄榄油in chicken stock and extra virgin olive oil再加上柠檬和百里香一起焖烤and lemon and thyme.你去拿青蒜吧So go ahead and grab your leeks.青蒜长什么样What are leeks?青蒜其实也是洋葱家族的成员Leeks are part of the onion fa
13、mily.所以它们看上去很像葱So they look like green onions或者青葱or scallions on steroids.天哪 真的Oh, my gosh, totally.天哪Oh, my gosh!这个看上去不对This looks so wrong, you guys.对对 就是这个Yeah, yeah, there you go.你需要柠檬You need lemons.还有百里香 新鲜的百里香And you need thyme. Fresh thyme.- 现在就要吗 - 对Right now. Yep.找到了There it is.你旁边有垃圾桶吗Do
14、you have a trash can near you?- 有 - 我一般会放在手边I do. So I always have, like,一个碗 然后摘下来不要的就扔里面a little bowl to throw my trimmings in.- 我喜欢 - 我把自己想象I like that. I like to think of myself成一个蔬菜屠夫as a vegetable butcher.我先把上面的头切掉And so I'm trimming off the hairy end,留下完整的根茎leaving the root intact3到4根青蒜就够了
15、bably three to four leeks.我以前从没见过这种洋葱I have never in my life seen an onion quite like this.接下来我们要把青蒜Ooh! Okay, now we're gonna split破成两半 从中间切the leek in half, right down the middle.- 从头切到尾吗 - 从头切到尾All the way through. All the way through.好Ah, okay.好吧 我没切好All right, I'm messing this up.
16、你是用手指抓住了So are you grabbing the leeks青蒜的边缘了吗on the edges with your fingers?- 是的 - 没错Yeah. Yeah.- 看上去不错啊 - 我可不能搞砸了Looks great. I'm not gonna mess up.很好Good job.好 把青蒜切开的部分朝上Okay, lay your leeks in cut-side up.好?Okey-dokey.- 很好 - 好Beautiful. Alrighty.好Alrighty.我们要加入鸡汤We are going to fill enough橄榄油c
17、hicken stock and olive oil to come up大约三分之一处a third of the way in.鸡汤是橄榄油的2倍And we want twice as much chicken stock as olive oil.然后我们给青蒜调一下味All right, now, let's season those leeks.我用粗盐来调味I use kosher salt for seasoning然后用薄盐洒在上面and flaky salt for finishing.专业人士都是这样调味的Really, that's how the pr
18、ofessionals season.用手指来加调料They season with their fingers like that.我喜欢调味Oh, I love seasoning.你看上去也很专业You look like a professional over here.很好Great!现在 在上面加一点百里香And now, let's lay on some thyme.新鲜的百里香Some fresh thyme sprigs.好了好了 拿一个柠檬来Okay. Okay, grab a lemon.然后把柠檬切成小圆片And slice the lemon into th
19、in rounds.好的 我就把柠檬片放在上面吗Okay, and I just place them on top?对 就像我一样放在上面就行Yep, just place them on top like I do.- 你能看见我的盘子吗 - 能Can you see mine? Yes.然后用锡纸把盘子包上And then grab your tinfoil,放到350度的烤箱里面and that's gonna go in that 350 degree oven.很好Nice.好了 让我们继续All right, let's go on- 做番茄 - 好to the
20、tomatoes. Yes.这是罗马番茄The variety is a Roma tomato.它们的皮比较厚They have a thicker skin,它们特别适合烤and they're great for roasting.- 放多少个番茄 - 我就放满一盘子How many tomatoes? I'm gonna fill a sheet pan.盘子上面放一些橄榄油Put some olive oil on it.撒点百里香叶子到盘子上Sprinkle the thyme leaves on the pan.真好闻Oh, it smells so good.非
21、常好 我们要切番茄了Perfect, and then we're gonna cut our tomatoes,但是不要全切断but don't cut all the way through.沿著中心切成两半Cut them in half through the core.但我们需要这两半是连著的We wanna keep it attached.- 你能看见吧 - 能Can you see that? Yes.这样我们拿的时候才更容易It's just easier when we pick them up.我们一次能拿起两个连在一起的部分而不是两个分开的We&
22、#39;re picking up one double as opposed to two singles.好吧Whew, okay.好有压力Stressed about.- 这个不好切 - 不doing these. No!我教的这是This is stress-free cooking- 无压力烹饪 - 我喜欢她we're doing. I love her already.我们今天做的菜The menu that we're doing today做完当时吃tastes as good hot as it is eaten和在冰箱里放一天拿出来再吃味道一样好out of
23、 the refrigerator the next day, standing up,我经常这么做which I often do.这样你就可以举办一个晚餐会It gives you a chance to throw a party但你又可以和客人们在一起but be there with your guests.我母亲总是和她朋友开派对My mother and her friends would have parties,大家都在and everyone was there.唯一一个不在的就是我母亲The only person that wasn't was my mom,-
24、 因为她总是要在厨房♥里做菜 - 没错'cause she was in the kitchen. Right.我奶奶就这样That's my Nana.我奶奶喜欢烹饪My Nana loves to cook,我记忆中她一直都给我们做饭and she's cooked my whole life, and.然后即使她做完了even after she's cooked,她也总让我们she wants us to.先吃 她后吃to grab a plate before her.我一直 我总是不理解I'm alway-I'm
25、 just so confused.烤箱的灯灭了吗Did the light go off on the oven?还没It did not.天哪Good grief.里面应该很热吧 450度呢That should feel pretty hot 'cause it's at 450.两个灯都亮著Okay, so both of my lights are still on.但是都不热None of these are hot.我把番茄放进去可以吗Would you mind if I throw my tomatoes in?可以 你继续吧Yeah, no, please,
26、 go ahead.- 抱歉 - 没事I'm sorry. It's okay.对流应该让它更热才对Convention's supposed to make it hotter.太奇怪了This is so weird.你觉得我直接把它们放进去行吗So do you think I should just put them in?即使这个烤箱Even though it's.我们不是做番茄酱We're not making tomato sauce.我们不想让它们被煮熟We don't want them to boil. Okay.- 太烦了
27、 - 等会再看吧That's super frustrating. We'll get it.好Okay.我准备做胡萝卜了So I'm gonna go ahead and grab my carrots.我要用最喜欢的胡萝卜品种I'm gonna use my favorite carrot,是南斯胡萝卜which is a Nantes carrot.你那的应该是彩虹胡萝卜What you have right there, rainbow carrots.你要切一下You are gonna trim yours,但不要把两头but don't c
28、ut off the end切掉or the hairy end.为什么Eww, why?维持胡萝卜的本来形状You know, it's so much more elegant看上去会更优雅to leave the shape of the vegetable.太好玩了That's interesting.就堆在上面就行And then, just pile on按照你烤盘的大小what's gonna fit on your sheet pan.你要在上面洒满橄榄油You're gonna drizzle olive oil all over them.用
29、粗盐You want to season them进行调味with kosher salt.我们要用烤箱来烤And we're gonna be roasting these.你的烤箱怎么样了How's that oven of yours doing?我觉得那里面应该有一个Well, I think there's supposed to be温度计的a thermometer in it.我们还在找We're still looking for that, currently.我觉得有可能在Oh. I think it might be抽屉里in one o
30、f the drawers.这个房♥子里的东西凭空消失This house just, like, eats things.什么都找不见We can't find anything here.就是挂在烤架上的那个Yeah, 'cause it's that little hanging one, remember?我来帮你们I'll help you guys.我知道I know.扔到水池里了We threw it in the sink.会在洗碗机里吗Could it be in the dishwasher?有可能Maybe.没有Nop
31、e.好极了Awesome.在烤箱后面It's in the back of the oven. Nice.读数是150It's at 150.这下砸场了Okay, this is an epic fail.也许我们可以用木头生火Maybe we can use a log fire.为什么这种事情总是 发生 小赛 每一次Why does this always happen, Sel? Every.我们本来进行的很顺利We were doing so good.抱歉 南希 这是I'm so sorry, Nancy. This is.- 别担心 - 之前没发生过Don&
32、#39;t worry about it. Not happened before.有几样准备工作There's a couple other things that we're gonna do可以不用烤箱without an oven.临场发挥Let's just wing it.先把胡萝卜放进去Put the carrots in there for now.- 好了吗 - 好了Okay? Okay.换个节奏Let's switch gears,我来教你们怎么做香蒜沙司and I'm gonna show you how to make pesto
33、.- 好极了 - 一线生机Amazing! Silver lining.总算有些进展了 好极了It's looking up. Sounds great.丽兹和我不会挨饿了Liz and I aren't gonna go hungry.谢天谢地Thank God.你们想要帮忙吗Do you guys wanna help for this part?乐意效劳 围裙都穿好了Love to help. Already got my apron on.你先试著煸炒松子You wanna try sauteing your pine nuts?好的Oh, sure.好Kay.这个灶台
34、没一样东西管用Nothing's working on the stove.不 我觉得长明火No. Oh. Yeah, so I think这东西整个坏了the pilot light. So the whole thing broke.看著Yeah, watch.不是吧No!把煤气罐掉Turn off the gas.打火器呢Uh.where's a lighter?- 我们有一个 - 我不干All right, we have one. I'm not gonna do that.- 我站在后面 - 我来 我来I will stand back. I'll
35、do it. I'll do it.我来做 巾帼英雄I'll do it. Our danger girl.这是一个特辑 南希This is a special episode, Nancy.别这样No, please.我都没用上我自己的厨房♥I never get to cook in my kitchen.遮住脸 遮住脸Cover your face. Cover your face!我们需要灭火器We need the extinguisher again!坏掉了All right, it's broken. Ah!太糟糕了 难以置信This
36、 sucks. I can't believe it.我们该怎么办 大家伙儿What are we gonna do, guys?爷爷Papa.我爷爷和我一起住My Papa lives with me, and, um.我们去修一下 什么来著we'll work on the-what is it?煤气管线 那样就好了The gas line. That'll be good.新节目的名称叫 随机应变The name of the new show is "Winging It."我们就随机应变All right. We're wingin
37、g it.你有研钵和研杵Okay, so you have a mortar and pestle.- 对吧 - 我有什么Correct? I have a who?研钵和研杵A mortar and pestle.对 对 有Oh, yes, yes. Oh, yeah.把松子倒进去So put your pine nuts in there.几勺的量A few tablespoons.你有细刨板吗Do you have a Microplane?- 什么 - 细刨板The who? The Microplane.好的 我们先Yeah. Okay, so let's start磨三瓣蒜
38、with three cloves of garlic.磨到指尖为止Grating it just until I'm gonna grate my fingers.然后停下来And then I stop.这就是做美甲时候用的东西That's what they use when you get a pedicure.天呐Oh, God.丽兹 我就说我看这个Liz! I knew I recognized眼熟that little tool.拿一个带皮的柠檬Go ahead and grab a lemon with the skin.只把带颜色的果皮磨掉And grate
39、the colored part only.好玩This is cool.做得很好 他喜欢磨柠檬皮Doing good, girl. She loves shaving a lemon.我听到烤箱的声音了I hear the oven going.试试看Let's see.是热的 天呐It's hot! Oh, my God!好极了 总算有转机了That's so great. Things are looking up.我好开心Oh, that makes me so happy.爷爷修好了我的烤箱 现在可以用了My Papa fixed my oven, and n
40、ow it's working.他是出去修了吗 没错Did he have to go outside? Yeah, he did it.谢谢你 爷爷Papa! Thank you, Papa.我觉得他是故意弄坏东西I feel like he purposefully breaks things好大显身手just to fix 'em.这一集波澜不断This has been an interesting episode.好极了 我喜欢So good now. I love it. All right.与此同时 我们来做香蒜沙司In the meantime, we'
41、re making pesto.拿出罗勒 去掉茎Get your basil. Take it off the stem.我们只要叶子Okay, we want the leaves only.而且需要很多And we need a lot.罗勒闻起来很香The basil smells amazing.在你摘落了的时候While you are picking your basil,我看看我的番茄let me just check my tomatoes.好极了Yeah, looks great.我先摆盘I'm just gonna plate them.小心取下来So I'
42、m just taking them off very carefully.真漂亮Wow. That's really beautiful.我们现在该把番茄放进去了吗Should we put the tomatoes in, now,你怎么说or what's your vibe?温度到450°了吗Is it at around 450?放进烤箱里Yeah. All right, into the oven烤45分钟for about 45 minutes.我先把这些放到一边And I'm just gonna set that off to the sid
43、e.然后把摘好的罗勒And then, our basil.卷起来 切碎Roll it up, chop it kind of coarsely.上下多切一会儿Just move it up and down to chop it more.你看到我是怎么做的了吗Can you see what I'm doing?看到了Yes.切得好Good chop!那边怎么样了 观众们How's she doing over there, audience?她做得很好 出乎意料She's doing great. I'm very impressed.堪比法国大厨里的茱莉
44、亚·柴尔德Julia Child 2. Yeah.把罗勒放进研钵So put the basil in the mortar.捣碎罗勒We're gonna pound that basil.- 直接上吗 - 直接来Just go for it? Yeah.一边磨一边搅Now, we are just going to pound and stir,要用上你全身的力气but this, you gotta use your whole body strength.拿上你的橄榄油So get your olive oil.你需要加不少You're gonna add q
45、uite a bit of olive oil,但是一开始要少放but you're gonna add it slowly in the beginning,如果一股脑加进去because if you add it all at once,叶子会漂上来the leaves will just float.在捣成膏状之后And it's not really complete才算完成until we have a paste.看起来不错 漂亮极了That looks good. Yeah, beautiful.加入奶酪We're gonna grate some ch
46、eese in.羊奶干酪和帕马森奶酪Pecorino and Parmigiano.遵命 长官Yes, ma'am.这是羊奶做的This one's a sheep's milk.磨25下Do about 25 gratings of that.好了吗 21 22 23That good? 21, 22, 23.24 2524, 25.然后再磨25下帕马森干酪Then do, like, 25 gratings of the parmesan.这是牛奶奶酪This one's a cow's milk.混合到一起Mix that in together.
47、应该是这种质地It should be like that.好的Okay.看起来不错 味道怎么样It looks good. I mean, how's it taste?很好吃Wow, it tastes so good.看来你研钵用得很开心Seems like you're having a lot of fun with the pesto.没错Oh, yeah, she is.我觉得我做好了I think I did it.我想给你看看我的青蒜I wanna show you what my leeks look like.吹嘘一下Just so I can brag
48、a little.我的烤箱能用 看起来很棒That my oven works. They look so good.我们要开始做甜椒了We're gonna start cooking the peppers.一听就知道是我喜欢的That sounds like something I would love.取出一片锡箔纸All right, get a sheet of the tin foil.蒙住灶台We're gonna protect our burner避免弄脏from getting too dirty.- 这就好了 - 好There you go. Yes!好
49、极了 把炉灶开大火Excellent. Okay, now, turn your burners直接把on full heat, and just put that pepper on it- 甜椒放上去 - 就放这吗and forget about it. Is it, like, here?直接放上去 我们要把它烧焦Just throw it on, yeah. We're just burning it.别担心Do not be afraid.就是要烧焦 好了吗You are blackening 'em, okay?烤甜椒就是这么做的And this is how yo
50、u make a roasted pepper.把青蒜拿出来So let's take your leeks out.温度调到450°And then turn up the oven to 450.看起来不错They look good.放回去要烤多久For how long will those go back in?35分钟About 35 minutes.不 要命了 要命了No! Oh, my God, oh, my God!没关系 没关系It's okay, it's okay, it's okay!你还好吗You okay?没关系That&
51、#39;s okay. Yeah.没事It's okay. All right.我得回避一阵 现在情绪太激动I'm gonna stay away, 'cause I'm emotional.凯 把?葱放好Kay, just straighten out those leeks again, you know.重新摆盘Just rearrange 'em.包括掉出来的那一个Including the one that fell.这不算失误 没事的Girl, it's not even messed up, it's good.来吧Oh,
52、come on.你猜怎么著 下次你们就不会再犯了You know what? You'll never do that again.这是好的一面That's the best part.我觉得有可能再犯I feel like we might.整理一下情绪Let's regroup, okay?南希 帮帮我Nancy, help! Help me, Nancy!我要崩溃了I'm falling apart!我今天什么都做不好I'm here. We're struggling today!我们得再开一瓶酒We're gonna need
53、to open another bottle of wine.慢慢来Let's go easy.拿两小把芦笋Grab two bunches of asparagus准备一张烤纸and parchment paper.这些是铅笔芦笋These are pencil asparagus.体形细长优美They're really beautiful and very thin.拿上几个So just take a couple,借著力掰开and just see where they want to break.火警911! 911.我去拿灭火器I'll get the f
54、ire extinguisher.天呐 把门打开Oh, my God. Open the door!不在那 我没看到It's not there! I don't see it!打开烤箱门 得把Open the door. We should open- 什么 - 站在这儿给它扇一下What? Stand on here and fan it.你们是最好的搭档You guys are the best to cook with.是啊 我都不知道Yeah, I don't know about that.你怎么这么快就把警报器关掉了How did you get the
55、alarm off so quickly?我只是觉得我的房♥子在捉弄我I just think my house is playing tricks on me.你的甜椒怎么样 我的快好了How are your peppers? Mine are almost there.直到它看起来完全黑了才行It's not done until it looks like完全黑了也烧焦了it's completely black and charred.把它们扔进碗里Throw 'em in a bowl.我们在上面盖上塑料 这样它们就能蒸了We'
56、re covering with plastic so they can steam.两个好了 还有一个在烤Two down, one to go.我也是 但我想我的已经好了了Oh, me, too, but I think I am already ready to go.我觉得这肯定好了I feel like this might be done.- 你们那是什么 - 西红柿What do you have? Tomatoes.真好看Oh, they're beautiful!很好I'm impressed.暂时搁置一边Put aside for now.接下来是芦笋Let's move
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度黑龙江省高校教师资格证之高等教育心理学考前冲刺模拟试卷A卷含答案
- 2024年专升本思政理论知识掌握试题及答案
- 基金从业资格考试常考陷阱试题及答案
- 解除劳动用工合同协议
- 解剖学试题及答案(颈部)
- 2025年木材加工、处理机械合作协议书
- 2025年购房合同协议模板一点
- 销售合作合同(2025年版)
- 二零二五年度智慧城市建设项目管理人员劳动合同
- 2025年度环境卫生整治与垃圾分类处理合同
- 如何培养幼儿的语言表达能力
- 2023年株洲市社区工作者招聘考试真题
- 汽车维修车间消防安全培训
- DL-T 5847-2021 配电系统电气装置安装工程施工质量检验及评定规程
- 第25课 等差数列的前n项和公式
- 幼儿园优质公开课:小班语言《小兔乖乖》课件
- 学用电风扇(课件)人教版劳动六年级上册
- 厂房、综合楼工程脚手架专项安全方案
- 视频拍摄技术标准要求
- 龙应台作品之《目送》公开课实用课件
- 《村寨里的纸文明 中国少数民族剪纸艺术传统调查与研究 第三卷 》读书笔记
评论
0/150
提交评论