购销合同中英文_第1页
购销合同中英文_第2页
购销合同中英文_第3页
购销合同中英文_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、v1.0可编辑可修改日期Date:卖方 Seller :地址:电话Tel:传真Fax:联系人 Contact Person:最终用户:贸易条款交付条件Delivery Terms:FOB ShenZhen,China BY SEADeliveryTerms装运条款交货时间Time of Delivery:收到预付款后25个工作日内,ShippingWithin25 working days after signing the contract and receiving the 30%Termsdeposit.装运口岸Port of Loading:YANTIAN ,SHENZHEN,CHIN

2、A到货口岸Port of Destination:XXXX购销合同Sales Contract合同号 Contract No.:买方Buyer:地址 Address:电话Tel:传真Fax:Email:联系人 Contact Person:本合同由买卖双方订立。根据本合同规定的条款,买方同意购买且卖方同意出售下述货物:This Contract is made by and betweenthe Buyer and the Seller, whereby the Seller agrees to sell and the Buyeragrees to buy the below-mention

3、ed goods on the terms and conditions stipulated hereunder:1货物详情 Particulars of the Goods序号Item No.产品图片Pictures货名及规格Goods and Specifications数量Quantity单价Unite Price总价Total amountsay usd1 5 / 4每批货物装运启航后,卖方即以邮件通知买方合同、货名、数量、重量、总值、开航日期和目的口Immediately after the Goods have been shipped and departed, the Sel

4、ler shall notify the付款条件Buyer by email the contract number, name of Goods, quantity, weight, total value, FlightPaymentNo., shipping date and the port of destination.100% by T/T . (30% of contract value will be pre-paid by .; the rest 70% of contract 5.value will be paid against the copy of B/L.卖家收款

5、信100%电汇(合同签订后电汇30%预付款,70%的余款凭提单副本付清)息Seller'sBank“,根据不同的条款提供不同的收款帐户AccountInformation6 .包装7 PackingEach bottle with polybag , then XX pcs for one carton .箱喽:ShippingShipping Mark: (will be printed as per the client's requirement).8 检验与验收Mark发货前,卖方制造厂应对货物的按MIL-STD-105E 一般检验水平II级AQL:的标准或者参照客户1

6、nspecti0n样板出具检验报告& testingPrior to shipment, the Seller manufacturer shall conduct inspection under the MIL-STD- and105E II's standard or the client's approved sample ,will issue the inspection reportAcceptanceaccordingly.如货物到达后数量有异议须于货到目的口岸之日起7天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公In case of quantity dis

7、crepancy, claim should be filed by the Buyer within 7 days after the arrival of the goods at port of destination,It is understood that theSeller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organiza

8、tion /or Post Office are liable.9 仲裁Arbitrati因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁on委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方 均有约束力。Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispu

9、te shall then be submitted to China InternationalEconomic and Trade ArbitrationCommission(CIETAC) , Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.10 通知Notices所有通知用一中/英文写成,并

10、按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后日内书面通知另一方。All notices shall be written in _Chinese/English and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within _oned

11、ays after the change.其它Others由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of theentire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of anyForce Majeure incidents which mi

12、ght occur. Force Majeure as referred to in thiscontract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 2_份。自双方签字之日起生 效。因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均提请深圳仲裁委员会按照该会仲裁规则进行仲 裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in copies effective since being signed/sealed by both parties. A

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论