兼语句的翻译_第1页
兼语句的翻译_第2页
兼语句的翻译_第3页
兼语句的翻译_第4页
兼语句的翻译_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第十课 兼语句的翻译 (二)“多义使令型”兼语句、褒贬义兼语句的译法(1)教学目的汉语的谓语复杂化有两种表达形式,一种是构成连动句,另一种是构成兼语句。由于兼语句的第一个谓语的宾语同时又兼作第二个谓语的主语,即为一身兼二职的“兼语”,第二个谓语和全句的主语并不发生主谓关系,只和兼语发生主谓关系,所以在汉译日的翻译过程中比连动句更难处理。本课主要讲授“多义使令型”兼语句、褒贬义兼语句以及其他兼语句的译法。通过本课的讲授,主要让学生学习“多义使令型”兼语句、褒贬义兼语句以及认定义兼语句和“有”字、“是”字兼语句的各种句式,并且通过课堂练习和讨论,熟练掌握和运用相关的译法。(2)教学方法以例句为例,

2、分别讲解 “多义使令型”兼语句、褒贬义兼语句以及认定义兼语句和“有”字、“是”字兼语句的各种句式和翻译技巧,然后通过大量的翻译练习和课堂讨论,加深学生对以上几种兼语句翻译规律的认识理解。(3)教学课时 2课时(4)教学步骤1导入 举例说明汉语中典型的“多义使令型” 兼语句及其译法。2讲解 汉语的“多义使令型”兼语句翻译成日语时所使用的几种典型句式及各自的翻译技巧。 汉语的褒贬义兼语句翻译成日语时所使用的几种典型句式及各自的翻译技巧。 汉语的认定义兼语句和“有”字、“是”字兼语句翻译成日语时所使用的句式及各自的翻译技巧。3. 练习与讨论4. 小结(课堂练习与讨论,注意点等)5. 作业(5)教学重

3、点1“多义使令型”兼语句翻译成日语时所使用的几种典型句式。2褒贬义兼语句翻译成日语时所使用的几种典型句式。3. 认定义兼语句和“有”字、“是”字兼语句的译法。(6)教学内容一、“多义使令型”兼语句的译法 使令义兼语句中,除了最常见的“让字型”“使字型”之外,还有一批表示使令意义的动词充当它的第一个动词。其中有使令义更强的“强迫、逼、催、命令、动员、指挥”等,也有含“容许”或“禁止”义的“容许、准许、批准、禁止、劝阻”,还有含有“告诉”义的“劝、吩咐、嘱咐、号召、建议”等等。这批动词在兼语句中带有使令意义,同时还有自身的词汇意义。所以在多数情况下,这类兼语句的两个动词都要译出。这一点不同于“让字

4、型” 或“使字型”。其句式也较多,但是第一个动词通常充当主要的谓语动词,放在句尾。这点须特别注意。 “多义使令型”兼语句的施使者和受使者,基本上是有生物。 在这一节里,“V1”表示第一个动词,“V2”表示第二个谓语,“N”仍表示兼语译词。 1N V2V1当第一个动词的动作通过语言行为已经完成,而第二个谓语,为它的具体内容、其行为尚未完成时,句式可处理为: NV2(连体形)V1 例1:他这两天又催我温词儿,也许快开张了。 译文:彼二,三日,、店開間近。例2:我劝他要节省一点儿。 译文:彼少倹約。例3:母亲再三提醒我要小心点儿。译文:母用心再三注意。例4:你听明白,我可没逼你做事。 译文:聞。()

5、仕事無理強。若兼语为第一人称,亦可采用被动式译法,即将兼语转换为主语受动者(如不必强调,便可省略),原来的主语转为施动者,采用“/格”即: (N)主语/V1V2 例1:大家建议我看达吉和她的父亲,我看了。译文:父親見勧、()見。例2:老师要求我们用中文写日记。 译文:(A)先生私中国語日記書要求。 (B)先生中国語日記書言。例3:大嫂一家人再三挽留他避避雨再走。译文:(A)嫂一家(彼)雨行、何度。(B)嫂一家、雨行、何度彼。倘若句子中的第一个动词为语言行为,而第二个谓语的动作已经完成,则应处理为:V/二V1(连用形)V2例1:我留他住了一夜。译文:彼一晩泊。例2:我托他给我买了这双鞋。 译文:

6、彼(頼)靴買。例3:他后来还托他的父亲带给我一包贝壳和几支很好看的鸟毛。 译文:後、彼貝一包鳥羽根数枚父親託()持。 2NV2V1 如果“多义使令型”的第一个动词的行为尚未实现,即施使者和受使者之间还没有直接发生行为关系时,兼语用“N” 来表达,可处理为: 这类句子的第一个动词前常有意志副词“一定” “必须”以及“要” “应该” “应当” “可以”等能愿动词。 NV2(连体形)()V1 例1:我一定要说服父母答应这件事。 译文:両親承諾説得。例2:我一定引导你尽快熟悉情况。 译文: (君)早情況手引。例3: 你们要督促他尽快写出报告。 译文:(君)彼早報告書書催促。 3N二V2/ 动词“请”在

7、兼语句中含有使令义。带有“请”字的使令兼语句里,施使者多为第一人称,表示请求受使者采取某种行为,从而本身受惠。尽管这类“使令型”中的“请”字本身含有“请求、聘请、邀请”等意,但是日译时只能用“/”来表达。即: N二V2(连用形)/ 例1:请他担任顾问。译文:彼顧問/例2:我请家庭教师教英语。译文:()家庭教師英語教。例3:今天有个音乐观摩会,请谁去参加好呢。译文:今日,音楽発表会、誰行。 “请”字除了“请求、聘请、邀请”等意之外,还有“宴请、招待”的意思。后者则要译出其词汇义:“招待” “”等。“N”采用“格”, “V2”,则常为名词化。即: NV2(处所或事)二V1 例1:他常常请我们到他家

8、去做客。译文:彼家呼。例2:他请我弟弟看过三次电影。译文:彼弟映画三回招待。例3:这一天,顾部长请白大夫去吃饭。译文:日,顧部長先生食事招待。 4NV2/V1 除了“让字型”“使字型”之外的“多义使令型”兼语句中,有些施使者可以无生命,但是受使者必须是“人”。这些句子一般出现在文章里,不同于前面的话语。这些句子里的第一个动词的行为往往是已经完成,或正在进行中,第二个谓语是第一个动词的具体内容。其句式通常是: NV2(连体形)/V1 例1: 它要求每一个人都要做出毫不含糊的回答。译文:,一人一人回答出求。例2: 我们的政策鼓励人们搞活经济。译文:政策,人経済活性化奨励。例3:法律不允许那伙人为非

9、作歹。译文:法律、連中悪事働許。5NV1()V2 “多义使令型”兼语句中有的和连动句结合在一起,形成“结合式”。这类句子的特点是:有一个明显的兼语,属兼语句;第二个谓语和句子主语有一定的主谓关系。前面所举的例句中虽然也有兼语句里套着连动式的,但是第二个谓语不与主语发生关系,只与兼语发生主谓关系。第二个谓语与主语有一定主谓关系的“结合式”“多义使令型”兼语句,一般可处理为: NV1(连用形)()V2 例1:熊尚仁带领了八个同志跳上了渡船。译文:熊尚仁同士八人率渡船飛。例2:太阳也带着地球和其他行星以每秒16公里的速度飞奔。译文:太陽地球他惑星引,秒速19速回。例3:第二天早晨,他就领了水生回去了

10、。译文:日朝,彼水生連帰。二、褒贬义兼语句的译法除了前面所讲的使令兼语句之外,有一批兼语句表示赞许、责怪、爱憎、好恶,在这里就叫做“褒贬义兼语句”。褒贬义兼语句的第一个动词多是表示心理活动的动词,如:爱、喜欢、佩服、钦佩、欣赏、赞扬、称赞、夸奖、感谢、可怜、笑、原谅、恨、嫌、怪、讨厌、气、怨、骂等。而第二谓语则表示心理活动的原因或持某种态度的理由。既然是表示心理活动,主语无疑是人,多数情况下兼语也是人。这种褒贬义兼语句的译法,与使令义兼语句不尽相同。1/V言V1对人和事物的褒贬或好恶有时是通过语言表达的。如果第一个动词表示褒贬或好恶,而第二个谓语是通过语言表达出的具体内容,可采用如下句式:/V

11、(连体形)言V1例1:同学都夸她写字工整、漂亮。译文:友,彼女整字書言褒。例2:她刚才还气我没有告诉她那件事呢!译文:彼女先、知言怒。例3:老师常考我画得好。译文:先生画言褒。2V()/V此句式用于第一动词是表示心理活动的及物动词,而第二个谓语是说明产生上述心理活动的理由,却不是直接用语言表达出来的情况。例1:父亲好象喜欢我跟他一起去钓鱼。译文:父一緒釣行。例2:大家都讨厌吴文动不动就跟人吵架。译文:呉文何人喧嘩/嫌。例3: 他欣赏那小伙子开车稳练。译文:彼若者落運転気入。例4:我嫌他说话不干不净。译文:(A)彼口汚気。(B)彼口汚気。3V()二V1此句式用于第一动词仍为表示心理活动,而第二个

12、谓语若为第一动词的原因,并且是由动词短语构成的情况。例1:我和朋友们都不赞成他辞去现在的一份相当不坏的工作。译文:友人,彼今仕事辞賛成。例2:大家都可怜这个孩子小小年纪就失去了父母。译文:皆子幼両親失同情。例3:我们衷心感谢朋友们送给我们如此宝贵的礼物。译文:()友人皆様,貴重贈心礼申上。三、其他兼语句的译法 兼语句中大量的是使令义兼语句,其次是褒贬义兼语句。此外还有认定义兼语句和以及第一个动词为“有”和“是”的兼语句。这三类兼语句的处理又不同于前几种。 1认定义兼语句 O()二V1 例1:大家推小李为班代表。 译文:李君代表推。例2:大家选他当排球队长。译文:彼選。例3:我们班选定雷雨为会演

13、剧目。 译文:,雷雨演目。例4:刘师傅收他作徒弟。 译文:劉師匠彼弟子。O(言)V1 例1: 人家背后骂我是废物。译文:人役立言。例2:许多人称巴黎为美丽的花都。 译文:多人花都言。例3:我认您做我的师傅吧。译文:師匠。例4:由于各国不断交战,历史上称这一时期为战国。译文:各国間戦絶、歴史上、時期戦国言。 2“有”字兼语句V 例1:烟火里有小孩子哇哇哭叫。 译文:子煙火中泣叫。例2:从那边有车子开过来了。译文:向車。例3:有只狼跑过来了,你看见没有?译文:狼一匹、見。例4:今天班上有三个人请病假了。 译文:今日、三人病気届出。V(连体形)V 例1:外边有人找你。译文:表君訪人。例2:古代有个诗

14、人叫贾岛。 译文:昔,賈島詩人。例3:有个人心眼儿特别好。译文:心根人。例4:有很多人报考了那所大学。 译文:大学願書出人。 3“是”字兼语句V 例1:是老爷叫我? 译文:旦那様呼。例2:是他拿走了我的笔。 译文:彼持。例3:是谁这么乱扔西瓜皮? 译文:誰皮投。例4:是白求恩大夫救活了那个战士。 译文:医師兵士生。 V(名词形)例1: “你的手怎么了?”“是玻璃碴儿给划了一下。” 译文:“手?”“破片切。”例2:是那场电影给闹的。译文:映画始末。例3:是这篇文章启发了我,使我改变了主意。译文:文章()悟、考変。例4:是我把她气哭了。 译文:(A)彼女怒泣。(B)、彼女怒泣。(7)练习一、请翻译

15、下面的“多义使令型”兼语句。1父母督促孩子做作业。2 老师要求我们发音要准确。3 我再三劝他不要胡闹。4 国华回去后,托朋友带给我一包香菇。5 我托他送我儿子到上海。6 局长指示秘书组立即整理出一份材料报上去。7 我们要发动全村人积极灭鼠。8 我一定要帮助你忘记过去的一切。9 我来说服你父亲答应你的要求。10.我请他教我法语。11.我的论文是请田中先生指导的。12.改天,请他到咱们家吃饭。13.研究所批准他去国外进修。14.村里不准许那个违法分子随意活动。15.我带着小孩儿出门了。16.他领着大队的农民割稻子。17.我送你到抚顺吧。18.一家人送他出了门。19.我托他帮我买那本字典。 20.妈

16、妈赶着小明快去接弟弟回来。21.他请求组织上允许他到这儿来工作。22.小花央求妈妈带她去公园玩儿。23.你应当支持他去搞这项研究。24.我们必须教育他们遵守社会公共道德。25.我可以帮助你和那个朋友取得联系。26.天哪,保佑我那孩子回心转意,不要出走!二、请翻译下面的褒贬义兼语句。27.妈妈总夸妹妹很勤快。28.教过他的老师都夸他学习刻苦、为人老实。29.我喜欢他常来我家坐。30.我讨厌他说话带命令口气。31.总经理欣赏你工作踏实。32.打那以后,奶奶喜欢我给她读报。33.小晶恨姐姐连对自己也不说一声就走了。34.全家人都爱小英天真伶俐。35.主任赞成他大胆提出自己的看法。36.我佩服他学习顽

17、强。37.我们应该选择名家名篇作教材。三、请翻译下面的认定义、“有”字、“是”字兼语句。38.他们选谁当代表?39.大家一致选老王当组长。40.人们称维尼斯为水城。41.早年, 人们就称他为神童。42.屋里有人在说话。43.后面有几个人哭起来了。44.第三生产队有一只羊病了。45.有个人想见你。46.门口有两辆轿车似乎在等人。47.是我告诉他的。48.是我的主意好,还是你的主意好?49.是谁帮我收进去的?50.是风把门吹开了。答案:一、请翻译下面的“多义使令型”兼语句。1.親子宿題促。2. 先生正発音()要求。3彼無茶()何度忠告。4国華帰、友人託一包持。5息子上海送彼頼。6局長秘書室書類用意

18、上出指示。7村人積極的退治動員。8()昔忘。9(君)父君希望入説得。10彼語教()頼。11私論文田中先生指導。12彼家呼(招待)。13研究所彼海外研修行許可(研究所彼海外研修許可)。14村,違法分子勝手動回許。15子連出。16彼生産大隊農民率稲刈。17撫順送。18一家彼表見送。19彼辞書買頼。20母小明早弟連帰。21(A)彼組織自分働許要請。(B)彼働組織要請。22(A)小花母公園(遊)連行。(B)小花母公園(遊)連行。23(君)彼研究支持。24,彼社会的守教育。25(君)友人連絡。26神様,子気持,家出守。二、请翻译下面的褒贬义兼语句。27母妹働言。28彼教先生,彼,勉強学生言。29彼訪喜。30彼命令的口話(彼命令的口)。31社長君地仕事気入(君地道仕事社長)。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论