海外留学学校术语_第1页
海外留学学校术语_第2页
海外留学学校术语_第3页
免费预览已结束,剩余16页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、海外留学学校术语海外留学学校术语海外留学学校术语海外留学学校术语 a a.aapplied anthropology应用人类学。agrucultural business management 农业企业管理 a.c.accounting and control会计与控制 /analytical chemistry/分析化学cellular mechamisms of aging 细胞衰老机理 .academic year :组成学年的单位,如:学期、学季等。academic advisor :由学校中之教授或职员担任, 帮助学生学业问题之顾问。accreditation资格认可。申请学校时应特

2、别注意所申请的学校是否被有关机关 认可。admission :入学许可。advanced placement : 申请美国大学时,可经由考试或转学分 (transfer credit) 而直接 进入大一、 大二、大三或大四。advanced standing :同 advanced placement 。associate degree :副学士学位。为高中毕业后所上的两年制社区大学( community college) 或两年制学院( two-year college ) 所发给的学位。audit :旁听。没有学分、考试,但要求费用与正式生相同。bbachelors degree : 学士

3、学位。由四年制大学毕业所取得的学位。baccalaureate degree: 学士学位。由四年制大学毕业所取得的学位。bursar : 学校之财务及会计部门。bulletin: 布告、公告。通常学校课程介绍目录也叫 bulletin. ccampus :校园,校区 candidate notification date : 学校公布其对于学生申请结果的决定的日期。candidate reply date : 回函期限。大部份学校会指定的一个日期 , 此日之前学生必须通知学校是否要入学。certificate of eligibility (身份合格证书):即表 i-20 a-b 、表 i-2

4、0 m-n 或表 iap-66 。表 i-20a-b 和表 i-20m-n 由同意录取该外国学生为正规全日制学生来美学习的得到 承认的美国高等院校、 职业学校或其他非学术性院校签发。 表 iap-66 (交流学者身份合格证) 则由组织该项交流活动的单位或同意其 进入该校的美国高等院校签发。 表 i-20 和表 iap-66 均非签证, 它 们只是申请签证的先决条件, 仅仅说明持有者具有申请非移民学生签 证的资格。college catalog : 学校介绍目录。community college : 两年制的社区大学。competitiveness : 学校的竞争性;越有竞争性的学校代表申请的

5、困难度越高。 conditional admission : 即条件式入学;有些学校会给条件不合(通常是英文能力未达标准)的学生条件式许可, 待其修完所需之课程始可正式开始修学位。cooperative education plan : 建教合作计划;学生可一边上学一边从事相关工作 ,或是课程、工作轮流,或是课程、工作同时进行。一般这类计划要花五 年取得学士学位。然因移民局之规订,所以外国学生较少有 这类机会。core course : 是取得大学学位之必修通识科目,只有少数学校无此要求。 通常必修科目分三大类:自然、社会、和人文 科学,在毕业 前每大类需修满一定的学分数,一般多半在大一或大二

6、修这 类的课程。credit 或 credit hour 或 unit :学分。curriculum vitae 或 vitae 或 cv:将自己的学历、研究经验、专业经验等总合起来以有结构 的方式呈现出来,和履历表类似。此表等于学术界使用的 履历表。ddean :学院院长。degree : 学位。deferred admission :准许学生在被接受后延迟一定时间入 学,例如延后一年。duration of status身份有效期):简称“ d/s ”。移民归化局在表 i-94 上的用词,意为该外国留学 生或交流学者在美国逗留的期限为完成一个 (或若干个) 业已批准 项目的需用时间另加三十

7、天。dissertation :论文,一般指博士论文。 distribution requirement : 同 core course 。doctorate 或 doctoral degree : 博士学位。dormitories 或 dorm : 宿舍。double major : 双主修;学生完成两个科目的主修的必修课。drop : 退选一门课。参考 withdrawal 。dropout : 退学。指一个学生离开学校两年以上 而没有拿到学位或没有转学到其他学校。e electives : 选修;可选本系或旁系、主修或非主修的课。enrollment deposit : 订金;有些学校会

8、要求被接受的学生付保证 金(不退还)以保留位置。employment (就业): 一个人参加挣工资的工作通称就业。为了保障美国公民的就业, 外国留学生、交流学者及其配偶的就业须受有关条例的限制。 exchange visitor (交流学者):持有 j-1 签证,根据某个“交流学者”项目来美从事文化、 教育方面活动的外国公民。ffaculty :全体教授。fafsa : 美国政府对学生的奖学金不发放给国际学生,大家根本不要考 虑。fellowship :特别奖学金;提供学费,学校生活费给十分优秀的 full-time 学生。它的评定与该生的 gre 分数有密切关系。比如南加 洲,肯塔基大学。f

9、inancial aid :财力奖助;包括奖学金(发给成绩 优良者)助 学金(发给经济有所需者)等等, 其中含有: 1.不需还的奖助金 ( grant, scholarship );2.贷款( loan ),但极少给外国学生; 3.校 内的工作机会( work study )。每个学校申请奖助金的规定不同,大 部份很 少给外国学生,尤其是大学部的学生。flunk :不及格。foreign student advisor :外国学生顾问; 各学校中多有此部门, 由专业人员给与外国学生 学业或私人问题的辅导。foreign student office (外国留学生办公室) : 设在各大学的校园内

10、办事处,负责为外国学生和交流学者提供 帮 助 和 咨 询 服 务 。 有 些 地 方 称 为 office of international services、“国际教育事宜办公室” ( office of international education 国际交流项目办公室 (office of international programs)等。full-time student (全部时间用于学习的正规学生) : 正规入学、念满学校规定的全部课程的学生。一般情况下, 大学本科生至少要念满个学分课时( credit hours )或学分 (units ),研究生至少要念满个学分课时或学分。持有

11、 f-1、 j-1 和 m-1 非移民签证的学生必须在学年的每个学期 (不包括暑期)遵守这一规定。freshman : 新鲜人;指大学一年级或中学九年级(约国三)的学生。 full-time student :全时学生。 至于要修多少学分以上才算全时学生, 视各学校规定 而异。gga (graduate assistantship):研究生助学金, 往往要求学生通过工作换取。 一般包括学费全免另有 一定月薪。gpa ( grade point average ): 即成绩点数与学分的 加权平均值。 gpr (grade point ratio ): 同 gpa ( grade point av

12、erage ) graduate management admission test ( gmat ):由 gmac 委 员会委托美国教育测验服务社( educational testing service , 简称 ets )举办的世界性测验,做为美国美国商学研究所的申请入学 参考条件之一。 大部份的美国商学研究所均会要求 gmat 成绩。 此测 验 包 含 计 量 ( quantitative )、 语 文 ( verbal )及 分 析 写 作 ( analyticalwriting )二篇,提供学校评估申请者将来在商学研究所 的学术表现。graduate records examina

13、tion( gre ):由 gre 委员会委托美国教育测验服务社( educationaltesting service ,简称 ets?#123; 举办的世界性测验,做为美国 各大学研究所或研究机构的申请入学参考条件之一。 gre 测验分为普 通测验( general test?#123; 和学科测验( subject tests )两种。 普 通测验是测量考生语文( verbal )、计量 ( quantitative )、和分析 ( analytical )等三种能力,进而反映未来学术成就成功的可能性。graduate study : 研究所;得到学士学位后,进入研究所求取硕士、博士学位

14、之课 程。 graduate program :研究所课程。hhigh school :高中。higher education :高等教育。honors program :荣誉课程;一个给优秀学生的特殊的学习机会。iindependent study :独立研究; 有一些课学生可独立研读, 不需上团体课程或小组作10 业。基本上是学生与一位或数位指导老师, 规划研读计划定期向他们 报告进展并在期末交一总报告以评分。iap-66 : 美国州政府指定合格的教育交换学者资助机构所发给的文件, 为 j-1 签证必备之证件。i-20 : 入学许可证,学生签证的必备文件。i-94 : 出入境记录表,在你入

15、境美国时会夹在你的护照中。 i-538 : 非移民签证学生的延长居留申请书。interdisciplinary : 跨领域;指某些课程组合了数个学术学科的知识,例如:生物学 与物理学,工程学与商学的组合等。internship :短期的实习;通常与学生主修之科目有关,学生通常可得学分。 工作可能是全时或半时、校内或校外、有薪水或义务性质。jjunior : 指大学三年级或中学十一年级(约高二)的学生。j-1 签证:11美国非移民签证的一种, 专门签发给交流学者, 即为某个教育或 文化目的来美国从事指定交流项目的人。j-2 签证:美国非移民签证的一种,专门签发给 j-1 签证持有者的家属 (指配

16、偶和十八岁以下的未婚子女) 。kk-12 :kindergarden to twlevth grade ;幼稚园到 12 年级 (约等于我们的高三 )。lliberal arts courses :由人文、艺术、社会、自然科学等领域中选出的一些基本课程, 做为根本的知识基础。leave : 休学;学生被准许离校一段时间,再回校修完课业。mmaintenance :基本维持费用; 在学校中通常指学费之外的花费,包括住宿、书 本、衣物、交通等费用。matriculation :注册;在大专注册求取学位12 major : 主修。学生所选择专攻的领域。 masters degree : 硕士学位。m

17、inor : 副攻;相对于主攻科目,学生专攻课程之外的科目。nnon-resident : 非学校所在州之州民。通常在州立大学中从外州 或外国来就读的学生都算是非本州州民,所付的 学费也会比州民贵。notarization (公证): 由一名执行公务的官员(在美国称为“公证人” notary public ) 出具的证明,证明某个文件、声明、报告书或签名的真实可靠。 oopen admission : 开放式入学。也就是不管申请者条件如何都会给他入学许可。ppass/fail grading system :一种以通过不通 过来计分的方式,有的学校全用此系统,有 的则只用于某特别课程或学生。亦

18、有以有学分无学分来记录的。placement test :安置测验; 学生到校后的程度考试, 如果考的好可直接上较高的13课程prerequisite :先修课程;要上某些课之前需先具备特定的条件 ,如会计概论为高等会计的先备条件。part-time employment (部分时间就业): 每周工作时间达小时的有偿就业。持 m-1 签证的外国学生 不得从事部分时间就业。 在某种情况下, 可以允许学习时间超过一年 并取得优良成绩的持 f-1 签证的外国学生从事部分时间就业, 也可允 许持 j-1 签证的“交流学者”从事部分时间就业。part-time student (只有部分时间用于学习的非

19、正规学生) :正 规注册入学, 但所修课程少于正规学生应修的全部课程的学生 (参阅 full-time student 、“正规学生”栏目)。不允许外国留学生仅用部分 时间学习,他们必须在学年的所有学期(暑期除外)念满学校规定的 课时。passport (护照):一种正式文件, 用以证明持有该文件者的身份和国籍, 由一个国 家的政府有关机构(诸如:外交部)发给本国的公民。有效(而非过 期)的护照允许持有该文件者出境和重新进入他(或她)拥有国籍的 国家。在另一个国家签发签证的情况下, 护照持有者可以在这一国家 境内旅行。 注意:在美国的外国留学生和交流学者所持护照必须保持 至少六个月的有效期。

20、practical training (实习):14一个学生在其专业领域内从事的获得批准的全部时间的就业( full-time employment ),可以是在一个教育项目执行期间, 也可以是在该项目完成之后。 具有 f-1 非移民身份的外国学生最多可 以从事个月的实习; j-1 “交流学者”最多可以从事个月的 实习,称为“学业培训”(“ academic training ”)。具有 m-1 非移民身份的外国学生, 只有在他们的教育项目完成之后才能申请实习, 每在校正规学习个 月可允许其从事个月的实习。持有 f-1 、j-1 和 m-1 签证的学生都 必须具备大学或交流项目主管机构的推荐书

21、。 f-1 学生自愿从事实习 ( optional practical training )和 m-1 学生完成学业之后的实习 (post-completion practical training )都必须得到移民归化局的批 准。qquarter system : 学季制,一学季长度约十二周,通常一学年会分为春、秋、冬三 学季外加暑季。quiz :课堂上的小考。 往往比较恐怖,方式为老师让你上台讲演,在此 同时下面的老师和学生会时常提问,甚至毫不客气地指摘你的破绽, 你需要听懂他们说什么, 然后小心应答而不能慌乱。 这种考试不计其 数,会计入你的平时成绩。 rra (research ass

22、istantship):15助研奖学金。 往往由系里教授选定。职责包括与教授一起做项 目,撰写相公论文,制作分析程序,以及其他与研究项目有关的杂务。 ra 定的时间较早,原因就是系里的教授说了算。resident :在学校所在之州居住至少一年的人, 他们在州立大学可付较便宜 的州民学费。另外住校生亦称为 resident 。residency requirement :大部份学校规定学生需在校内修数 个学期的课程(除独立研究 和别校转来的学分外) ,才能毕业。另一意为要得到州民身份所需居 住的年限。residence hall :即宿舍。rolling admission :先到先审制;以循环

23、方式,入学申请没有 一定的截止日期,申请资料随时寄到就随时开始审核。responsible officer (负责人):按照美国新闻署( u.s. information agency )的规定,负责主 管一个具体的“交流学者”项目的人员,称之为“负责人”(responsible officer )。此人应在诸如同意就业、延长签证期、改变 j-1 签证类别、 转换学校之类事宜上协助 j-1 签证持有者。 sailing permit (离境通 行证):参阅“ certificate of compliance ”(守法证书)栏目。16semester system :学期制,一学期长度约十五到

24、十六周, 通常一学年会分为春、 秋两学期外加暑期。senior :指大学四年级或中学十二年级(约高三)的学生。social security number :社会安全号码,简称 ssn :最初 目的是作为社会安全保险之用, 但事实上不管考驾照, 买保险或银行开户几乎到处都会用到, 有些学 校也 会拿此号码作为学 生证号 码( student identification number ),其重要性如同我们的身分证字号。外国学生到当地后可 至相关机构办理。seminar :研讨会; 一种小型研讨课程, 由教授指导针对某领域或主题做独 立研究和课堂讨论。通常是开放给大四或研究所的学生参加。soph

25、omore : 指大学二年级或中学十年级(约高一)的学生。stipend :每年发给学生的奖助学薪金。syllabus : 课程进度;一学期的课程进度,在每学期开始时由教授发给。17ta (teaching assistantship):助教。名额由系里定夺。往往教授本系本科生的一些课程。还包 括实验室管理, 开课堂讨论,监考,批改作业等。大家需要注意讨 论课,这种任务 占了 ta 工作的大部分,决不轻松!你想象一下各种 口音的人来问 你问题,你不仅要准确听懂,还要马上作出反应。难 度可想而知。 现在许多中国来的 ta 被证明为很不合格。 这一矛盾日 益激化,学生也反应强烈。所以越来越多的学校开始不得不将 ta 给 了英语为母语的申请人, (penny state 尤其对中国人的 ta 不放心 ) 尽管他们的学术成绩不如中国人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论