交互主观性及其在话语中的体现-2019年精选文档_第1页
交互主观性及其在话语中的体现-2019年精选文档_第2页
交互主观性及其在话语中的体现-2019年精选文档_第3页
交互主观性及其在话语中的体现-2019年精选文档_第4页
交互主观性及其在话语中的体现-2019年精选文档_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、交互主观性及其在话语中的体现提 要:主观性是语言的一种特性。它包含说话人对事物的评价以及在话语中留下的“自我”印记。交互主观性作为主观性的演变形式,蕴涵着说话人对听话人的认同以及“面子”或“自 我形象”的关注。本文对交互主观性作简要介绍,然后探讨交互 主观性在话语,尤其是在汉语尊称、谦称以及拟亲属称谓中的体 现。“交互主观性”的研究必将对日常话语分析提供崭新的视 角。Intersubjectivity and its Realization in DiscourseWang Min Yang Kun(Sichuan Normal University, Chengdu 610068, Chin

2、a;North Sichuan Medical College, Nanchong 637000, China)Subjectivity is a property of language; namely, it concerns the speaker' s expressions of his own evaluation and imprint shown in an utterance. Intersubjectivity is a derivational form of subjectivity.Implied therein is thespeaker s recogni

3、tion of the addressee, and most importantly, his attention to the needs of an addressee s “face ” and “self image ” . This paper makes a brief introduction of intersubjectivity at first, and then probes into the realization of intersubjectivity indiscourse, and of Chinese honorifics in particular, s

4、uch as, respectful forms, humilitative forms and these relative resembling forms. The research on intersubjectivity is sure to provide a brand new perspective for our conversational analysis.1引言20世纪20年代初,哲学家强调“两分法”,即形式和意义的 分离。在语言学领域里,布龙菲尔德更是尝试把语义排除在语言 学研究的范围之外。直到20世纪末,语义的研究才受到语言学家 的青睐,而在语言分析中,主观性对意义

5、的构建和识解起着至关 重要的作用,因此,也受到越来越多的语言学家的关注(Finegan1992)。1992年,在剑桥大学的St. Catharine学院召开了 “主观性” (subjectivity) 和“主观化” (subjectification) 的专 题研讨会,并出版论文集主观性和主观化(1992)。对主观性这一话题的研究在国际上最有影响力的主要有Benveniste,Lyons, Langacker, Traugott 等,其中受到普遍关注的是 Langacker和Traugott的研究。Langacker从共时的角度考察语言的主观性,而Traugott则采用历时的视角,通过考证语义

6、演 化过程来观察语义演化的主观化倾向。近年来 ,Traugott对“交 互主观性” (intersubjectivity)的研究很多,并对最近兴起的历史语用学研究产生了积极的影响。本文将首先论述Traugott的“交互主观性”概念,然后探讨交互主观性在汉语称谓中的体 现。2话语的交互主观性2.1 什么是交互主观性主观性是交互主观性产生的前提,说话人/作者对听话人/读 者的态度在某种意义上体现了说话人 /作者自身的观点和态度。 早在1958年,Benveniste 在语言的主观性一文中就对“主 观性”和“交互主观性”作了区分。他认为,说话人与听话人两者之间的关系不仅是语言交际的基础条件,也是“交

7、互主观性” 的一种体现,即在交际过程中,话语“参与人”作为“言者主 语”,也应该同时意识到其他参与人的“言者主语”的地位 (Traugott & Dasher 2002:20, Traugott 2003:128)。Traugott也对 “主观性”和“交互主观性”作了区分。 她认为,“主观性 包含着说话人对事物的主观评价,而交互主观性却体现出说话人 对听话人的认同和关注”(Traugott & Dasher 2002, Traugott2003)。Traugott关注的是标志着主观性和交互主观性产生的话 语标记和表达以及它们是如何形成的。她认为主观性和交互主观 性的表达是语义一

8、语用意义的焦点,主观性表达了说话人的态度 和观点,而交互主观性则渗透了说话人对听话人的“自我”关注 (Traugott 待发)。事实上,“交互主观性”这一概念在语言学层 面有着不同的理解。Schiffrin 认为,主观性和交互主观性的关 系可以描述为:话语事件中动作者的活动(它包括动作者期望达 到的感知效果以及预期之外的感知结果)和听话人对所有可接收信息的理解之间的相互作用,也就是说“交互主观性”不仅涉及 说话人对听话人的关注,而且设想了听话人对话语的理解及反应 (Schiffrin 1990)。Nuyts 和 Cornillie 对“主观性”和“交互主观性”的解释与Traugott存在着较大

9、差异。Nuyts将“主 观性”和“交互主观性”定义为,“如果一个话语的发出者完全 根据自我进行评价,那么这样的评价就是主观的;如果话语发出 者暗示他将与其他人(可能包括听话人)分享自我评价的时候,那 这样的评价就具有交互主观性” (Nuyts 2005:14)。相比之 下,Traugott 对“交互主观性”这一概念的理解与Benveniste的最初阐释最接近,她认为“交互主观性”是一个相对“主观 性”的概念。从历时的角度看,话语的交互主观性是通过交互主 观化过程产生的。交互主观化是这样一个动态的过程,话语的意义越来越聚焦于听话人/读者,即话语越来越体现出对听话人/读 者的关注。吴福祥归纳“交互

10、主观性”:“交互主观性指的是说话人 / 作者用明确的语言形式表达对听话人 /读者自我的关注,这 种关注可以体现在认识意义上,即关注听话人/读者对命题内容 的态度;但更多的是体现在社会意义上,即关注听话人/读者的面子或形象需要”(吴福祥2004:18-24)。这一归纳有 一定说服力。2.2 客观性、主观性及交互主观性之间的关系“客观性”的语言通常不表达说话人的观点和态度,但语言 一旦体现说话人的信仰或态度,就在一定程度上具有主观性。Traugott和Dasher在语义演化的规则一书中专门总结了客 观性、主观性以及交互主观性话语具有的特征。他们认为,在话语的理解过程中,最客观的表达蕴涵着听话人/读

11、者最少的推断, 并具有以下特点:(1)表达采用陈述式,即最小限度地使用情态标记;(2)事件结构中的所有参与者都在表层结构中呈现;(3)词汇成分与谈话人的视角具有最小关联性;(4)从合作原则上看,数量准则起主导作用,即语篇在很大 程度上决定意义阐释,内容没谈及,即意味着不存在。主观性的表达则具有以下特点:(1)明确的时间和空间指示语;(2)有明晰的标记语表明说话人/作者对所说的话的态度,包 括对命题的认识态度;(3)有明晰的标记语表明说话人/作者对事件发生的先后关系的态度,就是说,对语篇结构的态度,包括对语篇指示语许多方 面的态度;(4)从合作原则上看,关联准则起主导作用。交互主观性的表达具有以

12、下特点:(1)有明确的社会指示语;(2)有明确的标记语表明说话人/作者对听话人/读者的关注例如,模糊限制语、礼貌标记语以及敬语等(3)从合作原则上看,关联准则起主导作用,也就是说,言语的表达隐含更多的言外之意 (Traugott & Dasher 2002:22-23)交互主观性类似于韩礼德谈到的“人际功能”,它根源于说 话人/作者和听话人/读者之间的相互作用,并直接对听话人/读 者的“自我形象”或“面子”需要产生影响。交互主观性是一个相对于主观性而提出的概念。从历时的角度来看,主观性先于交互主观性。没有一定程度的主观性就无所谓交互主观性,因为在语篇的产生过程中,说话人/作者总是不断地

13、表明自己对命题的 观点。一旦这些观点蕴涵着说话人/作者对听话人/读者的特别关 注时,言语的交互主观性就应运而生了。2.3 交互主观性在话语中的体现语言不仅能表达主观性,而且常常表达交互主观性。一个最 常见的例子就是人称代词的使用。例如 ,用第一人称复数代替第 一人称单数或第二人称单数/复数,这体现出对听话人的特别关 注。例如: A doctor said to a patient: "Wecan take eye drops, now!” A young mother said to her daughter:"Comeon, Jim,we have milk? ” A w

14、aitress asked the clients:"What would we liketonight? ” 你要记住,我们是学生,我们当前的任务是学习。过来,让我们来测一下体温。说话人(医生、母亲、服务员和老师)在整个言语行为中不参 与听话人的活动,说话人通过对第一人称复数的使用将自己摆在 听话人一边,使自己和听话人处于同一个“言语事件”中 ,这实 际上也是“移情”的一种表现方式,即说话人站在听话人的立场 去体会听话人的心境,同时也渗透了说话人对听话人的“自我” 关注。既尊重对方,又缩短了交谈双方的社会距离。有时,第二 人称you(你)的使用也体现出话语的交互主观性,如在文学自传

15、 体中,“你”的使用会使读者认为你是在直接称呼他,作者和读者之间的人际关系由此增强(李战子2002:143) o除人称词外,交 互主观性还体现在下列场合中:话语标记语(well, in fact, indeed 等)、插入语(I think, I guess, I mean等)、礼貌表达(if you please,please) 和 评价副词(frankly, honestly等)。Traugott(2003:129) 举了两个例子: I will drive you to the dentist. Actually, I will drive you to the dentist.例很少体

16、现出对听话人/读者形象以及其他方面需要的关 注。相比之下,例通过使用actually 一词,体现出说话人对听 话人以及听话人对命题态度的关注。说话人预示了两种可能:一是听话人认为看牙医是没有必要的;二是听话人希望其他人带他 去。说话人对听话人可能的态度或反应作出了推测,actually 的使用有利于缓和气氛,也是出于对听话人“面子”的考虑。主观性无处不在,但交互主观性却不普遍。语义的演化可能会导致主观化(subjectification),但却不一定经过交互主观化(intersubjectification)的过程。从与语法化的关联性角度来看,主观化和语法化的关联性较强,而交互主观化与语法化的

17、关 联性却较弱。主观化和交互主观化都不一定蕴涵语法化 (Traugott 待发)。3汉语称谓与交互主观性称谓是言语交际过程的重要组成部分。在许多情况下,称呼是传递给对方的第一个信息。说话人要选择恰当的称谓,既要考虑对方的年龄、职业、地位、身份、辈份,又要考虑与自己的亲疏、情感深浅及说话场合等因素。从不同的角度,汉语称谓系统有着不同的分类方式。大体而言,从是否表示亲属关系可分为: 亲属称谓和社交称谓两类(戴庆夏2004)。按照称谓体现的说话 人的感情特点,又可以分为:尊称、谦称、爱称和贬称等(郭熙 2004) o下面将分析话语交互主观性在汉语尊称、谦称以及拟亲 属称谓中的体现。3.1 敬称与话语

18、的交互主观性3.11 尊称体现对听话人的尊重言语交际要表达的许多意义往往不是通过语句,而是通过称 呼表达出来的。听话人在听到对方对自己的不同称呼或不用称呼 时,会进行某种推测以了解说话人的意图和目的,从而在心理上作好进一步交谈的思想准备。汉语称呼是十分讲究的,分为尊称 和谦称,但没有像日语、藏语、朝鲜语那样的敬语表达式。尊称的使用往往反映了说话人对听话人的情感、态度和评价等。例如,“先生”这一称谓虽然在历史上曾指称过各式各样的 人物,但在学术界、知识界和文化界是对享有较高声望的前辈的 称呼,包含着对听话人的尊重。例如,称钱钟书、吕叔湘、启功等 人为“先生”,通过 “先生” 一词来传递说话人对前

19、辈的高度 评价。也有将“老”用在姓或名的后面 ,同样包含着说话人高度 的敬意。例如,在北京外国语大学,许国璋先生就被北外的师生尊 称为“许老”。在汉语中还有“公”的称呼 ,过去在文人之间相 称“某公”表示尊重。例如,在北京外国语大学,英国文学研究的 泰斗王佐良先生就被北外的师生尊称为“王公”。这样的称谓也体现说话人对听话人的主观评价,体现出尊称具有的交互主观 性。3.12 谦称体现对听话人的自我关注谦称,即通过贬低自己以抬高他人的称呼。例如,“寡人、 孤”是古时皇帝对自己的谦称。“鄙人、在下、不才、晚生”等 则是说话人对自己的谦称。汉语还用副词或形容词来构成谦称。 副词如“敢、请、窃、猥”等,

20、形容词有“愚、贱、鄙人、卑、 敝、老、拙、贫”等。这些词语可以构成以下的自谦形式,例如“愚”有“愚见、愚弟、愚兄、愚言",“敝”有“敝人、敝舍、敝校”,“贱”有“贱妾、贱室、贱内”等 (郭熙2004:216) o当 然,谦称也不能随便乱用,要考虑说话双方的关系以及交谈的场 所。否则,即使不出大错,也会显得不很得体。例如,在平辈之间 就很少使用谦称,如果经常使用“不才、敝人”之类的谦称,会给 人造成咬文嚼字的印象。恭敬和谦逊都是对人的尊重。一般说来 ,谦称的使用要比尊 称的使用宽松一些。因此,在日常交际中适当使用一些谦称,既可 以顾全对方“面子”,又能满足对方保护“自我形象”的需要。从这个意义上讲,谦称同样具有交互主观性。3.2拟亲属称谓与话语的交互主观性拟亲属称谓是指交往中使用亲属称谓来称呼非亲属的一种特殊称谓。这种称谓法是中国传统习俗 ,颇能体现汉民族文化的 内涵。使用这种称谓能使对方感到尊重和亲近,因而能够缩小交 际双方的距离,收到良好的交际效果。参照田惠刚(1998:301-302) 的分类,主要有以下几种形式。(1)直接使用亲属称谓。如:哥哥、姐

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论