




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、汉英委婉语对比 1,定义3,英汉委婉语的相同点4,英汉委婉语的不同点5,总结概述2,英汉委婉语的功能一、委婉语的定义Euphemism: It is the substitution of an agreeable or inoffensive(无冒犯无冒犯) expression for one that may offend or suggest something unpleasant.委婉语:用转弯抹角的说法来代替直截了当的话,把原来显得粗鲁或令人尴尬的语言温和、含蓄地表达出来“好听的话”或“ 讨人喜欢的话”源于希腊语 eu (good,sounding well,好的,好听的) ph
2、eme (speech or saying,话语或好话)Euphemism 字面上的意思use of pleasant, mild or indirect words or phrases in place of more accurate or direct ones(用好听的话或令人愉快的方式表达) EuphemismEuphemism汉英委婉语的功能避讳礼貌掩饰Euphemism 避讳功能许多其他民族的人民都忌讳直接说“死”(to die)字,创造了很多表达“死”的意思的委婉语英语 1,to pass away 2,to depart 3,to leave us 4,to go to s
3、leep 5,to go to heaven 6,ones heart has stopped beating汉语 1,羽化 2,圆寂 3,仙逝 4,不在 人们在交流时,在涉及某种不便表达的生理器官或生理行为的情况下如直言不讳地述说,往往会令人感觉不舒服,受话人也会认为对方没涵养,很粗俗。事实上,英语中有很多委婉的表达可以化解这种尴尬。 急冲冲跑出办公室,某小姐问声“急啥?”通常他不会说“尿尿”(to urinate or defecate ) 1, 而说“去洗手间”(go to the bathroom) 2, 有事(do business) 3,方便(answer natures call
4、) 避讳功能礼貌功能人体缺陷,人们也常用委婉词语来谈论,以示礼貌。1,肥胖的(fat)人常用plump,stout,out-size 或over-weight 来形容2,对于一位身体清瘦的妇女称之为slender或slim,3,相貌丑陋的(ugly)人说成homely或plain 4,耳朵聋的(deaf)人说成hard of listening,5,盲人(the blind )叫做the visually challenge 教师,千万不能当着家长的面说他的孩子“笨”(stupid) 你得小心地说成:1,“他学得慢”(a slow learner)2,“他尚未发挥潜力”(under -achi
5、ever)礼貌功能当人们谈到低层的服务性行业或职业时也往往采用委婉语 从事这些职业的人engineer来代替worker1,pipe engineer 实际上就是plumber 管道工2,packing engineer 是porter 搬运工3,appearance engineer 是美容师现在服务性行业常用industry 来代替trade 1,the tourist industry 旅游业2,the hotel industry 旅馆业3,the womans beauty industry 美容业掩饰功能一,英语里看不到穷国poor nations,有的只是 backward na
6、tions (滞后国家)二,underdeveloped nations(欠发达国家) developing nations (发展中国家)三,emerging nations (新兴国家)四,在西方,工人罢工go on strike 被说成industrial action(工业行动),没有了一点“罢工”的痕迹。掩饰功能三、英汉委婉语的相同汉英委婉语的相同之处主要在于它们的避讳、礼貌和掩饰功能三、英汉委婉语的不同 汉文化比较注重等级观念。在封建社会中有国讳,所谓国讳,主要是避开皇帝本人的名姓及服饰。 现在对于上级、领导, 大多不敢直呼其名, 而冠以职位,某某处长,某某经理。而西方人则喜欢与人
7、平等相处,所以下级可以直呼经理名字,儿子可以直呼父亲名字。汉文化比较注重自谦。中国人受到称赞表扬,内心很得意时,嘴里也会说:“哪里,哪里,不敢当,您过奖”之类自谦之言 。 西方人性格率直,喜欢受到赞扬、鼓励,他们会欣然接受溢美之辞,并真心表示谢意。一,不同的社会文化 英语委婉语强调替代词比原词语更文雅、更温和,不触犯人,使人高兴,有“关爱”的情感内涵 汉语委婉语只强调用与本意相关的话委曲含蓄、转弯抹角的替代或烘托暗示出不能或不愿直说的话。虽然其中也有情感内涵,但不局限于关爱,因为不能或不愿直说的原因可能超出“关爱”的范围。三、英汉委婉语的不同二、对情感内涵的不同强调三,委婉语要避讳的对象不同
8、汉语中的汉语中的“老老”不是禁忌语,英语中的不是禁忌语,英语中的“old” 要避免说要避免说 在西方年龄是比较敏感的话题,人们竭力避用在西方年龄是比较敏感的话题,人们竭力避用“old”一词,因而英语中一词,因而英语中有关有关“老老”的委婉语特别多的委婉语特别多the elderlysenior citizengolden agevenerable peopleget on yearspass ones primefeel ones age三、英汉委婉语的不同四,委婉语的来源不同 构成英语委婉语的方法可采用构词、语音、拼写、词汇、(修辞的)比喻、语义转换等手段。剪辑法(clipping) 剪辑法
9、师为了避讳而刻意歪曲禁忌词语的发音。 conman(confidence man骗子)汉语在利用词汇构成委婉语时,主要有语意扬升法、迂回、比喻、语意转换法、省略和宽泛模糊等。语意扬升法 汉语的语意扬升主要是指用比较温和。刺激性较少的词语代替粗俗语或禁忌语,把褒义的同义词或近义词代替粗俗语或中性词,主要涉及对人与物的评价。 肥胖-富态、丰满三、英汉委婉语的不同英语委婉语的起源 1、首字母结合发(initialism)由首字母组合的委婉语是将禁忌语或不逊语的第一个字母拼合而成。BM(bowel movement)排便X.Y.Z(Examine your zipper)检查下你的拉链3、比喻法(Me
10、taphorical Transfer)指把禁忌事物比作性质完全不同但又有某些相同特点的事物。4、语意扬升法(inflating and magnifying)包括用一些比较温和、刺激性较少的词语代替粗俗难听的禁忌语以求避讳和文雅,也包括用美好动听的词语代替中性词以迎合读者的自尊和虚荣心理(尤指人们的职称头衔时)fat-plump, ugly-homely; teacher-educator. 5、标点符号暗示法(euphemistic punctuation)主要是用星号(*)或边字符(-)代替禁忌词中若干字母,以示避讳。son-of-a代替son of a bitch. 2、迂回法:主要是转弯抹角、短话长说 赵树理在孟祥英婆婆中用“年轻的时候外边朋友们多一点”暗示她“年轻时有外遇”。鲁迅在孔乙己一书中写酒店里的人取笑孔乙己挨打时说:你脸上又添新伤疤了。 3、比喻法:是把禁忌事物比
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 银行储蓄考试试题及答案
- 移动竞聘考试试题及答案
- 宜宾月嫂考试试题及答案
- 六一儿童节小学活动方案
- 六一全民阅读活动方案
- 六一外出安全活动方案
- 六一影楼新颖活动方案
- 六一活动做寿司活动方案
- 六一活动大堡礁活动方案
- 六一活动水席活动方案
- GB/T 3098.8-2010紧固件机械性能-200 ℃~+700 ℃使用的螺栓连接零件
- GB/T 1503-2008铸钢轧辊
- GB/T 1228-2006钢结构用高强度大六角头螺栓
- GB/T 12237-2021石油、石化及相关工业用的钢制球阀
- 套管培训大纲课件
- 公路养护勘察设计工作大纲讲义
- 香丹注射液中吐温80的含量测定
- 拖延症主题班会课件
- 生产设备点检记录表
- 假发行业知识产品
- 监理平行检查记录表格模板
评论
0/150
提交评论