四级翻译常用被动的词和词组_第1页
四级翻译常用被动的词和词组_第2页
四级翻译常用被动的词和词组_第3页
四级翻译常用被动的词和词组_第4页
四级翻译常用被动的词和词组_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、请下载支持!期量袂蚂芍辑衿四级翻译:常用于被动语态的一些词汇和短语一一千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。中华圣贤经,山湖纪人,海天出版社,2006,P6腿蔓袂肇聿蚁童参考来源及说明:【王长喜2014年秋季,指该例句来自王长喜四六级考试培训学校2014阅读与翻译讲义,预测翻译20篇;【星火2015年春季】,指该例句来自星火版大学英语四级点评历年真题(备战2015年6月),预测翻译50篇,陈幼平主编;2014年6月三套题及参考译文选自王长喜四六级考试培训学校2014阅读与翻译讲义,其它选自星火英语历年四级真题解析节芍薄芳蒙薄曹称作;叫做”菜莆唐聿螃箍放1.贴在门右侧的句子被称作对联的上联(thefi

2、rstlineofthecouplet),左侧的为下联。【2013年6月,第2套】袄覆袂裂蟆藻蝇2.现在的汉语口语叫作白话,它在20世纪20年代取代了古汉语。【星火2015年春季Test26】崛蔗肃莅妍奠蛔3.因为唐朝在国际上的影响巨大而深远,国外称中国人为唐人”。【王长喜2014年秋季翻译11膂荒腿袈希嵋嫌建于;位于"蒂妨肇羁肄制t1.主屋建在南北走向的轴线上,两个厢房(wingroom)则位于四合院的两侧。【星火2015年春季Test38】荽膈螂月骊膈第2.灵隐寺(LingyinTemple)位于浙江省杭州市西湖的西北部。【星火2015年春季Test42】苗芳四?芾蓬蔽3.该寺建

3、于公元326年,有1600多年的历史。【星火2015年春季Test42】建蔻莅藏荒螂芈4.赵州桥(TheZhaozhouBridge)坐落在汶河上,距离赵县南部约2.5千米。这座桥建造于公元605年至公元616年。【星火2015年春季Test50】董腿蜗袁滕帔薇5.这些壁画石窟的建造横跨公元4世纪至14世纪,历经十多个朝代。【星火2015年春季Test45】蝴蟆蚂莅薇蟆蚀.-isusedto-v黄膀踌瞩神蓬袭1在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。【2013年12月第2套】鬻蜩o谭菱2.这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学受益。【2014年6月第2套】袅菜蔓腿

4、膈芨盆3.汉语包括近6万个汉字,但是只有大约5000个汉字被用在日常生活中。【星火2015年春季Test26】黄蚀薄前祎薄薄4.有些中国结可以用来表达人们的各种愿望,【星火2015年春季Test35】神聿蒂蜗蛰筮肄5.(在古代中国)有些绳结纯粹起装饰作用。【星火2015年春季Test35】袂蚂芍辑衿充袄6.此外,筷子还可以作为礼仪(etiquette)、馈赠、寄情、收藏的特殊工艺品和礼品。【星火2015年春季Test18】袂肇聿蚁童蝇置isspent1.踌芳募薄曹腿盆(这笔)资金还用于购置音乐和绘画器材。【2014年6月,第2套】唐聿螃箍成节芍一isregardedas/isrecognize

5、das/isknownas/”认为;据说“袂裂蟆覆蝇菜莆1.在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。【2013年12月,第1套】肃莅妍奠蛔袄覆2.唐诗在中国古代诗歌史上发展到了最高峰(acme),李白、杜甫是唐朝最伟大的诗人。【王长喜2014年秋季翻译11】腿袈融I麒原展3.它通常被认为起源于20世纪80年代。【王长喜2014年秋季翻译13】肇羁聘踊膂荒4.由于菊花(chrysanthemum)酒具有较高的药用价值,在古代被看作是重阳必饮、祛灾祈福的告祥酒”(auspiciouswine)【星火2015年春季Test41】螂月骊膈去蒂妨5.欧洲人一直认为汉语难学难理解,因此很多外

6、国人对其敬而远之。【星火2015年春Test19?芾蓬蔽荽膈6.中国有文字可考的历史可以追溯到4000多年前,是公认的四大文明古国之一。【王长喜2014年秋季翻译4】莅藏荒螂芈苗芳7.国家大剧院(TheNationalGrandTheatre),昵称巨蛋”,位于天安门广场以西,【王长喜2014年秋季翻译7】帆袁滕蟆薇建蔻8.京剧(PekingOpera)被称为中国的国剧,起源于18世纪晚期,【王长喜2014年秋季翻译9】蚂莅薇蟆蚀蜜腿9.小说(三国演义(RomanceoftheThreeKingdoms)长达80万字,分为120个章节,共描述了1700多个人物角色,堪称中国文学史上四大经典小说

7、之一。【星火2015年春Test47】薄啕描翱触奚10.时尚界认为,传统的旗袍展示中国女性之美,而中山装则是男性身份和地位的象征。【星火2015年春季Test40】wo谭菱范膀11.中国结(theChineseknot)常常作为礼物交换或用作饰品祈求好运和避邪。【2013年12月,第2套】盆腿膈芨盆精蛔12.清明节的时候,人们把风筝放得尽可能的高尽可能的远,让风筝在空中随风飘动,据说这样可以放飞一年中积攒的不愉快和痛苦。【星火2015年春季Test34】蒲新麹蠹袅菜13.腊八粥被认为具有吉祥和长寿的寓意,因此人们也称其为福寿粥”或福德粥”。【星火2015年春季Test39】蒂蜗蜜筮肄黄蚀14.

8、据说,它看起来就像是漂浮在水上的一个蛋,或者像一个水滴。【王长喜2014年秋季翻译7】芍辑衿丸袄何聿15.据说,一飞到月亮上她就后悔了。【星火2015年春季Test22聿蚁蚪量袂蚂16.据说他常常夜以继日地练习书法。【星火2015年春季Test27(王羲之)蒙薄曹腿蔓袂肇17.据说著名的济公和尚也是在这座寺庙皈依(convert)佛门的,这使灵隐寺更加有名。【星火2015年春季Test42】螃箍成节芍簿芳iscomposedof蟆覆蝇菜莆唐聿1.春联是由贴在门口两侧两组对立的句子(antitheticalsentences)组成。【2013年6月,第2套】斯莫蛔袄矮袂裂2.11月11日由四个1

9、构成,因此每年此日就是光棍节(Singles'。Day火2015年春Test6】蒂嵋帔崛展肃莅3.赵州桥是用石头建造的,长50.82米,宽10米。【星火2015年春季Test50】肄耨I膂六腿袈4.大多数房屋采用木质框架。【星火2015年春季Test38藏髓蒂妨肇羁5.表演时艺人通常一边演唱一边操纵用兽皮或纸板制作的人物形象。它们的影子通过灯光映在帘布上。【星火2015年春季Test19】芾蓬戴荽膈螂艘”得益于;归因于”黄螂芈苗明册1.武术的蓬勃发展,除了得益于项目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武术大师们的努力也功不可没。【星火2015年春季Test28】滕帔薇建蔻莅藏2.年轻游

10、客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。【2014年12月真题,第1套】薇蟆蚀童腿蜗袁其它短语阳隰蝴蟆蚂莅1.因其数量稀少,大熊猫已被列为濒危物种。【2014年12月真题,第3套】六蠢菱冗膀薄糖2.甲骨文(oraclebonescripts)是现存中国最古老的一种文字,是人类社会最珍贵的文化遗产。【星火2015年春季Test30】蹴遍需蛔篇展3.结”在汉语中的发音与告”相近,告”的意思为福、禄、寿、喜、财、安、康”,这是中国人永恒的追求。【星火2015年春季Test35】祎薄薄袅菜盆腿4.新婚夫妇的房间通常用盘长结(PanChangKnot)来装饰,象征永恒的爱情

11、。【星火2015年春季Test35】蜜筮肄黄蚀薄前5.此举旨在遏制死于与吸烟有关的疾病(smoking-relateddisease)的人数,并保护那些不抽烟民众的健康。【星火2015年春季Test14】衿充袄何聿蒂蜗6.(生、旦、净、丑)生”是一个男性角色,进一步细分为老生、小生和武生(martialsheng)。【星火2015年春季Test23】英期量袂蚂芍辑7.为土地神建造的各种规模的土地庙分散在城乡地区,吸引了大量的香客(pilgrim)。【星火2015年春季Test20】曹腿盆袂肇聿蚁8.该制度于2012年起在全国所有旅客列车推行。【星火2015年春季Test12技节芍薄方蒙薄VII

12、.常用于被动语态的一些词汇和短语蝇菜莆四聿螃箍称作;叫做”蛔袄凌袂裂蟆覆1.贴在门右侧的句子被称作对联的上联(thefirstlineofthecouplet),左侧的为下联。【2013年6月,第2套】蟆崛展肃莅研莫Thesentencepastedontherightsideofthedooriscalledthefirstlineofthecouplet,andtheleftoneisthesecondline.st膂荒腿袈蒂螟paste2:2.1Talways+adv/preptosticksomethingtosomethingelseusingglue蚕蒂妨肇羁肄誉e.g.Anoti

13、cehadbeenpastedtothedoor.蕨荽膈螂月骊膈2.现在的汉语口语叫作白话,它在20世纪20年代取代了古汉语。【星火2015年春季Test26】芈勘方先科芾蓬ModernspokenChinese,whichreplacedtheclassicallanguageinthe1920s,iscalledBaihua.薇建蔻莅藏荒螂3.因为唐朝在国际上的影响巨大而深远,国外称中国人为唐人”。【王长喜2014年秋季翻译11蚀蜜胆蜗袁滕蟆BecauseoftheTangDynasty'senormousinternationalinfluence,Chinesepeoplewe

14、recalledthe"PeopleofTang"byforeigners.裂蝴蟆蚂莅薇蟆建于:位于"菱黄膀卿醐蓬1.主屋建在南北走向的轴线上,两个厢房(wingroom)则位于四合院的两侧。【星火2015年春季Test38】盆辐蛔赣蔗荒蠢Theprincipalroomisbuiltonthesouth-northaxis,andtwowingroomsarelocatedonbothsidesofit.薄袅菜蔓腿膈芨2.灵隐寺(LingyinTemple)位于浙江省杭州市西湖的西北部。【星火2015年春季Test42】肄黄蚀薄前祎薄TheLingyinTemp

15、leislocatedinthenorthwestofWestLakeinHangzhou,theZhejiangProvince.袄神聿蒂蜗sm3.该寺建于公元326年,有1600多年的历史。【星火2015年春季Test42】量袂蚂芍辑衿充Thetemplewasbuiltin326A.D.andhasahistoryofover1,600years.盆袂肇聿蚁童期4.赵州桥(TheZhaozhouBridge)坐落在汶河上,距离赵县南部约2.5千米。这座桥建造于公元605年至公元616年。【星火2015年春季Test50芍薄芳蒙薄曹腿TheZhaozhouBridgewasbuiltont

16、heXiaoheRiverabout2.5kilometerssouthofZhaoxian.Thebridgewasconstructedbetween605A.D.and616A.D.莆唐聿螃箍裁节5.这些壁画石窟的建造横跨公元4世纪至14世纪,历经十多个朝代。【星火2015年春季Test45】覆袂裂蟆藻蝇菜Thecaveswerebuiltspanningthe4thand14thcenturies,throughmorethan10successivedynasties.原肃莅妍奠蛔袄isusedto-v用腿袈蒂嵋帔崛1.在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。【2013

17、年12月第2套】妨肇羁肄膂Inancienttimes,itwasusedtorecordevents,butnowadaysitismainlyfunctioningasdecoration.膈螂艘蒯髓蒂2.这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学受益。【2014年6月第2套】方先科芾蓬蔽荽Thefundsareusedtobettertheschool'steachingfacilitiesandpurchasebooks,fromwhichmorethan160,000primaryandmiddleschoolshavegainedbenefits.星火英语历年四

18、级真题解析蔻莅藏荒螂芈勘OR:Thesefundswereusedtoimprovetheteachingequipmentandbuybooks,benefitingmorethan160,000primaryandmiddleschools.王长喜培训学校2014阅读与翻译讲义腿蜗袁滕帔薇建3.汉语包括近6万个汉字,但是只有大约5000个汉字被用在日常生活中。【星火2015年春季Test26】蟆蚂莅薇蟆蚀蜜Chineseconsistsofalmostsixtythousandcharacters,althoughonlyaboutfivethousandareusedinpeople&#

19、39;severydaylife.膀卿醐ww4.有些中国结可以用来表达人们的各种愿望,【星火2015年春季Test35】蛔赣蔗荒蠢菱冗SomeChineseknotsareusedtoexpresspeople'svariouswishes.菜蔓腿膈芨蔓辐5.(在古代中国)有些绳结纯粹起装饰作用。【星火2015年春季Test35】蚀薄前祎薄薄袅Someknotswereonlyusedforornament.中国结(theChineseknot)聿蒂蜗蜜筮肄黄6.此外,筷子还可以作为礼仪(etiquette)、馈赠、寄情、收藏的特殊工艺品和礼品。【星火2015年春季Test18】蚂芍辑

20、衿丸袄神Inaddition,chopstickscanalsobeusedasspecialhandicraftsandpresentsforetiquette,gifting,expressingfeelingsandcollection.肇聿蚁童期量袂isspent芳募薄曹腿盆袂1.(这笔)资金还用于购置音乐和绘画器材。【2014年6月,第2套】聿螃箍放节芍薄Themoneyjsalsospentonmusicalandpaintinginstruments.星火英语历年四级真题解析裂蟆藻蝇菜莆盾Thefundswerealsospenttopurchasemusicinstrument

21、sandpaintingequipment.莅妍莫蛔袄覆袂isregardedas/isrecognizedas/isknownas/”认为;据说“袈蒂嵋帔嘘展肃1.在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。【2013年12月,第1套】羁肄膂荒腿InChina,cookingisregardednotonlyasacraftsmanship,butalsoasanart.月骊膈去蒂妨肇2.唐诗在中国古代诗歌史上发展到了最高峰(acme),李白、杜甫是唐朝最伟大的诗人。【王长喜2014年秋季翻译11】神芾蓬蔽荽膈螂Inparticular,theTangDynastypoetryis

22、regardedastheacmeofthisgenre,representedbythegreatestpoetsLiBaiandDuFu.藏荒螂芈苗方充3.它通常被认为起源于20世纪80年代。【王长喜2014年秋季翻译13】袁滕蟆薇建蔻莅Chineseskitisgenerallyregardedasoriginatingin1980s.莅薇蟆蚀蜜胆蜗4由于菊花(chrysanthemum)酒具有较高的药用价值,在古代被看作是重阳必饮、祛灾祈福的告祥酒”(auspiciouswine)【星火2015年春季Test41】啕?连亵娜奚蚂Duetothehighmedicinalvalueofc

23、hrysanthemumwine,itwasregardedasan“auspiciouswine"onemustdrintecDouble-NinthFestivaltoremoveillfortuneandprayforwell-beinginancienttimes.蔗猫健范膀薄5.欧洲人一直认为汉语难学难理解,因此很多外国人对其敬而远之。【星火2015年春Test1腿膈芨盆精蛔赣InEurope,Chinesehasbeenregardedasdifficulttostudyandhardtounderstand,thusmanyforeignersarereluctantt

24、olearnit.前祎灌濡(袅菜ss6中国有文字可考的历史可以追溯到4000多年前,是公认的四大文明古国之一。【王长喜2014年秋季翻译4】蜗蜜筮肄黄蚀蒲Withwrittenrecordsdatingbackover4,000years,Chinaisrecognizedasoneofthefourgreatancientcivilizationsoftheworld.辑衿充袄何聿蒂7.国家大剧院(TheNationalGrandTheatre),昵称巨蛋”,位于天安门广场以西,【王长喜2014年秋季翻译7】蚁童期量袂蚂芍TheNationalGrandTheatre,whichiscoll

25、oquiallydescribedasTheGiantEgg,locatesimmediatelytothewestofTiannanmenSquare,薄曹腿盆袂肇聿8.京剧(PekingOpera)被称为中国的国居L起源于18世纪晚期,【王长喜2014年秋季翻译9】箍放节芍薄劳蒙PekingOpera,(whichjs)knownasChina'snationalopera,originatedinthelate18thcentury.覆蝇菜莆唐聿螃9.小说(三国演义(RomanceoftheThreeKingdoms)长达80万字,分为120个章节,共描述了1700多个人物角色,

26、堪称中国文学史上四大经典小说之一。【星火2015年春Test47】奥蛔袄覆袂裂蟆ItisacclaimedasoneoftheFourGreatClassicalNovelsoftheChineseliterature,withagrandtotalof800,000words,morethan1,700characters,and120chapters.嵋帔崛展肃莅研10.时尚界认为,传统的旗袍展示中国女性之美,而中山装则是男性身份和地位的象征。【星火2015年春季Test40】膂黄腿袈蒂Intheworldoffashion,itisbelievedthatthetraditionalQi

27、paodressportraysaChinesewomansbeauty,whiletheZhongshansuitrepresentsamansstatus.膈蚕蒂妨肇羁肄11.中国结(theChineseknot)常常作为礼物交换或用作饰品祈求好运和避邪。【2013年12月,第2套】蓬蔽荽膈螂艘nOftenusedasgiftexchangeanddecoration,theChineseknotisbelievedtobringgoodluckaswellaswardoffevilspirits.螂芈苗芳四?芾12.清明节的时候,人们把风筝放得尽可能的高尽可能的远,让风筝在空中随风飘动,

28、据说这样可以放飞一年中积攒的不愉快和痛苦。【星火2015年春季Test34】蟆薇建蔻莅藏用DuringtheQingmingFestival,peopleflykitesashighandfaraspossible,allowingthekitestofloatintheskywiththewind,whichisbelievedtoletgoofunhappinessandsadnessaccumulatedinthepreviousyear.蟆蚀董域螳滕13.腊八粥被认为具有吉祥和长寿的寓意,因此人们也称其为福寿粥”或福德粥”。【星火2015年春季Test39】oa触奚蚂莅薇SinceLa

29、baporridgewasbelievedtobeblessedwithgoodfortuneandlongevity,itwasalsocalled“LongevityBlessingPorridge"or"VirtueBlessingPorridge".蠢菱范膀薄i醐14.据说,它看起来就像是漂浮在水上的一个蛋,或者像一个水滴。【王长喜2014年秋季翻译7】芨盆精蛔赣蔗用Itissaidtolooklikeaneggfloatingonwater,orawaterdrop.薄薄袅菜盆腿膈15.蛆曳,一飞到月亮上她就后悔了。【星火2015年春季Test22】筮肄

30、黄蚀薄前祎Itissaidthatsheregretteddoingthatassoonassheflewupontothemoon.充袄神聿蒂蜗蜜16.据说他常常夜以继日地练习书法。【星火2015年春季Test27(王羲之)期量袂蚂芍辑衿Itissaidthatheusedtopracticedayandnight.腿蔓袂肇聿蚁童17.据说著名的济公和尚也是在这座寺庙皈依(convert)佛门的,这使灵隐寺更加有名。【星火2015年春季Test42】节芍薄芳蒙薄曹ItissaidthatthefamousmonkJigongalsoconvertedtoBuddhisminthetemple

31、,whichmadetheLingyinTempleevenmorefamous.菜莆唐聿螃箍放iscomposedof袄凌袂裂蟆覆蝇1.春联是由贴在门口两侧两组对立的句子(antitheticalsentences)组成。【2013年6月第2套】崛展肃莅妍奠蛔TheSpringCoupletiscomposedoftwoantitheticalsentencesonbothsidesofthedoor.膂六腿袈熟螂2.11月11日由四个1构成,因此每年此日就是光棍节(Singles'。Day次2015年春Test6】蒂妨肇羁肄誉SinglesDayfallsoneveryNovemb

32、er11thbecausethedateiscomprisedoffour<<”ones.荽膈螂艘索膈第3.赵州桥是用石头建造的,长50.82米,宽10米。【星火2015年春季Test50】前方先粉芾蓬蔽TheZhaozhouBridgeismadeofstone,50.82meterslongand10meterswide.建蔻莅藏荒螂芈4.大多数房屋采用木质框架。【星火2015年春季Test38蜜胆蜗袁滕帔薇Mostofthehousesaremadeofwoodframework.蛔蟆蚂莅薇蟆蚀5.表演时艺人通常一边演唱一边操纵甩兽皮或纸板型生的人物形象。它们的影子通过灯光映

33、在帘布上。【星火2015年春季Test19】范膀薄眠神蓬亵Duringtheperformance,playersusuallysingwhilemanipulatinghumanfigures,whicharemadeofanimalskinsandpaperboards.Theshadowsofthosehumanfiguresarereflectedonacurtainthroughthelight.辐蛔赣葭荒芽菱”得益于;归因于“袅菜蔓腿断通1.武术的蓬勃发展,除了得益于项目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武术大师们的努力也功不可没。【星火2015年春季Test28】黄蚀薄前祎薄薄

34、TheboomingofWushuisattributednotonlytotheattractivenessofthesportitselfbutalsototheeffortsofearlyemigrantChineseWushumasters.神聿蒂蜗蛰筮肄2.年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。【2014年12月真题,第1套】袂蚂芍辑衿丸袄Theincreasingnumberofyoungtravelerscanbeattbutedtotherapidgrowthofincomeandthecuriositytoexploretheoutsideworld.袂肇聿蚁童蚂a其它短语薄芳蒙薄曹腿盆1.因其数量稀少,大熊猫已被列为濒危物种。【2014年12月真题,第3套】唐聿螃箍放节芍Becauseofthesmallnumbers,pandaislistedasendangeredspecies.袂裂蟆覆蝇菜莆2.甲骨文(oraclebonescripts)是现存中国最古老的一种文字,是人类社会最珍贵的文化遗产。【星火2015年春季Test30】肃莅断奠蛔袄覆Oraclebonescriptsaretheol

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论