新版标准日本语 初级 第一课_第1页
新版标准日本语 初级 第一课_第2页
新版标准日本语 初级 第一课_第3页
新版标准日本语 初级 第一课_第4页
新版标准日本语 初级 第一课_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1李 新版标准日本语新版标准日本语初级初级2 场景 九月的一天,小李赴日,到J.C策划公司进修在负责接待的小野女士的帮助下,小李开始了在日本的生活。 知识点:知识点: 1.1.名词句:名词句: 名名 2.2.名词句的否定形式:名词句的否定形式: 名名 3.3.名词句的疑问形式及问答:名词句的疑问形式及问答: 名名 4.4.连接名词,表示事物从属关系的助词的用法。连接名词,表示事物从属关系的助词的用法。 名名3国籍: 中国人 中国 日本人 韓国人 美国人 法国人教育: 学生 留学生 先生 教授 大学 研修生 研究生 東京大学 北京大学 工作: 社員 职员 会社員 公司职员 店員 店员 企業 企业

2、 社長 总裁,经理 課長 科长 J.C企划 北京旅行社 日中商事单词单词4姓名: 李 王 張 林 森 小野 吉田 田中 中村 太郎 King Smith Johnson礼貌用语: 你好(下午) 请,请用 原来如此 很,非常人() 那个人 私 我 您(尊称) 先生 酱君() 是的 不是 啊(表惊讶)違() 不是的 分() 不知道初()初次见面 彼此彼此願() 拜托你了 对不起,不好意思 非常抱歉 父 父亲 出迎() 出门迎接单词单词51.李中国人。2.森学生。3.林日本人。4.李J.C企画社員。句型句型61.李中国人。 翻译:小李是中国人。“”相当与汉语中的“是”“”是助词,读作“”,用来提示主

3、题。“” 是谓语部分,对“”作主题的解释例如:林。小森日本人名名这个句型具有主体解说的构造形式,比如句子中的、小森是听话人已经知道的对象,所以可以充当句子的主题。而“林”、“日本人”则是主题的解说,分别说明上述主题的姓名和国籍。7.森学生。 翻译:森先生不是学生。例:森学生森学生日语口语中,日语口语中,“ “” ”经常会被说成经常会被说成“ “” ”例:私田中私田中名名日语中表示否定时,只需要将句尾的助动词“”改成“”,变成以下形式。名名83.林日本人。 翻译:林先生是日本人吗?名名回答时,可以用“”、“”,也可以在“”后面加上“”,“”后加上“”。例:小野。小野。/。中国人。中国人。/。在不

4、确定的情况下,可以用“分”来回答。例:森学生。分。94.李J.C企画社員。翻译:小李是J.C策划公司的员工。为助词,在名词和名词之间起连接作用,表示后面的名词是前面名词的从属部分。例:北京旅行社中国企業。(北京旅行社是中国的企业)大学先生。(Johnson先生是大学的老师)注:日语中,无论名词之间是什么关系,一般它们之间都要加。如:父汉语中经常将“我的父亲”说成“我父亲”,把“的”省略,而日语中则不能省。10基本课文对话基本课文对话1:甲:李。小野。乙:、。小野。“”是第一人称的人称代词日语中的第二人称是“”。“”是称呼别人时放在其姓后面表示敬意的称呼。“小野”省略了主题“”。这句话完整的表现

5、形式为:小野同样,“小野”也省略了主题“”。完整为:小野。11 主题的省略,特别是第一人称或第二人称作为句子主题的省略,是日语的一个特点。 一般通过场景和上下文的关系就能明白的部分都能够省略,如果不省略,有时听起来反而不自然,给人留下不礼貌的印象。 只能用在他人姓名之后,而不能用于自己之后。 称呼小孩或年轻人表示亲密时,可以用。 对于与自己年龄相近或比自己年轻的男性有时用君来称呼。 在公司里更多的是用职业、职务来称呼对方。注注12甲:森 学生。乙:、学生 。会社員。基本课文对话基本课文对话 : “会社員”表示一种职业,意思是“公司职员,在公司工作的正式员工”。 而“社員”则表示“具体属于某个公

6、司的人”。 比如: ABC会社社員,而不是ABC会社会社員。 以上对话可以是甲和森的对话,也可以是甲和森以外的人的对话,根据语境可以区分。 会出现以上两种情况的原因主要是日语中往往会省略主语,而不是像中文一样直接说“你”“我” 这种语感会在以后的学习中渐渐体会到。13甲:吉田。乙:、。森。基本课文对话基本课文对话3: “。”省略了主题“”。 完整表达为:吉田 “、。森。”省略了主题“”。 完整的意思为:、吉田。森。 、。 是一种比较简洁的表达否定的方式,这句话还可以表达成: 、吉田。14甲:李 J.C企画 社員。乙:、。基本课文对话基本课文对话4:在这里为助词,连接两个主题,这里表示“社員”从

7、属于“JC企画”。、。表示对上述观点的赞同,完整表达为:、企画社員。15国家国()外国()中国()韓国()美国英国等国家的名称既可以用片假名来表示,也可以用汉字名来表示。米国()英国()这些国家的读音除了中国()里的“国”读“”外,其余基本读“”。在多语言国家里,公用语的语种与国名也不一定一致。16 应用课文场景: 小李乘飞机准时到达成田机场,小野 綠和同事森 健太郎在候机大厅等候。小李办完入境手续到达大厅后,看到写着“李秀麗様”的牌子,便上前打招呼。17 A. 李:企画 小野 小野:、小野。李秀麗 李:、。,願 小野:初小野綠。 主题的省略几乎无处不在,在这里不再一一举例。 第一次见面用“。,願。”表示礼貌,希望得到对方的关照。 “様”是正式场合对他人的尊称,多用于信函等书面语。 和一样男女均可以用,但比的程度尊敬得多。18 B. 森:森:李、。李、。 李:李:吉田。吉田。 森:森:、吉田。森。、吉田。森。 李:李:、森。、森。 森:森:。 李:李:李秀麗。、願李秀麗。、願。 。 “。”相当于汉语“你好”。是白天第一次见面是的寒暄语。 是叹词,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论