从语篇角度谈句间关系_第1页
从语篇角度谈句间关系_第2页
从语篇角度谈句间关系_第3页
从语篇角度谈句间关系_第4页
从语篇角度谈句间关系_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、从语篇角度谈句间关系摘 要: 语篇可以指任何一段口头的或书面的、有意义、传达一个完好信息、逻辑连接、语言衔接、有一定交际目的和功能的语言单位或交际事件。语篇可长可短可以是一个字一个句子甚至一篇文章。句间关系指语篇中句子与句子之间在构造与语义上的联络,可能是显性的,可能是隐性的,使该语篇具有语篇的特征。句间关系主要有:并列,顺序,转折,因果,比照,递进。本文将从语篇角度出发分析句间关系。关键词:语篇 句间关系 分析中图分类号:G623 文献标识码:A 文章编号:1003-9082202110-0143-01多数语篇都是由许多句子按照一定的方式组织起来,句子是语篇的根本单位,但是语篇意义非句子意义

2、的简单相加。语篇语义处理是分析并确定句间关系的关键。句间关系本质上是小句间存在语义关系。句间关系在形式上表现为:1有语言标识符号的;2无语言标识符的。一、有标识的句间关系有语言标识句间关系,包含两种情况:一种是联络语,以词汇和短语为主。另一种是语法构造,表达为句子的构造特征,形式表现为主位推进、平行、比照等。1.联络语连接的句间关系语言中存在大量的联络语表达式,它们是语篇中表示小句或句子之间关系的单词或固定搭配的短语。广义而言,联络语表示该话语是如何与语境发生联络,与小句关系的类型和性质相关。1.1 句间联络语的性质语篇的联络语是说明句子之间各种逻辑关系或时空关系的词或短语,如汉语中的虽然,尽

3、管,因此,由于,而且等;英语中的and、or、therefore、however、hence 等。本小节主要从小句间关系的角度,讨论句间联络语的类型和性质。1.2 句间联络语的功能在局部连接方面,联络语有三种作用:标明说话人对语言单位之间的连接关系的选择和确定,或者强调话语单位之间的连接关系,或者提示注释或补充说明。在整体连接方面,联络语起到五种作用:1引导话题,2完毕话题,3话语参照或篇章指示,4引导话语以外的信息,5话语框架。2.基于语法构造的小句关系除了联络语之外,小句关系在语言上的标识还表达在相邻或相关的小句的语法构造上的关系。假设干个句子之间在构造上相联络,最明显的就是排比句式,相关

4、的句子具有几乎完全一样的句子构造。2.1 跨越小句的主位推进小句关系主要有两种:配比关系和逻辑序列关系。其中,他在确定小句之间是否存在配比关系的时候,采用的方法是比照两个小句的组成成分和构造,简言之,就是比照这些小句的成分中哪些是重复的、哪些是变化的。2.2 主位推进的类型Van Dijk 1977 认为有两种推进形式:链式构造和平行构造。徐盛桓1982将英语中的主、述位开展构造划分为四种类型:平行性开展、延续性开展、集中性开展和穿插性开展。张今和张克定1998归纳了六种主位推进形式:比照推进、平行推进、链式推进、辐射推进、辐辏推进和穿插推进。黄衍1985提出的七种主位推进形式:平行型、延续型

5、、集中型、穿插型、并列型、派生型和跳跃型。本文认为,黄衍的形式最为细致详细,分析语篇句间关系时可借用这一形式。二、无语言标识的句间关系前面说过,语篇中的句间关系,从形式上看可分为两大类:一类是有语言标识的,或者是联络语,或者是句法构造;另一类就是无语言标识的句子连接。对于后者,要把两个或假设干个句子理解成一个连接的语篇段,就须借助推理。1.句间关系的推理语篇中的有些小句之间,没有联络语来标识其句际关系。理解者经常需要填充一些未说明的细节,才能成功地理解这些小句之间的关系。也就是说,为了维持对语篇的连接的表征,理解者必须就所描绘的事件生成推理,使语篇连接穿顺。案例分析:It was very c

6、old on that winter morning.Mary slipped on the porch.So he broke her elbow and then was sent into hospital.Mary stayed there for two month. And finally she returned home yesterday.这几句话从词汇和语法构造上无关联,但读到这两句话时,要把这两句话整合成一个连接的语篇,理解者就必须生成推理:人行道上有冰或者雪, Mary滑倒了,从而肘部摔伤,从而被送进医院在哪里呆了两个月。两个月后恢复了才回到家里。句和是隐性的因果关系,

7、句出现了连词“so句出现了连词“and这两句是显性因果关系。该语篇中虽然有的小句间虽然没有说明明显的句间关系但,实际上并不难识稍加推断即可理解。稍加推测即可觉察其中的隐性关系,不会影响读者对语篇意思的理解。三、结论本文讨论了语篇中句间关系,有的是有语言标识的句间关系,很容易观察与识别,有助于对语篇意思的正确把握与理解。有的是没有语言标识的句间关系,可以通过对上下文的框架知识的理解,来解释由推理而联络起来的句间关系。参考文献1朱永生, 苗兴伟.2000. 英汉语篇衔接手段比照研究J . 今日中国, 10-11.2胡壮麟. 2021 语篇的衔接与连接 M . 第一版.上海:上海外语教育出版社,89-123.3董敏.2002语篇连接词的认知语义及其语义限制J.四川外语学院学报,6:97-101.4胡曙中.2005英语语篇语言学研究M.上海:上海外语教育出版社.5黄衍.1985试论英语主位和述位J.外语出版社.6李佐文.2003话语联络语对连接关系的标示J.山东外语教学,1: 32-36.7Hoey,M.P.1983 On the surface of discourse M. London: George Allen Unwin.8Hoey, M. P.2006 Clause Relations A.In Brown,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论