英汉语消极情感隐喻认知对比_第1页
英汉语消极情感隐喻认知对比_第2页
英汉语消极情感隐喻认知对比_第3页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英汉语消极情感隐喻认知对比摘要 人类的情感是由基本的情感组成,如高兴、快 乐和兴奋等积极的情感; 相对于积极的情感, 如悲伤、愤怒、 恐惧和紧张等消极情绪也构成了人类的基本情感。本文把消 极情感隐喻作为研究对象,对英汉两种日常语言中的有关消 极情感隐喻认知,在共性和差异方面进行了系统的分析和对 比。关键词 认知模式 情感概念隐喻 消极情感中图分类号 G 文献标识码 A 文章编号 1009-5349 (2015)11-0063-02胡壮麟认为 “认知”应该包括两个过程: 一是思维过程, 即人们能动地认识世界的过程;二是世界通过大脑对思维的 反映,是知识的结果或积淀。 1 为了了解未知事物,隐喻把

2、 人们了解和未知的事物的相同特质进行比较,使我们深刻地 认识事物。因为情感是抽象的、难以表达的感情,为了深刻 理解和描述人类的情感,人们常常把他们隐喻化。因此要系 统地研究情感体系,应从认知模式入手,分析情感概念隐喻 的实质。20 世纪 80 年代,情感概念隐喻的认知语言学派开始兴 起。Lakoff是典型的外国代表人物,而语言学家King对汉语 中的情感隐喻做了系统的研究。中国学者林书武利用翻译法 对比研究英汉 “愤怒”情感的概念隐喻认知模式。 本文从英、 汉语言中消极情感,如愤怒、悲伤、紧张情感入手,分析他 们的隐喻认知模式,试图找出英、汉语言中消极情感隐喻的 相同和区别,并对其原因进行分析

3、,帮助人们了解消极情感 隐喻认知的实质。一、英汉语消极情感隐喻认知共性分析(一)英汉语“紧张”情感隐喻认知的共性分析 紧张是人体在精神及肉体两方面对外界事物反应的加 强。普通的紧张都是暂时性的。 突发性的紧张是一种恐惧感。 那么紧张情绪有共同的特性。 Lakoff2 认为:人体的特殊生 理变化可以表示某种感情或情绪。在英汉两种语言中, “紧 张”情感隐喻的许多表达式是通过把内脏和五官的生理变化 映射到情感域上而形成的。在英语中有这样的例子:I'm so nervous. I can hardly breathe. 我太紧张了,简直不能呼吸。 同样在汉语中也有相似的例子: 我心理害怕得像

4、十五只吊桶打水七上八下的。 我觉得心脏快要蹦到嗓子眼了! 那一刻,我感觉到似乎呼吸急促的不能控制,心跳加速 的无法抑制!我早上起来经常心慌,就像做噩梦了一样,心跳加快心情激动,得持续半个小时才能好,怎么回事啊? 心跳加快,手足无措,脑里一片混沌,不知道自己在干 什么,将要去干什么!紧张是人体在精神及肉体两方面对外界事物剧烈的反 应。人体在受到导致紧张的外界因素刺激时,人的生理和心 理都会产生变化,具体就是内脏和五官的改变。所以紧张情 绪是人的器官的变化映射到情感域上形成的。由于东方人与 西方人的感知系统相同,所以在表达紧张情绪时有相同之处。(二)英汉语“悲伤”情感隐喻认知的共性分析 按照 La

5、koff & Johnson 的观点,在英语中有“悲伤是下” (SADNESS IS DOW)N 的概念隐喻。具体的例子有:I feel down in the dumps today. (这真让人沮丧。 )Her spirits drooped in these days. (她这几天情绪低落) 同样在汉语中也有相似的例子: 他耷拉着脸,心中不快的样子。 他情绪低落,每天打不起精神。 由于吸毒,他变得萎靡不振。 高考失败过后,他就总是一副垂头丧气的样子。 由于母亲的去世,他渐渐消沉下去。 悲伤是人类共同具备的情感,是一种负性基本情绪。快 乐的表情一般是嘴角上扬的,眼角上翘,精神饱满。

6、因为人 体在这种正向情感的作用力的影响下,面目表情、眼角,嘴 角都是向上的。 相反在悲伤时, 人体在负向作用力的影响下, 身体的各个器官都会在力的作用下,向下移动。(三)英汉语“愤怒”情感隐喻认知的共性分析 在英汉两种语言中, 还有一种表示 “愤怒”的概念隐喻, 即“愤怒是容器里溢出的液体或气体” (ANGER IS THE OVERFLOW THING IN A CONTAINE),R 这个隐喻的基础隐喻是 “人体是容器”I almost blew my top when I found out that she had been lying to me.当我发现她一直在对我说谎时,我简直快

7、气炸了。I hit the roof/ceiling ! 我气炸了!“go ballistic ”大发雷霆(这种表达方式源于美国的20世纪 80 年代,体现了隐喻的认知模式。 )同样在汉语中也有相似的例子: 他被愤怒的情绪包围着,随时有可能发作。 你今天怎么了,是吃了火药了吧。 课上,同学们的顽皮把她气炸了。愤怒是人类基本的负面情绪。 借用隐喻认知模式 ANGERIS THE OVERFLOW FLUID IN A CONTAIN的隐喻认知模式是 以HUMAN BODY IS A CONTAINED®念隐喻为基础。人体是一 个标准的容器,液体或气体在体内正常循环。一旦容器被冲 破,就

8、会溢出,愤怒就是借用了这种认知模式,在英汉语中都有体现。如:“ go ballistic ”可以直译成“爆炸” ,但是正确 的翻译方法是“大发雷霆” 。把暴怒隐喻成人们体内多余的 气体。汉语里面的“吃了火药了” ,火药是爆炸物,只有将 它点燃,才会爆炸。愤怒就是引爆炸弹的导火索,愤怒可以 隐喻成溢出的气体。汉语的表达方式也运用了隐喻的认知方 式。所以英汉语在表达愤怒的负面情感时有相同之处。二、英汉语消极情感隐喻认知差异分析(一)英汉语“愤怒”情感隐喻认知的差异Lakoff和King等认知语言学家总结了典型的汉英 “愤怒” 情感认知模式,其中英语有一个典型认知模式(a)2 ,汉语有两个典型认知模

9、式(b )和(c) 3:(a)激怒事件-愤怒-试图控制愤怒-失控-报复(b)激怒事件-愤怒-试图控制愤怒-失控-恢复平静(c)激怒事件-愤怒-试图控制愤怒-愤怒转移-补偿 从两种典型的认知模式中可以看出,汉语中“愤怒”产生的结果是恢复平静和情感的补偿,而英语中“愤怒”产生 的结果是报复和心灵的负担。在西方国家中,激化愤怒的结果是相互报复,所以愤怒 可以隐喻成负担和拖累。例如:I' ve had enough of your garbage.我听腻了你的废话。They carries their anger around with them. 他们使愤怒围绕在身边。Suppressed

10、her anger; threw a book in a fit of anger. 压 住了她的怒火;愤怒地扔掉了一本书。He'll be better if he get your anger off his heart. 如果他卸 掉心中的愤怒,他将会好起来。因为中国的文化受孔、 孟思想的影响, 中国人喜欢 “忍” 字。所以在生气时,人们崇尚“退一步海阔天空” “吃亏是 福”。在生气时往往压不住自己的火,心平气和地去处理各 种问题就会避免痛苦和悲剧,最后获得平静和情感的补偿。 中国人对待愤怒的反应正是典型的(b)( c)两种模式的写照。(二)英汉语“悲伤” (Sadness)隐喻

11、认知的个性分析由于英汉两种风俗习惯、 语言文化的不同, 表现“悲伤” 情感时,呈现出不同的方式。(1) 在英语中,有“悲伤是蓝色”( SADNES S IS BLU)E 的隐喻概念。具体的例子有:He looks blue now.Viven was in a blue mood. 汉语中不存在诸如此类的表达方式,这样的表达方式是 由于不同文化差异所导致的。(2)汉语表达方式中,表示“悲伤”隐喻的词语往往 体的例子如: 他愁眉紧锁,努力寻找这道数学题的解法。 他每天愁眉苦脸的面对繁重的家务活。 在西方文化人们的认知模式中,存在“蓝色“表示悲伤 的概念隐喻。这与西方人的地理环境有紧密的联系,海洋

12、在 西方人的生活中占据重要的地位。然而,在中国的文化中, 人们感知悲伤的情绪与具体器官紧密相连,具体器官包括心 脏和具有消化功能的肠子等。从而通过情感的概念隐喻,使 情感表达的更加具体。和人体的具体器官有关系,如“肠”眉”“脸”等隐喻。具三、结语 由于人类共有的生理、心理以及对外界事物的感知的经 验,与人体有关的隐喻在很多语言中都大体相同,所以人类 认知模式与语言是统一的。以人类认知模式作为基础,对英 汉两种语言中消极情感隐喻作对比分析,英汉两种语言中的 消极情感大部分是由抽象到具体的隐喻化过程。笔者认为, 通过研究得出的结论与 Lakoff 提出的观点是统一的。【参考文献】1 胡壮麟语言.认知隐喻J现代外语,1997 ( 04)2 Lakoff, G

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论