《工之侨为琴》阅读答案及原文翻译_第1页
《工之侨为琴》阅读答案及原文翻译_第2页
《工之侨为琴》阅读答案及原文翻译_第3页
《工之侨为琴》阅读答案及原文翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、工之侨为琴阅读答案及原文翻译工之侨为琴工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:弗古。”还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古霰焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:希世之珍也。”工之侨闻之,叹曰:悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣!”遂去,入于宕冥之山,不知其所终。(选自明刘基诚意伯文集郁离子)【注释】金声而玉应:形容琴声像敲击金玉发出的声响一样清亮悦耳。太常:官名,掌管宗庙礼乐。国工:全国第一流的琴师。篆工:刻字工匠。古霰:古代钟鼎器上铸刻的文字。霰,通款”。

2、宕冥之山:作者虚拟的山名。宕冥,高深的样子。【文学常识】郁离子作者刘基,字伯温,元末明初军事家、政治家及诗人,通经史、晓天文、精兵法。都离子”是刘伯温的托称。郁离子的郁'指有文采的样子;离”是八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思,其谓天下后世若用斯言,必可抵文明之治。郁离子不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国安民的主张,也反映了他的人才观、哲学思想、经济思想、文学成就、道德为人以及渊博学识。在写作郁离子的过程中,刘伯温的整个思想体系,尤其是对社会政治方面的看法及主张更加成熟,也更加系统。【译文】工之侨得到了一段很好的桐木,经过砍削后做成了一架琴,装上弦弹了一下,它的发声和共鸣好极了,

3、像金玉的声音一样清亮动听。工之侨自认为是天下最好的琴,就把它献给太常寺。(太常寺的主管人)让最优秀的乐师来鉴定,大家都说:这不是古琴。”把琴退给了工之侨。工之侨带着琴回到了家,请漆工帮着出主意,在琴面绘制了断裂的纹理;又请刻篆字的工匠帮忙,在琴上刻了古代的款识,然后把琴装在匣子里埋起来。过了一年把它挖出来,抱着它到集市上去卖。恰好一个大官从集市路过看见了这架琴,用一百金买了下来,并把它献给朝廷。乐官们传递着看了以后,都说:这可是世上稀有的珍品啊。工之侨听到了,慨叹地说:这样的世道真可悲啊!难道只是这架琴有这样的遭遇吗?世上的事没有一件不是这样的啊!如果不早作打算,就要和这国家一同灭亡了啊!”于是离去,进入到宕冥附近的山,不知道他去了哪里。【阅读训练】1解释:斫弦美匣适希图其2翻译:又谋诸篆工易之以百金3.这个故事讽刺了怎样一种社会现象【参考答案】1.(1)砍削(2)用作动词,装上琴弦(3)用作名词,美器,美琴(4)用作动词,装进匣

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论