下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 浅析译者主体性在林语堂翻译作品中的体现 文 /李俊娜林语堂, 福建龙溪人, 原名和乐, 后改玉堂, 又改语堂, 是我国 第一位以英文书写扬名海外的著名学者, 在国际文坛上知名度极 高, 曾被美国文化界评为 “ 20世纪智慧人物之一 。 ” , 他从小深受传 统文化的熏陶, 潜心研究我国传统文化, 是一个有着较强社会使 命感的学者 。 林语堂提出了 “ 两脚踏中西文化, 一心评宇宙文章 ” 的文化观点, 他将孔 、 孟 、 老 、 庄哲学及我国一些著名文学作品翻 译后推向海外, 为促进中西文化作出了卓越贡献 。一 、 译者的主体性翻译表面上看只是把一种语言信息转变成另一种语言信息, 但实际上,
2、 翻译过程对译者是一个很大的考验, 译者需要对两种 语言的要素进行分析 、 对比 、 研究, 以寻找最佳的代换方式; 译者 需要分析原作者的思维 、 心理, 充分地传达出原作的信息, 同时实 现艺术上的再创造 。翻译不仅是语言的转换过程, 更是两种文化的转换与交流, 译者是翻译的主体, 是文化建构的重要参与者, 但在传统的翻译 理论中, 译者长期遭到遮蔽, 处于无足轻重的地位 。 随着翻译研究 的文化转向, 译者的主体性地位逐渐突显 。二 、 译者主体性在林语堂翻译作品中的体现译者的翻译风格与其生活背景是息息相关的, 林语堂先生深 受西方文化的浸染和中国传统文化的熏陶, 他秉承 “ 向东方人讲
3、 西方文化, 向西方人讲中国文化 ” 的理念, 潜心研究中西文化 。 林语堂为实现 “ 向西方人讲中国文化 ” 的重任, 创作了 瞬息 京华 (Moment in Peking (又名 京华烟云 、 吾国与吾民 (My Country and My People 、 风声鹤唳 (A Leaf in the Storm 、 朱门 (The Vermillion Gate 等巨著, 为西方人更好地了解中国文化构架 了桥梁 。 尤以 吾国与吾民 全面地向西方世界介绍和阐述了中国 社会和中国文化 。 林语堂的长篇小说 京华烟云 获得了当年的诺 贝尔文学奖提名, 该书所表露的深刻细腻的东西方哲理让人惊
4、叹 。 同时, 为进一步实现对中国精深文化的宣扬, 林语堂先生翻译 了大量我国著名文学作品, 如, 清代文学家沈复的 浮生六记 、 清 扬州八怪之一郑燮的 板桥家书 、 清代文学家张潮的 幽梦 影 等 。林语堂先生的汉译英作品具有其独特的翻译特点, 带有明显 的译者主体性 。 在翻译意识文化信息及中国的特殊文化时, 他多 采用异化, 如,“ 里 ” “ 亩 ” 翻译为 “ li ” “ mou ” 。 林语堂深知中西方文化 的差异, 他运用娴熟的语言转换能力, 令其所用语言承载更加丰 富的文化信息 。 林语堂独特的翻译方式在 浮生六记 中得到了最 好的诠释, 其当时的心态及境遇与文中背后残酷的
5、环境相契合, 译文 很好地表达了我国传统文化的方方面面, 把原文本所蕴含的文化 信息描述得淋漓尽致, 浮生六记 是把林语堂的处世态度 、 人生 哲学和翻译方式相结合, 是以林语堂为主体适应翻译生态环境的 选择活动, 从译文的字里行间都能看出林语堂先生高超的艺术造 诣及非凡的文化修养 。林语堂先生在当时那个激进的时代仍保持着清醒的头脑, 在 看到中国传统文化弊端的同时也看到了中国几千年文明的闪光 点, 他坚持宣扬中国的文化, 致力于中西方文化的交流, 通过其丰 富的人生阅历及深厚的文化素养,创作及翻译了大量的文学作 品, 对中西文化交流起着不可低估的作用 。参考文献:1夏贵清 . 译者主体性的内
6、涵及其表现 J . 贵州工业大学学 报:社会科学版, 2004(4 .2裘姬新 . 论译者的文化取向及其翻译策略 J . 语言与翻译, 2004(3 .3胡慧娥 . 论林语堂的 “ 自然 ” 女性观:以 京华烟云 为例 J . 邵阳学院学报:社会科学版, 2010(5 .注:本文章受湖南省教育厅课题 文学翻译中译者主体性研 究 阐释学视野下的林语堂作品 资助, 课题编号为:10C1210。 (作者单位 湖南省邵阳市邵阳学院 李子园校区 外语系 摘 要:随着翻译研究的文化转向, 译者主体性在国内外翻译理论界引起了热烈的讨论 。 译者是翻译的主体, 在翻译过程中译者起 着重要的作用, 从林语堂的翻
7、译作品出发, 对译者主体性进行了简要的论述 。关键词:林语堂; 翻译; 中西文化; 译者主体性地写写 ” , 与开头 “ 有些事情在那篇文章里没有写进, 觉得还应该 写一写 ” 遥相呼应, 首尾圆合, 浅白的文字背后隐含了一种淡淡的 “ 苦味 ” 。 吕冀平先生在张中行先生 负暄琐话 序言中说:“ 作者对 他所谈的人和事倾注了那么深沉的感情, 而表现出来的却又是那 样地冲淡隽永 。 我们常常能够从这平淡隽永中咀嚼出一种苦味, 连不时出现的幽默里也有这种苦味 。 这苦味大概是对那些美好的 人 、 美好的事的伤感, 也是对未来的人 、 未来的事虔诚而殷切的期 待 。” 学生如果能够品味到其中的情思, 无需教师过多的提醒, 他 们就会在不知不觉中陶冶了情操, 提高了道德水平 。总之, 优秀的散文不仅能给学生以美的语言范本, 诗的意境 享受, 还能开拓学生的视野, 启迪他们的思想, 撞击他们的心扉 。 虽然散文的教学方法灵活多样, 但领略作者写作意图, 感受散文 之美, 体验作者情思应该是散文教学的核心, 是散文教学的 “ 本 ” 。 因此散文教学,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度综合型家庭儿童保姆雇佣合同
- 二零二五年度电梯安全使用及智能化改造合同
- 自助洗车机控制课程设计
- 系统解剖学课程设计答案
- 服装调色课程设计
- 质量管理与课程设计概述
- 风机监视系统课程设计
- 雪条面包课程设计
- 非遗特色活动课程设计
- 高速机械手课程设计
- 小学语文生本课堂教学设计
- 上海某建筑基础及上部结构加固工程施工方案砖木结构 砖混结构
- 精神病医院财务后勤总务管理制度
- 停车场施工施工组织设计方案
- GB/T 37238-2018篡改(污损)文件鉴定技术规范
- 普通高中地理课程标准简介(湘教版)
- 河道治理工程监理通知单、回复单范本
- 超分子化学简介课件
- 高二下学期英语阅读提升练习(一)
- 易制爆化学品合法用途说明
- 【PPT】压力性损伤预防敷料选择和剪裁技巧
评论
0/150
提交评论