大学英语四级分类模拟题310_第1页
大学英语四级分类模拟题310_第2页
大学英语四级分类模拟题310_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、大学英语四级分类模拟题 310(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Tran slation(总题数:8,分数:100.00)1.传统中国绘画是一门独特的艺术。无论是风格还是技巧都与世界其他艺术门类迥然不同。中国画的特点是宣传功能。早在两千过年前,人物画就被政府机构用作宣传工作。唐代的大夫们(officials)甚至把绘画纳入儒家的思想体系。到了宋代,政府专门出版的官方画谱,不但把人物画的功能提出要求,对山水画也是如此。(分数:12.50) 正确答案:()解析:Traditional Chinese paintings is a special school of art, whic

2、h is strikingly different in style and technique fromother art schools across the globe. They are characterized by propaganda function. More than 2,000 years ago, figurepaintings were utilized for propaganda by government apparatus. Officials of the Tang Dynasty even endeavored tointegrate paintings

3、 into Confucian ideology. The government of the Song Dynasty specially published an official guideto paintings, thus raising criteria not only for figure paintings, but also for landscape paintings.2.众所周知,中国人乐于发明并善于运用发明简化生活。在中国古代发明中,四大发明不仅为中国,还为 世界经济和文化的发展做出了巨大的贡献。这四大发明分别是造纸术、印刷术、火药和指南针。四大发明 在中国文化里备

4、受推崇,这是因为他们的历史重要性。它们是中国古代先进科学技术的象征,也是中国作 为世界文明大国的重要象征。(分数:12.50) 正确答案:()解析:It is well known that Chinese people take great pleasure in making inventions and do wellin putting them into use to help simplify their lives. Amongall the inventions of ancient China, the Four Great Inventionshave emerged as

5、 a great contributor to the economic and cultural development of China and the world. The Four GreatInventions cover papermaking technology,printing ,gunpowder and compass. These four inventions are highly praised in Chinese culture for their historicalsignificance. They symbolize not only ancient C

6、hinas advanced science andtechnology, but also Chinas role as a paramount country with world civilization.3.茶马古道 仃 ea-horse Ancient Road) 两边,生活着 20 多个少数民族。不同的地方有着各自美丽而神奇 的自然风景和传统文化,比如大理古城、丽江古城、香格里拉(Shangrila)、雅鲁藏布江大峡谷和布达拉宫(Potala Palace)。古道的两旁有庙宇、岩石壁画、驿站(post house)、古桥、木板路。时至今天,虽然这条古道的踪迹都消失了,但它的文化和历

7、史价值仍然存在。(分数:12.50) 正确答案:()解析:Over 20 national minorities inhabited along the Tea-horse Ancient Road. Multiple marvelous and mysteriousnatural landscapes and traditional cultures developed in various sites, such asDali Old City, Lijiang Old City, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon and Potal

8、a Palace. The road boastedtemples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank roads on itsboth sides. Up to date, even though the traces of this ancient road are fading away, its cultural and historic valuespersist.4.通常情况下,“空巢老人” (empty nesters)是指子女离家的中老年人。如今,随着社会老龄化程度日 益加深,空巢老人越来越多,已经成为

9、一个不容忽视的社会问题。同时它也导致了另一个问题家庭空 巢综合征的产生,家庭空巢综合征是指当子女由于工作、学习、结婚等原因而离家后,独守空巢的中老年 人因此而产生的心理失调症状。(分数:12.50) 正确答案:()解析:In general, empty nesters refer to the middle-aged and elderly people whose children are far away from home.At present, with the increasing aging of the society, there are ever-growing empty

10、 nesters. It has become a social issuethat cannot be neglected. Meanwhile, it also gives rise to another problem, namely empty nest syndrome. That meansa psychological disorder the middle-aged and elderly people underwent. This disorder results from the absence of theirchildren, who move out of home

11、 due to work, study and marriage.5.中国人的姓名通常 姓(family name) 在前,名(given name)在后。中国有 10 多亿个名字,所以人们即便在随意场合也可能会连名带姓地介绍自己,这是很寻常的。历史上,人名的受欢迎程度会随着时事而变化。例如,20 世纪 6070 年代“红”颇受欢迎,因其代表“革命”。20 世纪 80 年代改革开放时期,“致 富”成为一个名字,因其意为“变得富有”。(分数:12.50) 正确答案:()解析:It is typical that the given name is preceded by the family n

12、ame in China. It is customaryfor Chinese people to introduce themselves through their family namewith given nameeven in casual situations on thegrounds that there are over 1 billion names in China. In Chinese history, thepopularity of the given name depends on what events are under way. For example,

13、 duringthe 1960sand 1970s, the given name Hong (the color of red) was quite popular because it symbolizedrevolution. Over the period of reform and opening up in the 1980s, Zhifu emerged as the given name for it meansgetting rich.6.太极拳 仃 aijiquan)是一种中国武术内家拳 (the internal styles of Chinese martial art

14、)。它基于以 柔克刚(the soft overcoming the hard)的原理,发源于中国古代,最开始是一种武术和自卫方式。随着时间的推移,人们开始通过练太极拳来改善健康状况、增加福祉。练习者用意念慢慢地、轻轻地移动 身体,同时深呼吸,因此有时被称为移动冥想。中国人通常会在清晨到附近的公园练习太极拳。(分数:12.50) 正确答案:()解析:Taijiquan represents one of the internal styles of Chinese martial art. It originated in ancient China and is basedon the pr

15、inciple of the soft overcoming the hard. At the very beginning, Taijiquan is both a martial art and a means ofself-defense. With the passing of time, people start to exercise it as a way to improve their health and increase theirwell-being. Typically, people who practice it consciously move their bo

16、dies slowly, gently while breathing deeply,thereby it is occasionally called moving meditation. Chinese people normally practice Taijiquan in parks next to theirhome in early morning.7.光棍节(Singles Day) 11 月 11日是在 20 世纪 90 年代开始流行的。单身青年在这一天互相请客吃 饭或送礼物给心上人,以告别单身。赠送礼物的传统使光棍节成为购物节,所有销售商,从卖珠宝的到卖 电视的,甚至到卖汽

17、车的,都看到了这个营销机会,并推岀了光棍节促销活动。现在,光棍节已经成为中 国人疯狂网购的 Et 子。这是美国“网络星期一 ” (Cyber Monday)感恩节周末后的第一天的翻版。这天圣诞采购开始,是商人售卖最忙碌的一天(分数:12.50 ) 正确答案:()解析: Singles Day Nov. 11 began to gain its popularity in the 1990s. Unattached young peoplewould treat each other to dinner or give gifts to the person he/she loves to en

18、d their single status on this day. Gift-givingtradition helped to turn Singles Day into a shopping festival as sellers of everything from jewelries to TVs, even to carssaw a marketing opportunity and launched Singles Day sales. Singles Day has now become a day of crazy onlineshopping among the Chine

19、se. It is similar to Cyber Monday in the United States the day after Thanksgiving weekend,when online Christmas shopping begins and merchants have their busiest sales day.8.聘金(endowment)是中国传统习俗的一部分。这一习惯在整个中国都很普遍。但是近几年来其标准不断 上升,致使大多数家庭都很难达到。高额的聘礼常常“抢劫”了新郎父母毕生的积蓄,甚至引起家庭纠纷。此外,许多新婚夫妇被迫举行奢侈的婚礼宴会,在这个过程中,大量债务的累积可能使他们的新婚生活变 得辛酸,至少在最初阶段是这样。想想老一辈节俭的婚礼,虽然简简单单,但也幸福美满,没有给他们婚 后的生活带来任何影响。(分数:12.50) 正确答案:()解析: Endowment is a part of Chinese tradition, s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论