contract合同样本_第1页
contract合同样本_第2页
contract合同样本_第3页
contract合同样本_第4页
contract合同样本_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、CONTRACTContractNo.:DH2002-GPA254-0202-NODATE: May 22, 2007The Buyers: Evergreen industries groupAddress: 69 Jiang Nan Road, Ningbo, Zhejiang, People s Republic of ChinaPost Code: 315040Fax No: 86 0574 8778 7509Telephone No: 86 0574 8778 7510The Buyers: Zhejiang Shipbuilding Co., Ltd.Address: 69Jian

2、g Nan Road, Ningbo, Zhejiang, People s Republic of ChinaPost Code: 315040Fax No: 0086 574 8777 8673Telephone No: 0086 574 8779 2384The Sellers: Ing. Per- Gjerdrum A/SAddress: P.O. Box 154 N-1395 Hvalstad, NorwayFax No: 47 66 77 56 01Telephone No: 47 66 77 56 00This contract is made by and between th

3、e Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1. Name of the goods and its specification, quantity, unit, price and total value:DESCRIPITIONOFCOMMODITYUNITQTYUNIT PRICEAMOUN

4、T1. Liquid Mud pump, liquid mud agitator, liquid mud tank cleaning machine, liquid mud jetting pumpshipset1USD185,000.00CIFNINGBOUSD185,000.00SPECIFICATIONS AND SCOPE OF SUPPLY AS PER ATTACHED TECHNICAL AGREEMENT SIGNED BETWEEN BUYER AND SELLER ON March 1st ,2006.TOTAL VALUE: SAY CIF NINGBO BY SEA I

5、N USD ONE HUNDERED EIGHTY FIVETHAUSAND ONLY2. Country of Origin and Manufacturer: Norway/ Ing.Per-Gjerdrum A/S3. Time of Shipment: Before Nov 20st, 20094. Place of Shipment: Main European Port5. Place of Destination: Ningbo Seaport, China6. Shipping Mark:The sellers shall mark on each packages with

6、fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurements, shipping mark and the words:“ keep away from moisture ” , “ Handle with care ” , “ This side up ” , ect. Or other generally adopted symbols. In the case of dangerous and /or poisonous cargo (es) and the generally adopted symb

7、ols shall be marked conspicuously oneach package. The shipping mark shall be:Hull No.: DH2002Contract No.: DH2002-GPA254-0202-NoZhejiang Shipbuilding Co., Ltd.7. PackingTo be packed in new sea-worthy strong wooden case(s) or in container or in cartons as per international packing standard, suitable

8、for long distance Sea/ Air freight transportation/parcel post and change of climate, well protected against dampness, moisture, rust, shocks and rough handling, protected for a period of six months from date of shipment.The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses occurre

9、don account of improperpackingand forany rustattributabletoinadequate or improper protective measures taken by the Sellers in regard to the packing,in which case they shallrectify thetransport damageand in caseofcorrosion, reimburse the Buyer for relating expenses incurred up to an amount the Seller

10、 would have incurred the remedial action been taken by himself at his premises.It is Buyer s responsibility to check packing and preservation. In case Buyer becomes aware of damages of packing and preservation or period of preservation has been elapsed he shall inform Seller without undue delay; Oth

11、erwise Seller is released from its warranty obligations.With the engine package, the lifting device should be delivered which shall remain property of Seller and be returned DDU Seller s premises in due time after installation of the engine.Following documents shall be enclosed in each package:Detai

12、l packing list in 2 copies issued by the Manufacturers/ Seller indicating the number, content, measurement, net and gross weight of each package.8. Insurance:To be covered by the Sellers for 110% of Delivered Goods Value.9. Payment:As per the attachment 1 of this contract.10. Documents:1) 3 original

13、 commercial invoice and 3 copies indicating sold to Evergreen industries group, indication contract number L/C number and shippingmark mad out in details as per the related contract.The sellers should supply an additional set of original commercial invoice to Zhejiang Shipbuilding Co., Ltd.2) Bill o

14、f Lading2/3 sets of on board ocean bills of lading in original and copies marked “ Freight Prepaid ” made out to order, blank endorsed, notifying Consignee, at place of destination specified in the contract.3) 3 sets of packing list in original and 3 sets of copies indicating contract number, name o

15、f the commodity, package number, Net/Gross weight, measurement of packages issued by the sellers/makers.4) Insurance certificate covered all risks and war risks base on 110% of delivered goods value in three (3) copies.5) Certificate of Quantity issued by the sellers.6) Beneficiary s certificate cer

16、tifying that the“ IPPC ” mark has been stampedon surface of wood package/crate./palletby Heat treatment provider withproper reference and authorization of certified National Plant quarantine authorities/protection organization of exporting country of region. The sample of the “ IPPC ” mark and numbe

17、r shall be showed on this Beneficiary s certificate.7) Copy of telex/ telefax to the buyers advising the shipment details including the name of the commodity, gross weight, ETA, ETD, etc. immediately within 3 working days after shipment is made.In addition, the sellers should send the following docu

18、mentsdirectlytoZhejiang Shipbuilding Co.,Ltd. by express courier as soon as possible after shipment. Should the Sellers fail to do so, the Sellers shall bear the penalty for the delay of Chinese Customs Declaration and DemurragewhichtheBuyers pay to the Cargo Agency.A) 1 original commercial invoiceB

19、) 1 original of the packing listC) 1/3 sets of on board ocean bills of lading in originalD) Beneficiary s certificate certifying that the “ IPPC ” mark has been stamped on surface of wood package/crate/pallet by Heat treatment provider with proper reference and authorization of certified National Pl

20、ant quarantine authorities/protection organization of exporting country or region. The sample of the “ IPPC ” mark and number shall be showed on this Beneficiary s certificate.11. Shipment:CIF TermsThe sellers shall the commodity from the port of shipment within the shipment time for shipment to the

21、 port of destination. Transshipment is not allowed. Partial shipment is not allowed. The contracted commodity shall not be carried by a vessel flying the flag of a country which the Buyers cannotaccept.12. Inspection and Claims:a. Under the presence of the classification society s representative Sel

22、ler willcarry out an Acceptance Test Run of the engine on its test bed to verify thedata as specified in this Contract. Sellers has to inform Buyer about the dateof this Acceptance Test Run twenty corresponding testing program. Buyer Test Run at his own expense.Seller shall issue a test certificate.

23、 To the extentdays in advance and to provide a is entitled to attend the Acceptancenot covered by the test,Manufacturer shall, before makingdelivery, make a precise andcomprehensive inspection of the goods as regards their quantity, quality and weight and issue a Certificate certifying that the good

24、s are in conformity withstipulation of this Contractb. Within 30 days after arrival of the goods at the port of destination, thebuyer shall apply to Ningbo Import &Export commodity Inspection &quarantine Bureau of P. R. China for the final inspection of the goods in respect of their quality, quantit

25、y and weight. If any discrepancies are found by the inspection bureau regarding the quality, quantity and weight expect those for which the Seller is responsible, the buyers shall have right to claim shall be regarded as accepted if the sellers fail to reply within 30 days after receipt of the Buyer

26、s claim.13. Settlement of Claims:In case a claim is lodged by the Buyers within the period of claim as stipulated in clause 12 of this Contract, which is based on failuresin design,workmanship or material, the Sellers shall settle the claim by:Repair or replace the defective goods with new ones whic

27、h conform to the specifications, quality and performance as stipulated in this Contract and bear all expenses incurred for repair/replacement incl. dispatch, as well as reasonable costs of removal and installation of Equipment, further, if under consideration of the individual case this can be reaso

28、nably demanded, the costs of necessary services of his mechanics and assistants. The guarantee period of repair or replacement goods shall also be 13 months as specified inClause 12 of this Contract from the date on which the new-built ship be delivered to the ship owner or 26 months counting from t

29、he date on which the commodity arrives at the port of destination, whichever is earlier. In case the defective goods are found, the Seller must replace it within 30 days after receiving the Buyer s written notice, unless the nature of the defect acquires some longer period. Buyer shall give Seller n

30、ecessary time and opportunity to remedy the Defect. If defects of deficiencies of the goods supplied under thisContract occur in the course of operation within warranty period, the Seller shall immediately be informed by a telefax notice from shipyard or ship owner (or it s nominee) describing such

31、defects or non-conformities.IF SELLER is not successful in the repair or replacement of the same defective goods as described above after two attempts, the Seller will agree to one of the following:a) the rejection of the defective goods and refund to the BUYER the value of the defective good reject

32、ed in the same currency as contracted herein and bear all direct losses and expenses in connection therewith including interest occurred, banking charges, freight, insurance premium, inspection charges, storage charges and all other necessary expenses required for the custom and protection of the re

33、jected goods.b) Devalue the defective goods according to the degree of inferiority, extent of damage and amount of direct losses suffered by the buyers and End users.14. Guaranteeof Quality: The Sellers guarantee that the commodityhereof ismade of the best materials with first class workmanship, bra

34、ndednew andunused and complies at the time of delivery in all respects with the quality and specification stipulated in this contract. The Seller further warrants that it shall remainfreefrom defects attributableto failures indesign, workmanship ormaterial fora period of 26 monthscountingfromthe dat

35、e on whichthecommodity arrives at the port of destination or 13 months counting from the date on which the new-built ship be delivered to the ship owner whichever comes earlier.15. Force Majeure:The Sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deliveryof the goods due to Fo

36、rce Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. “ Force Majeure ” shall mean any cause beyond the reasonable control of either party, which prevents or impedes the due performance of this Contract and which by due diligence Seller is unablet

37、o avoid or overcome throughits individual effort.Force Majeure shallincludebut shall not be limited to war, naturaldisasters, fire, riots, strike,lock-out, embargo. The Sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above and within 14 days thereafter, the Sellers shall send

38、 by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the incident issued bythe Competent Government Authorities or Chamber of Commerce where the incident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary reasona

39、ble measures to hasten the delivery of goods. In case the accident lasts for more than six weeks, the Buyers shall have the right to cancel this Contract.16. Late Delivery:Should the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in this Contract, withexception of Force Majeure causes specified

40、 in Clause 15 of this Contract, the Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment, Thepenalty, however, shall not exceed 5 % of the total value of the goods involved in the late delivery. The

41、 rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days, less than seven days should be counted as 7 days. In case the Sellers fail to make delivery 10 weeks later than the time of shipment stipulated in this Contract, the Buyers shall have the right to cancel this contract and the Sellers, in spit

42、e of cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to the Buyers without delay, The remedies provided hereunder constitute the full and final remedies available for delay.17. Arbitration:All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled friendly through ne

43、gotiation. In case no settlement can be reached, the case shall then be submitted for arbitration according to the Rules of Arbitration by the International Chamber of Commerce by three arbitrators appointed in accordance with said Rules: Proceedings and the award shall be in the English language. The Arbitration shall take place in Zurich, Switzerland and the decision of the Arbitration Committee shall be final and binding upon both parties, neither pa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论