口译服务合同协议书范本_第1页
口译服务合同协议书范本_第2页
口译服务合同协议书范本_第3页
口译服务合同协议书范本_第4页
口译服务合同协议书范本_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、甲方(委托方):乙方(受托方):甲 方:乙 方:口译服务合同签订日期:乙方接受甲方委托,为甲方提供口译服务。甲、乙双方本着平等互利、友好合作的原则签订本合约并共同遵守执行。、委托内容项目类型口译服务期限服务处所其他要求及说明按两天收费,右会议需要延续时间,在一小时之内免收费用, 超越一小时按小时计算收取费用。二、协议条款时到达现场,甲方有权单方面取消可以立即提岀,甲方应尽1、乙方必须指派合格的口译人员按甲方指定的时间和地点提供口译服务。如果乙方译员不能按协议。2、质量保证:乙方指派的口译人员必须口齿清晰,发音准确,并具备相当的口译经验。口译人员必须着装整洁,外表大方得体。如果甲方对乙方的服务质

2、量不满意,快安排合格的翻译人员到场提供服务。3、服务处所:一般情况下,口译服务在市区进行。如果需要乙方译员岀关,甲方负甲方必须负责有关服务的一切费用责该译员的交通费。 如果甲方需要乙方赴异地提供翻译服务,(包括交通、食宿或保险等)。4、安全:乙方在为甲方提供口译服务时,甲方必须保证乙方人员的人身安全。甲方不可以携带乙方人员前往对人身安全可能造成危害的地方。如果工作确有必要, 甲方必须做足安全措施,保证乙方人员的安全。5、协助:在服务开始之前,甲方应充分告知乙方关于本次服务(会议)的背景知识,并尽可能提供必要的技术或行业资料,参考文献,本行业术语表,或提供其他有利于乙方更好完成任务的便利。三、违

3、约责任1、甲乙双方除不可抗力因素外,拒不执行本协议任何条款,均视为违约。2、因一方违约给另一方造成损失的,违约方应当承担赔偿责任,但赔偿最高金额不超过本合同总金额。3、未经双方同意,任何一方均不得取消本合约。对本合约的任何更改或补充均须双方书面同意。通过传真件签署同样有效。四、报酬及支付方式1、翻译报酬单价:人民币(大写)(丫元)/天总价:总金额人民币(大写)(Y元)。2、付款方式:甲方预付定金人民币(大写)(Y兀),余款在服务完成时付清。乙方提供合格的税务发票。3、付款方式:现金或银行转帐指定收款帐号:开户行:户名:五、争议解决因本合同引起的或与本合同有关的任何争议由合同各方协商解决, 也可由有关部门调解。 协商或调解不成的,按下列第种方式解决 :1)提交位于地点)的仲裁委员会仲裁。仲裁裁决是终局的,对各方均有约束力 ;2)依法向所在地有管辖权的人民法院起诉。六、附则1、 本协议一式二份,协议各方各执一份。各份协议文本具有同等法律效力2、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论