合作合同中英文对照版_第1页
合作合同中英文对照版_第2页
合作合同中英文对照版_第3页
合作合同中英文对照版_第4页
合作合同中英文对照版_第5页
已阅读5页,还剩278页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、合 作 合 同甲 乙 双 方 本着 平等 互利协 商一致 的原 则就 甲 方 授权CooperationContractOnthebasisoftheprincipalofequalityandmutualbenefit,throughfriendlyconsultation,whereas PartyAagreestoentrustPartyBtoselltheproductsofPartyAintheappointedareas,nowthispresen tswitnessthatisherebyagreedbetweenthepartiesheretoasfollows.Article

2、lBothpartiesheretoshallensuretheirlegalpositionsofcorporateorganizationsandthequalificati ontoselltheproductsasspecifiedinthisContract.Bothpartiesshallexchangetheduplicateddocu mentationsofrelevantcertificatessuchasbusinesslicenseandtaxregistrationcertificate.Article2DistributionArea1.Thedistributio

3、nareaauthorizedbyPartyAtoPartyBisAustria;2.PartyBagreestobetheagentintheareamentionedaboveandundertakealltheobligationsunde rthisContract.Article3CooperationModePartyAshallprovideenergyresourceselectricitypowersaving/conservationtechnologyproduct sandPartyBshallberesponsibleforthepromotionandsalesof

4、theproducts:a)TheproductssuppliedbyPartyAshallbesuitableforthesalesinAustriaandshallbeconfirmedby bothpartiesheretoinwrittenform;b)PartyAshallberesponsibleforthetrainingofthepersonnelofPartyBfortheuseoftheproductssu ppliedbyPartyA;c)PartyAshallexporttheproductstoWTorotherportsappointedbyitwithinthes

5、copeasspecifiedi nthiscontract;d)PartyAshallsupplytothemarketableresourceselectricitypowersaving/conservationtechnolo gyproductswithhighqualityasspecifiedbyPartyB;e)Theproductstobemanufacturedunderthiscontractshallbespecificallybrandedasbeingprod ucedfortheexclusivedistributionbyPartyBinAustria;f)Pa

6、rtyAshallhavetheexclusiverightstoproduceandsupplytheproductsunderthiscontracttoPa rtyBandPartyBshallhavetheexclusiverighttoreceivetheproductsmadebyPartyAunderthiscont ract.PartyAshallnottransactanybusinesswithanyotherAustrianCompany,firmorindividualwith respecttoproductscoveredbythisContractandshall

7、givePartyBtherightsofthefirstrefusalwithre specttootherproductscontemplatedfortheAustrianmarketandPartyBshallnottransactbusines swithanyotherChinesecompany,firmorindividualwithrespecttotheproductscoveredbythisco ntractandshallgivePartyAtherightofthefirstrefusalwithrespecttotheproductionofotherprodu

8、ctsfromChina.g)PartyBshalluseitsnametodothefollowingunderthiscontract: i)RegistertheproductswiththerelevantauthoritiesinAustria;ii)MarkettheproductsinAustria.Article4ProductsInvolvedinCooperationArticle5Term,PurchaseTaskofFirstPhase,AnnualSalesTaskandRewarding1.Thiscontractshallbevalidandinoperation

9、foraperiodoffive(5)years,commencingonXX/XX/XXXXandterminatedonXX/XX/XXXX.2.PurchaseTaskofFirstPhase:withinninety(90)daysuponandfromthedateonwhichthiscontract issigned,PartyBshallpurchasefromPartyAtheproductsof100thousandUSD.3.Aftertheexpirationofthevalidityofthiscontract,PartyBmaysubmitapplicationfo

10、rrenewalbya 30(thirty)daysPriomotice.WherePartyBcompletetheannualsalestaskasspecifiedinthiscontrac tonschedule,PartyBshallhavethepreemptiverighttorenewthiscontractatthesameconditionfor thedistributionoftheproductsintheareaasspecifiedinthiscontract.合 同 双 方 保 证 自 己 是 合 法 存 在 的 法 人 组 织具 有 经 营 与 经 销 本 合

11、 同4.Refertoappendixforthesalestaskandrewardingindetail.Article6PurchaseofProductsandPayment1.Uponthedateonwhichthiscontractissigned,PartyBshallpaytoPartyA20thousandUSDascontr actguaranteefund;PartyBshallcompletethepurchasetaskoffirstphase(100thousandUSD)withi nninety(90)daysuponandfromthedateonwhich

12、bothpartiessetthehandsandsealsonthiscontra ct.Withinhalfyear,PartyBshallcompletetheaccumulativetaskof tenthousandUSD;withinone year,PartyBshallcompletetheaccumulativeannualtaskof tenthousandUSD.2.Withinninety(90)daysuponandfromthedateonwhichthiscontractbecomeseffective,PartyBs hallpurchasefromPartyA

13、theproductsofatleast100thousandUSD.Atthattime,thecontractguar anteefundoftenthousandUSDshallbeconvertedintoadvancepayment,andthelackingpartacco rdingtoarticlenineshallbesubjecttoarticlenine.3.TheremainingcontractguaranteefundoftenthousandUSDshallbeconvertedastheadvancepa ymentofthesecondtransaction.

14、4.PartyBshallsendthewrittenordertoPartyA,andtheordershallbesignedbythelegalrepresentat iveofPartyBandstampedbycommonseal.Uponthereceiptoftheorder,PartyAshallconfirmwhet hertheorderisvalid.Wheretheorderisvalid,eachorderandletterofconfirmationshallbeanindep endentandvalidsalescontract.Thepaymentmodean

15、ddeliveryclausesasspecifiedinthiscontract maybedeemedasthevalidadditionoftheindependentcontract.5.AfterthewrittenorderofPartyBisconfirmedbyPartyA,withinthree(3)daysuponandfromtherec eiptoftheletterofconfirmationfromPartyA,PartyBshallpaytoPartyA30%ofthetotalpaymentfor goodsasadvancepayment;withinthre

16、e(3)daysbeforethedeliveryofthegoodsbyPartyA,PartyBs hallpaytheremaining70%toPartyA.Thepaymentdateshallbethedateonwhichthepaymentarriv esattheA/CofPartyA.6.AlltransactionsshallbeconductedbyUSD.定 产 品 的 资 格并 互 换« 营 业 执 昭 八、»« 税 务 登 记 证 »等 有 关 证 件 的Article7QualityofProducts1.Accordin

17、gtothestandardofthePeople'sRepublicofChina(thespecificstandardofenterpriseso rissuedbytheDepartmentorthePeople'sRepublicofChina)2.WherePartyBrequirethatthequalityoftheproductsishigherthanasspecifiedin(1),PartyBshalls ubmittoPartyAthewrittenapplicationbeforetheproduction.3.Withintheperiodofva

18、lidityofthiscontract,thequantity,measurement,freightshortageandco mputationoftheproductsofeachlotshallbespecifiedotherwise.Article8DeliveryandShipment1.ForeachorderconfirmedbyPartyA,PartyAshalldeliverthegoodswithinthree(3)workingdaysu ponandfromthereceiptofallthepaymentfromPartyB.2.ExceptPartyAfails

19、todeliverthegoodsonscheduleorPartyBfailstomakethepaymentfortheforc emajeure(unpredictable,unavoidableandinsurmountable).3.PartyBmaycometothesiteappointedbyPartyAforgoodsandalsomayentrustPartyAtohandlet heairtransportationandexpressdeliveryonbehalf.PartyAshallbeartheexpensesoffreightcharg esandinsura

20、nceexpenses(forexample,railwayandroadtransportation).WherePartyBrequiress pecialtransportationmode(forexample,airtransportationandexpressdelivery),PartyBshallpro videletterofauthorityandbearthefreightchargesandinsuranceexpenses.Afterthedeliveryofgo odsbyPartyA,PartyAshallsendthebillofgoodsandinvoice

21、toPartyB.4.Whentakingdeliveryofthegoods,PartyBshallmakeunpackinginspectiononthesite.Wherean yshortage,damagesorlossisfound,PartyBshallnotifyPartyAinwrittenforminthesameday.Relev antcarriershallissuethecertificateoflossordamage,andtheeventshallbesettledthroughfriendly consultationbybothpartieshereto.

22、5.DateofDelivery:specifiedotherwiseaccordingtothespecificconditionofeachcooperationduringcooperationperiodW6.SiteofDelivery:specifiedotherwiseaccordingtothespecificconditionofeachcooperationduri件ngcooperationperiod7.TransportationMode:specifiedotherwiseaccordingtothespecificconditionofeachcooperati第

23、 onduringcooperationperiod8.Insurance:(Specifiedaccordingtothespecificcondition)条Article9Warranty理销 Whereanyqualityproblemisfound,PartyBmayapplyformaintenanceorreplacementfromParty隹 A.区Article10ReplacementandRejectionofGoods域 范 1.Warranty(Replacement)Period围ForthesoldproductsformallyfiledbyPartyA(su

24、bjecttothe"PartyRegistration"sentbythedistrib1. utor),fromthedateonwhichtheproductsissold,PartyAshallprovidefreemaintenanceserviceoft甲 wo(2)yearsandwhole-lifemaintenancewithcompensation.方2.Warranty(Replacement)Policy授权 乙 方 销 售 甲WithinthewarrantyperiodasspecifiedbyPartyA,onthepremiseofprope

25、rinstallation,useandmai ntenanceaccordingtothespecificationoftheinstructionofproducts,wherethemalfunctionofth eproductsiscausedbythequalitythemselves,PartyAshallprovidefreereplacementorfreemainte nanceservice.3.ReworkingPolicyofProducts方Forthefollowingproductswithqualityproblemmeetingtheregulationso

26、fwarranty(replacemen产t)principal,PartyAshallonlyprovidereworkingservice(withoutreplacement):品 的 1)Largepower(unconventional)productsspeciallyproducedforusers.行 政 区 域 为:奥 地 利2.乙 方 同 意 作 为 甲 方 在 上 述 指 定 区 域 之 代2)Theproductswithqualityproblemthatmayberecoveredthreemonthslatersinceinstallation.3)Theprod

27、uctswithqualityproblemthatmayberecoveredwithinthreemonthssinceinstallation butwiththeapprovaloftheusersforreworking.Article11PriceAdjustmentandBenefitAssuranceTofullyensurethebenefitofthedistributors,wherePartyAmakesthepriceadjustment,PartyAshal lstrictlyabidebythefollowingpromise:1.Withinseven(7)wo

28、rkingdaysbeforetheformaladjustmentofthepricesystem,PartyAshallnotif ythedistributionoftherelevantadjustmentpriceinformation.2.PartyAshallnotberesponsibleforthepricedifferencecompensationforthepurchaseactivityoc curredbeforethepriceadjustment.Article12OtherRightsandObligations1.RightsofPartyA1.1Party

29、AshallhavetherighttodirectPartyBtoexecutethemarketingplandesignedbyPartyA;1.2PartyAshallhavetherighttoexaminethespecificdistributionareaandthelowestmarketpriceo fthedistributedproducts.1.3PartyAshallhavetherighttoexamineandstandardizetheadvertisementactivityofPartyB;2.ObligationsofPartyA2.1AfterPart

30、yBcompletesthepurchasetaskofthefirstphase,PartyAshallissuetheagentlicensean dcertificatetomaintainthelegalrightofPartyBasdistributor.2.2PartyAshallprovidetoPartyBthemarketing,technologyandadvertisingdataandrelevantpro ductioncertificaterequiredforthesalesoftheproducts.商并 承 诺 全 部 履 行 本 合 同 项 下 之 义 务。

31、第 三 条 合 作 方 式由 甲2.3WhenPartyBconductsthemarketingexploitationandsalesoftheproductsintheareaasspecifi edinthearticletwoofthiscontract,PartyAshallprovidenecessaryrelevantsupportingservicessuc hasmarketguidance,technicalsupportandtrainingsupportforPartyB.2.4PartyAshallsupplythewell-packedqualifiedprodu

32、ctstoPartyBonschedulebyqualityandqua ntity.2.5PartyAshallrenderassistancetoPartyBtomakegoodsconsignmentandreplacement.2.6PartyAshalltakeeffectivemeasuretoadjustandstandardizethemarketorder.2.7PartyAshallnotdisclosethecommercialsecretetoanyotherthirdparty.3.RightsofPartyB3.1PartyBshallhavetherighttoe

33、njoythedistributionrightofthespecifiedproductsintheareaassp ecifiedinArticletwoofthiscontract.3.2PartyBshallhavetherighttoenjoyalltherightsasspecifiedintherewardingclauseaccordingtot he2004MarketingPlanofGUANGZHOUOATECHNOLOGYCOMPANYLIMITED.4.ObligationsofPartyB4.1PartyBshallprovidethelegalandvalidbu

34、sinesslicensetoPartyAandstrictlyabidebytheindustr ystandardandrelevantlawsandregulationsofthecountry,andoperateunderthelaws.4.2PartyBshallmaintaintheimageandreputationofPartyAanditsproducts.Withtheguidanceof PartyA,PartyBshallmakegoodsettlementofthecomplaintandrelevantserviceapplicationofthef inalus

35、ersinthedistributionarea,andrendergoodcoordinationtorelevantdepartmentforsupervi sionandinspection.4.3PartyBshallstrictlyabidebytherelevantregulationswithrespecttothemarketordermaintenanceandbindingontheactivityofthedistributorsasspecifiedinthe2004MarketingPlanofGUANGZHOUOATECHNOLOGYCOMPANYLIMITED.台

36、匕 目匕4.4PartyBshallnotproduce,countefeittheproductsofPartyA;PartyBshallrenderassistancetoprotecttheintellectualpropertysuchaspatentandtrademarkofPartyA.PartyBshallnotdisclosethecommercialsecretetoanyotherthirdparty.4.5PartyBshallinsta11specialcommunicationequipmenttomaintainagoodcontactwithPartyAandf

37、eedbackvariousmarketinginformationontime.4.6PartyBshallsubmitalltheadvertisingdatainvolvingPartyAtoPartyAforexaminationandapproval;andtheadvertisingdatashallonlybeissuedwiththeapprovalofPartyA.4.7PartyBshallabidebytheannualmarketingplan,clientserviceplanandrenderactiveassistancetoPartyAtoorganizevar

38、iousactivities.4.8PartyBshallnottransactbusinessorothercivildeedswithanyotherthirdpersonorpartyinthenameofPartyA.PartyAshallnotbearanylegalresponsibilityfortheeconomicorcivildisputebetweenPartyBandanyotherthirdpersonorparty.Article13ModificationandTerminationofContract1.Themodificationofthiscontract

39、shallbeagreedbybothpartiestothiscontract.Themodificationshallbeformedintowrittenform(ContractModificationAgreement)andsignedandapprovedbybothparties.2.Wherethefollowingeventsoccur,thepartiesconcernedshallnotifytheotherpartyoftherelevantmatter.Where,withinthirty(30)days(exceptthecontractspecifiedinpa

40、rticular)afterthereceiptofthenotice,theotherpartyfailstomeasurestocorrect,remedyoreliminatetheseevents,thepartiesconcernedmayterminatethiscontractwithwrittennotice.Withinthethirty(30)daysmentionedabove,bothpartiesshallcontinuouslyexecutetheobligationsunderthiscontract.2.1EitherPartytothiscontractvio

41、latestheregulationsasspecifiedinthecontractandrelevantappa)endixes.2.2EitherPartyheretoisinbankruptcyorintheliquidationprocedure(mandatoryorvoluntariness).2.3EitherPartyheretocannotimplementthemainobligationsunderthiscontractforforcemajeure;2.4EitherPartyattackstheimageorreputationoftheotherpartyinp

42、ublicandthroughmediaoritsownpublicimageisdamagedseverely.3.Thiscontractmaybeterminatedwiththewrittenconsentsofbothparties.4.PartyBfailstocompletePurchaseTaskofFirstPhase,thecontractshallbedeemedasinvalid.Article14ConfidentialityThepartiesheretoundertakeonetotheothertokeepconfidentialatalltimesduring

43、thecontinuanceofthisagreementallinformationacquiredbytheminconnectionwiththeactivitiesoftheotherpartyandwhichmayreasonablyberegardedasprivate,secret,confidentialinnatureand(exceptinproperperformancetotheirobligationhereinunder)nottodivulgethesametoanyperson,firmorcompanyArticle15LiabilitiesforBreach

44、totheotherpartyandshallbearalltheecBothPartiesshallimplementtheobligationsasspecifiedinthiscontract.WhereeitherPartyviolatestheregulationsunderthiscontract,itshallpayRMBonomiclossescausedthereof.Article16ForceMajeureWhereeitherPartyfailstoimplementthiscontractforthereasonofforcemajeure,itshallnotify

45、theotherpartyimmediatelywithin daysaftertheendoftheforcemajeuretoreducethelossessustainedbytheotherparty,aftertheobtainingthecertificateoftheunexpectedaccidentissuedbythecompetentauthorities,bearpartornoneoftheliabilitiesforbreachaccordingtotheconditions.Accordingtothecertificate,bothpartiesdetermin

46、etoimplementthiscontractindelay,inpartorterminb) atethiscontract.甲Article17DisputeResolution方对 由 自 己 提 供 的 产 品Alldisputes,controversies,claimsordifferencesarisingbetweenthepartiesheretoinconnection withorrelatingtothisAgreementoritsvalidity,existence,terminationorbreachshallbesettledthr oughfriendly

47、consultationbetweenbothpartieshereto.Wherethedisputescannotbesettledthr oughfriendlynegotiations,itshallbereferredtoandfinallysettledbyfinalandbindingarbitration byShenzhenBranchofChinalnternationalEconomicandTradeArbitrationCommission.Article18Miscellaneous1.Thepenalty,compensations,storageexpenses

48、andvariouseconomiclossesasspecifiedinthisc ontractshallbepaidwithin daysaftertheconfirmationoftheresponsibilitiesbythesettlement的 使 用负 责 为 乙 方 进 行 人 员 培 训methodspecifiedbythebank,otherwiseitshallbedeemedasarrearpayment.2.Thepenaltyspecifiedinthiscontractisdeemedasthecompensationsforlosses.Wherebothp

49、arti esdonotspecifythecomputationmethodforthepenaltyoradvancecompensationamount,thec ompensationamountforlossesshallbeequaltothelossescausedbythebreachofthecontract,incl udingthebenefitaftertheimplementationofthiscontract,butnotexceedingthepredictedlosses causedbythebreachofthiscontractwhenthepartyi

50、nbreachsignsthiscontract.3.ThiscontractshallbecomeeffectiveuponthedateonwhichPartyApaythecontractguaranteefu nd,thetermofvalidityis_oneyear.Duringthetermofvalidityofthiscontract,unlesstheotherparty consentsorhasotherlegalreason,eitherpartyshallnotmodifyorterminatethiscontract.Theparti esheretoshallhavetheoptiontorenewthisagreementattheexpirationoftheinitialfive(5)yearspe riodonthesametermsoronfreshmutuallyagreedtermsasthepartiesheretomaydecide.4.Otheraffairs

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论