《崔景拜师》原文赏析及习题答案_第1页
《崔景拜师》原文赏析及习题答案_第2页
《崔景拜师》原文赏析及习题答案_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

崔景拜师原文赏析及习题答案崔景偁拜师原文余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”译文我当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。几年后,不久又奉上礼物拜师,请求作(我的)徒弟。我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望能做您的学生啊”注释1.余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。2.北面承贽(zhì第四声):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。3.发策决科:科举考试中获得功名。4.庶几:有希望。5.偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。6.为:成为。7.为:写。8.为:做。9.既:已经。10.弟子:学生,门徒。11.谢:拒绝。12已而:不久。阅读练习1、 解释:既 弟子 从2、翻译:余愧谢,不获某则愿庶几焉3、上文有四个“为”,请依次作解释: 参考答案1已经学生追随2.我惭愧地拒绝,但对方不同意我的'愿望有希望实现了。3.作为成为写做二:翻译句子余愧谢,不获。答:我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。答:先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论