版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Unit FourOrderingWhat Is an Order? An order is a request made by the buyer to the seller for the purchase of certain goods.The Major Points of an Order Details of description (type, specification) Quantities Unit price Packing Time of shipment Port of destination Terms of payment(1) P103Re: Canned M
2、ushroomWe are pleased by your prompt reply to our inquiry of Dec. 20th, 2001 about the captioned commodity and now wish to order from you as per our Purchase Order enclosed.We will open an irrevocable L/C in your favor through the First National City Bank, New York, to cover the total CIF value of t
3、his order. We appreciate your arranging to ship upon receipt of the L/C the first four items by the first available vessel sailing to New York direct.Please despatch one sample tin each of the six qualities by air parcel immediately and, meanwhile, confirm your acceptance by return.Sincerely, prompt
4、 shipment (immediate shipment) 即期装运,迅速装船即期装运,迅速装船 在美国,在美国,“迅速装船迅速装船”为成交后为成交后10日内装运,而国际商日内装运,而国际商会解释为会解释为30日内装运。日内装运。 prompt reply 即复即复 prompt attention 及时处理及时处理 We are pleased by your prompt reply to our inquiry of Dec. 20th, 2001 about the captioned commodity and now wish to order from you as per o
5、ur Purchase Order enclosed. 感谢贵方迅速答复我方感谢贵方迅速答复我方2001年年12月月20日关于标题所示日关于标题所示商品的询函,现欲向贵方订货如所附购货订单所示。商品的询函,现欲向贵方订货如所附购货订单所示。 prompt reply 即复;迅速即复;迅速(及时及时)回复回复 prompt adj. 迅速的迅速的 You are very prompt settling your accounts. 贵方结清帐款是十分迅速的。贵方结清帐款是十分迅速的。 commodity n. 商品,货物商品,货物 After studying your list of com
6、modities, we shall inform you of our specific requirements. 在研究贵方货物清单之后,我方再将具体需要告在研究贵方货物清单之后,我方再将具体需要告知贵方。知贵方。 purchase order 购货订单 关于订单的相关词组: trial order 试订单 initial order/first order 第一次订购 formal order 正式订单 limited order 有限订单 market order 按行情订购 original order 原始订单 We will open an irrevocable L/C in
7、 your favor through the First National City Bank, New York, to cover the total CIF value of this order. We appreciate your arranging to ship upon receipt of the L/C the first four items by the first available vessel sailing to New York direct. 我方将通过纽约花旗银行开立一份以贵方为抬头的不可撤销之信用证来支付此次订货所需全部CIF价款。贵方如能一俟收到信
8、用证,即安排第一艘直航纽约的船来装运头四种货物,我方将不胜感激。 in ones favor 以某人为受益人的以某人为受益人的 We will request our bankers to open an L/C in your favor upon receipt of your confirmation of this order. 一俟收到贵方关于此次订货的确认书,我方便要求银行开出以贵方为受益人的信用证。 cover v. 偿付 In order to cover our order, we have arranged with the Bank of China, Shanghai,
9、 a credit for US $ 1,000. 为支付我方订货,我方已联系中国银行上海分行开立1000美元的信用证。 upon receipt of 一俟收到就 Upon receipt of your L/C we shall ship the goods without delay. 一俟收到信用证我方将立即装船。一俟收到信用证我方将立即装船。 We will ship the goods to you with transshipment at Hong Kong right (immediately) upon receipt of the L/C amendment. 一俟收到信
10、用证修改通知书后,我方就能立即发货,在香一俟收到信用证修改通知书后,我方就能立即发货,在香港转船。港转船。 Please despatch one sample tin each of the six qualities by air parcel immediately and, meanwhile, confirm your acceptance by return. 请即航寄六种质量的样品罐头各一个,并早日确认接受。 despatch (dispatch) v. 发送,派遣;赶办,迅速处发送,派遣;赶办,迅速处理理 If the buyers fail to dispatch the v
11、essel in time, the sellers shall have the right to claim compensation for their losses. 如买方不能及时派遣运货船只,卖方有权要求赔偿损失。如买方不能及时派遣运货船只,卖方有权要求赔偿损失。 We are anxious to dispatch a business in hand. 我方急于办完手头一项业务。我方急于办完手头一项业务。 by return 早日,立即早日,立即 We rely on receiving your reply by return. 我方深盼早日得到回复。我方深盼早日得到回复。
12、We should be obliged if you could inform us by return whether you are interested in the offers we have submitted. 如蒙早日告知贵方对递交的报价感兴趣与否,则感激不尽。如蒙早日告知贵方对递交的报价感兴趣与否,则感激不尽。 shipping marks 运输标志,通常称为唛头运输标志,通常称为唛头 运输标志必须简洁、字体大,易读。它由五部分组成:运输标志必须简洁、字体大,易读。它由五部分组成: 1)作为整套标志的一部分,通常有一个简单的图形,如圆形、菱)作为整套标志的一部分,通常有一个
13、简单的图形,如圆形、菱形、方形、三角形或其它易于印刷的图形。这种简单的标志总是在单形、方形、三角形或其它易于印刷的图形。这种简单的标志总是在单据上显示出来。据上显示出来。 2)在图案里,有一、二个或三个字母,)在图案里,有一、二个或三个字母, (通常是客户名称的字(通常是客户名称的字头),在这些字母下面是买方的订单编号或其它编号。头),在这些字母下面是买方的订单编号或其它编号。 3)在图案的顶部和外边,可有另外二个或三个字母,代表出口商)在图案的顶部和外边,可有另外二个或三个字母,代表出口商的开头字母。的开头字母。 4)在图案的下方是买方接收货物的港口名称。如果货物需中途转)在图案的下方是买方
14、接收货物的港口名称。如果货物需中途转运,最终目的港名称后要标上运,最终目的港名称后要标上“经由经由*字样字样”(via) 5)在目的港名称下方或最后一个港口的同一行是货物编号,通常由在目的港名称下方或最后一个港口的同一行是货物编号,通常由件号批号两部分组成,往往可用件号批号两部分组成,往往可用1-50号来表示,从这里我们可知这号来表示,从这里我们可知这是总数是总数50中的第一件。中的第一件。另另ISO (International Standards Organization 国际标准组织国际标准组织) 建议的标准唛头应为四行,每行不超过建议的标准唛头应为四行,每行不超过17个字母(包括数字和
15、符个字母(包括数字和符号),不采用几何图形。如:号),不采用几何图形。如: SGL 收货人缩写收货人缩写 88/s/c179345 合同号码合同号码 New York 目的港名称目的港名称 No.1 500 箱号或件数箱号或件数运输标志必须符合船运公司、海关和收货人三方的要求。有时,运输运输标志必须符合船运公司、海关和收货人三方的要求。有时,运输标志是由买方订货时指定的。如果买方没有提供,出口商可以使用他标志是由买方订货时指定的。如果买方没有提供,出口商可以使用他自定的标志。大部分运输标志都是在业务洽谈中经过买卖双方同意的。自定的标志。大部分运输标志都是在业务洽谈中经过买卖双方同意的。这些标志
16、必须与所有单据和发票保持一致并印刷在所有货箱上(这些标志必须与所有单据和发票保持一致并印刷在所有货箱上(to stencil the shipping marks 刷唛)。刷唛)。 关于港口的词组:关于港口的词组: port of dispatch 发货港 port of departure 始发港 port of delivery 交货港 port of destination 目的港 port of discharge 卸货港 port of entry 进口港 port of transshipment 转运港 Certificate of Origin 原产地证明书 Generaliz
17、ed System of Preferences 普遍优惠制(普惠制)(2)Our Order for 10,000 doz. Gents ShirtsWe despatched to you this order as per yesterdays cable:Particular care should be taken about the quality and the packing of the goods to be delivered in this first order. It is the usual practice here that 10 shirts are pac
18、ked to a carton and 10 cartons to a strong seaworthy wooden case. There will be a flow of orders if this initial order proves to be satisfactory.We are enclosing our Confirmation of Purchase in duplicate. Please sign one copy and return it to us for our records. As soon as we receive your confirmati
19、on, a letter of credit will be opened through Barclays Bank of London.We trust this order will be the first of a series of deals between us.Sincerely, We despatched to you this order as per yesterdays cable: 我方已向贵方寄去此订单如昨日所发电报所示:我方已向贵方寄去此订单如昨日所发电报所示: Particular care should be taken about the quality
20、 and the packing of the goods to be delivered in this first order. It is the usual practice here that 10 shirts are packed to a carton and 10 cartons to a strong seaworthy wooden case. There will be a flow of orders if this initial order proves to be satisfactory. 在此头次订货中请特别注意货物的质量和包装。此地惯例在此头次订货中请特别
21、注意货物的质量和包装。此地惯例为为10件衬衫装一盒,件衬衫装一盒,10盒装于适于海运的结实木箱中。盒装于适于海运的结实木箱中。如此首次订货如令人满意,将有大量订单纷至沓来。如此首次订货如令人满意,将有大量订单纷至沓来。 We are enclosing our Confirmation of Purchase in duplicate. Please sign one copy and return it to us for our records. As soon as we receive your confirmation, a letter of credit will be open
22、ed through Barclays Bank of London. We trust this order will be the first of a series of deals between us.现随函附上我方购货确认书一式两份。请予会签并退回我方一份存档。现随函附上我方购货确认书一式两份。请予会签并退回我方一份存档。一俟收到贵方确认,将通过伦敦巴克莱银行开立一份信用证。一俟收到贵方确认,将通过伦敦巴克莱银行开立一份信用证。我方相信此订单将是贵我双方之间大批交易的开始。我方相信此订单将是贵我双方之间大批交易的开始。 Confirmation of Purchases 购货确认书
23、 Confirmation of Sales 售货确认书 for ones records (file) 存档备查存档备查 We are sending you our blank proforma invoice in quadruplicate. Please fill in all the particulars for submitting to your authorities for import license, and send us a copy for our records. 兹寄上空白形式发票一式四份。请填写各栏送贵方当局申兹寄上空白形式发票一式四份。请填写各栏送贵方当
24、局申请进口许可证,并请寄回副本一份以便备查。请进口许可证,并请寄回副本一份以便备查。 Please sign and return one signed copy of the Contract for our file. 请签字并退回已签字的合同一份,以便备查。请签字并退回已签字的合同一份,以便备查。 open n. 开立(帐户或信用证)开立(帐户或信用证) We are desirous of opening an account with you. 我方迫切欲与贵方建立记帐业务联系。我方迫切欲与贵方建立记帐业务联系。 We would like you to open an irrevo
25、cable L/C for the approximate invoice amount with a British bank. 我方希望贵方请一家英国银行开立相当于发票金额的不可我方希望贵方请一家英国银行开立相当于发票金额的不可撤销的信用证。撤销的信用证。 (3) Parts of Machine Type A-172 We have received your quotes in triplicate for the subject parts. We appreciate your prompt attention. We wish to order from you the item
26、s in your quote and will apply for governmental approval to import them. This will take considerable time, so please start manufacturing them for delivery within two to three months. Your compliance will be appreciated. We have received your quotes in triplicate for the subject parts. We appreciate
27、your prompt attention. 我方已收到贵方关于标题所示零部件报价单一式三份。感我方已收到贵方关于标题所示零部件报价单一式三份。感谢贵方能及时办理。谢贵方能及时办理。 in triplicate 一式三份in duplicate 一式两份; in quadruplicate 一式四份, 即是in four copies; in quintuplicate 一式五份; in sextuplicate 一式六份; in septuplicate 一式七份; in octuplicate 一式八份; in nonuplicate 一式九份; in decuplicate 一式十份.
28、prompt attention 及时处理(办理)及时处理(办理) Your immediate attention to our enquiry and proposal will be appreciated. 我方询盘与建议若能得到贵方迅速办理,则不胜感激。我方询盘与建议若能得到贵方迅速办理,则不胜感激。 We wish to order from you the items in your quote and will apply for governmental approval to import them. This will take considerable time, so
29、 please start manufacturing them for delivery within two to three months. Your compliance will be appreciated. 现欲从贵处订购报价单中所示商品并将向政府申请进口许现欲从贵处订购报价单中所示商品并将向政府申请进口许可。这将花费大量时间,所以请立即开始生产以便在可。这将花费大量时间,所以请立即开始生产以便在2-3个月内交货。个月内交货。 如能照办将不胜感激。如能照办将不胜感激。 apply to sb. for sth. 向某人申请某事向某人申请某事 We have already app
30、lied to the bank for an L/C to be opened in your favor. 我方已向银行申请开立以贵方为受益人的信用证。我方已向银行申请开立以贵方为受益人的信用证。 considerable adj. 相当大的,相当多的相当大的,相当多的 If I find that your price allow a reasonable profit, you will shortly receive a considerable order. 如我方认为贵方价格可让我方有合理的利润,贵方很快就如我方认为贵方价格可让我方有合理的利润,贵方很快就会收到大批订单。会收到大
31、批订单。 An order is a request to supply a specified quantity of goods. The essential qualities of an order are accuracy and clarity. An order should include: a) full details of description, quantities and prices and quote article numbers; b) state mode of packing, port of destination and time of shipme
32、nt; c) confirm the terms of payment as agreed upon in preliminary negotiations. Sentence Patterns on Ordering1. Placing Orders1)to place an order with sb. for sth. 向某人订购某物向某人订购某物We thank you for your quotation of May 20 and now place an order with you for the following items.贵方贵方5月月20日报价函已收到,谢谢。现向贵方
33、订购下列商品。日报价函已收到,谢谢。现向贵方订购下列商品。We are pleased to place the following orders with you if you can guarantee shipment from Shanghai to Singapore by October 9.若贵方能保证在若贵方能保证在10月月9日之前将货物由上海运至新加坡,则我方乐于向贵方订日之前将货物由上海运至新加坡,则我方乐于向贵方订购下列货物。购下列货物。2)to place (enclose) a trial order = to order as a trial 下(附寄)试下(附寄)
34、试订单订单In reply to your letter of May 10 quoting us the prices of soy beans, we are pleased to place a trial order as mentioned in the enclosed sheet.兹回复贵方兹回复贵方5月月10日大豆报价函,现试订购如所附订单所示。日大豆报价函,现试订购如所附订单所示。We find both quality and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for promp
35、t supply.我方对贵方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。我方对贵方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。3)to send (give) sb. a small/considerable order for sth. 向某人下向某人下订单订单We are pleased to find that your material appear to be fine quality. As a trial, we are delighted to send you a small order for 2,500 dozen Rubber Shoes.我方很高兴发现
36、贵方原料品质优良,现寄去我方很高兴发现贵方原料品质优良,现寄去2500打胶鞋小额订单,打胶鞋小额订单,作为试购。作为试购。4)to confirm ones order 确认订单确认订单We are glad to confirm our cable order dispatched this morning as follows.兹乐意确认今早拍发的电报订单如下。兹乐意确认今早拍发的电报订单如下。5)to order sth. at a price 按按价格订购价格订购We order 120 units of Italian furniture No, TS at $320 per uni
37、t FOB Genoa. If this order is acceptable, please let us know by cable.我方向贵公司订购我方向贵公司订购120套套TS号意大利家具,每套号意大利家具,每套320美元,美元,FOB价热那价热那亚交货。亚交货。We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods at the prices named.已收到贵方产品目录和价格表。现按所示价格订购下列货物。已收到贵方产品目录和价格表。现按所示价格订购下列货物。6)to
38、 place ones order elsewhere 向别处订购向别处订购Thank you for your quotation for bicycle, but we regret that we have to place our order elsewhere as your prices are too high for this market.谢谢贵方自行车报价,但遗憾的是,贵方价格对此市场来说过高,我们不得谢谢贵方自行车报价,但遗憾的是,贵方价格对此市场来说过高,我们不得不向别处订购。不向别处订购。2. Reply to Orders1)to accept ones order
39、 接受某人订单接受某人订单Thank you for your Order No.123. We accept it and will dispatch the goods early June.贵方案贵方案123号订单已收到,谢谢。我们接受此订单并将于号订单已收到,谢谢。我们接受此订单并将于6月初交货。月初交货。With reference to the goods you ordered, we have decided to accept your order at the same price as that of last year.关于贵方订关于贵方订购货物,我方决定按去年价格接受
40、你方订单。购货物,我方决定按去年价格接受你方订单。2)to confirm acceptance of ones order 确认接受某人订单确认接受某人订单We are pleased to received your order and confirm acceptance of it.很高兴接到你方订单,现确认予以接受。很高兴接到你方订单,现确认予以接受。Thank you very much for your order of May 5 for 500 cases canned beef. We are pleased to confirm our acceptance as sho
41、wn in the enclosed Sales Contract.贵方贵方5月月5日订购日订购500箱罐头牛肉的订单已收到,谢谢。对此订单我方乐意箱罐头牛肉的订单已收到,谢谢。对此订单我方乐意确认予以接受,如附寄的销售合约所示。确认予以接受,如附寄的销售合约所示。3)to sign and return a copy of for ones file 签退一份签退一份供某人存供某人存档档We have pleasure in informing you that we have booked your order No.234. We are sending you our Sales Co
42、nfirmation No.789 in duplicate, one copy of which please sign and return for our file.我们很高兴地告知已接受你方第我们很高兴地告知已接受你方第234号订单。现寄上第号订单。现寄上第789号销售确认书一号销售确认书一式两份,请签退一份供我方存档。式两份,请签退一份供我方存档。4)in stock (out of stock) 有(无)存货有(无)存货As the goods you ordered are now in stock, we will ship them without fail as early
43、 as possible.因为贵方订货尚有存货,本公司将一定尽快发运。因为贵方订货尚有存货,本公司将一定尽快发运。We are very pleased to receive your order and confirm that all the items required are in stock.很高兴接到贵方订单,并确认所需的全部货物均以现货供应。很高兴接到贵方订单,并确认所需的全部货物均以现货供应。5)to be unable (not in a position) to accept ones order 无无法接受某人订单法接受某人订单As wages and prices of
44、 materials have risen considerably, we regret we are not in a position to book the order at the prices we quoted half a year ago.由于工资和原料价格大幅上涨,很抱歉无法按我方半年前所报价格接由于工资和原料价格大幅上涨,很抱歉无法按我方半年前所报价格接受订单。受订单。The goods you ordered are momentarily out of stock.贵方所订购的货物暂时缺货。贵方所订购的货物暂时缺货。6)to be committed 承担任务,接受订
45、货承担任务,接受订货As our factories are fully committed for the fourth quarter, we regret our inability to entertain any fresh order.由于我方工厂第四季度的货因工接满,我们歉难接受新的订单。由于我方工厂第四季度的货因工接满,我们歉难接受新的订单。7) to recommend sth. as a substitute 推荐某物作为代用品推荐某物作为代用品Unfortunately, your order goods Model No. 84 are now out of stock
46、, but we recommend No. 85 as a substitute which is very close to your choice in quality though slightly higher in price.很抱歉,贵方所订购的很抱歉,贵方所订购的84型产品目前已无存货,故推荐型产品目前已无存货,故推荐85型产品,此产品型产品,此产品与贵方指定的产品在质量上极其相近,只是价格稍贵。与贵方指定的产品在质量上极其相近,只是价格稍贵。8)to be unable (not in a position) to accept ones order 无法接受无法接受某人订单
47、某人订单To our regret, we are unable to accept your order at the price requested, since our profit margin does not allow us any concession by way of discount of prices.很抱歉,我方不能按贵方所要求的价格接受订单,因为我方利润已不容许我很抱歉,我方不能按贵方所要求的价格接受订单,因为我方利润已不容许我方再打任何折扣。方再打任何折扣。As wages and prices of materials have risen considerably, we regret we not in a position to book the order at the prices we quoted half a year ago.由于工资和原料价格大幅度上涨,很抱歉无法按我方半年前所报价格接受订由于工资和原料价格大幅度上涨,很抱歉无法按我方半年前所报价格接受订单。单。3. 执行订单(Fulfillment of Orders)1)to execute (fulf
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 河北省2017年中考生物真题试题(含解析)
- 2024年度灯具安装施工合同
- 出国留学贷款代理服务协议2024
- 二零二四年度云计算平台建设与运营合作协议2篇
- 2024年度建筑施工合同标的建筑工程的设计和施工2篇
- 拆墙施工2024年度合同协议
- 二零二四年度农业种植与技术指导合同
- 二零二四年度技术服务合同标的及履行细则2篇
- 二零二四年度艺人经纪合同(含演出及广告代言)
- 二零二四年度碧桂园国际物流枢纽建设合同
- GB/T 26100-2010机械产品数字样机通用要求
- GB 29959-2013食品安全国家标准食品添加剂d,l-薄荷酮甘油缩酮
- GA/T 1030.2-2017机动车驾驶人考场使用验收规范第2部分:场地驾驶技能考场
- 哈利波特与混血王子台词中英对照
- 初三物理滑动变阻器课件
- 骨密度医学课件
- 学校结核病防治知识培训课件
- 物业维修协议
- 工业漆水性丙烯酸防护msds
- 小学数学人教版五年级下册《3.1.1 长方体和正方体的认识》课件
- 关于变更的评估报告
评论
0/150
提交评论