小学古文(含课外)_第1页
小学古文(含课外)_第2页
小学古文(含课外)_第3页
小学古文(含课外)_第4页
小学古文(含课外)_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、小学古文1、学弈 孟子·告子 弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。 【译文】   弈秋是全国的下棋高手。让弈秋教导两个学生下棋,其中一个学生非常专心,只听弈秋的教导;一个学生虽然也在听弈秋的教导,心里却一心想着天上有天鹅要飞来想要拉弓搭箭把它射下来。虽然这两个人在一块儿学习,但是后一个同学不如前一个学的好。难道是后一个同学的智商不如别人?回答说:“不是这样的。”   

2、  【注释】 弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。   通国:全国。  之:的。 善:善于,擅长。   使:让。   诲:教导。其:其中。 惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。   虽:虽然。  之:指弈秋的教导。   以为:认为,觉得。  鸿鹄:天鹅。   援:引,拉。 缴:本文指带有丝绳的箭。

3、(读音:zhuó)   之:天鹅。   之:前者。   俱:一起。 弗若:不如,不同于。   矣:了。   为:因为。   与:吗。   曰:说。   非:不是。   其:指后者。   然:这样。   思:想。   也:

4、的2、两小儿辩日 列子·汤问 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” 【译文】   孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。   一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到

5、正午的时候距离人远。”   另一个孩子认为太阳刚升起时距离人远,而到中午时距离人近。    第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”   另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?”   孔子也不能判断谁对谁错。   两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?” 【注释】&#

6、160;游:游学,游历。 辩斗:辩论,争辩。 故:原因,缘故。 以:以为,认为。 去:距离。 日中:中午。 车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。 及:到。 则:就。 盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子。盂:古代盛饮食的圆口器皿。 为:是。 沧沧凉凉:形容清凉的感觉。 探汤:把手伸到热水里去。 决:裁决,判断。 孰:谁,哪个。 汝:你。3、伯牙绝弦伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋乎若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃擗琴绝弦,终身不复鼓。【译文】伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。俞伯牙弹琴

7、时,心里想到高山,钟子期说:“好啊,我仿佛看见一座巍峨峻拔的泰山屹立在我眼前!”俞伯牙心里想到流水,钟子期说:“好啊,我仿佛看见了奔腾不息的江河!”总之俞伯牙心里想的,钟子期就一定能知道他的心意。钟子期死后,俞伯牙觉得世上再也没有知音了,觉得很伤心。于是摔破了琴,挑断了琴弦,决定一生不再弹琴。【注释】 绝:断绝。鼓:弹。志在高山:心里想到高山。哉:语气词,表示感叹。峨峨:高。兮:语气词,相当于“啊”。洋洋:广大。念:指伯牙心里所想的,所要表达的内容。善:擅长,善于。若泰山:就好像泰山一样。若:好像。4、杨氏之子世说新语梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果

8、有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”【译文】在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”【注释】 甚:很。 惠:同“慧”,智慧的意思。 诣:拜见。 乃:就,于是。示:给看。曰:说。未:没有。5、矛与盾 韩非子 楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于

9、物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾。何故?”其人弗能应也。 【译文】   楚国有一个卖盾和卖矛的人。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛非常锋利,什么坚固的东西都能刺穿。”有人说:“如果用你的矛,去刺你的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。   【注释】  矛:古代的一种兵器,在长柄的一端装有枪头。   盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。   鬻:卖。 &#

10、160; 誉:夸耀。  曰:说。   吾:我的。陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。  或:有人。   以:用。 子:您,对人的尊称。   何如:怎么样。   应:回答。   利:锋利,锐利。  其:那个这里指卖矛和盾的那个人。弗:不能。  之:语气作词没有意思。6、郑人买履 韩非子·外储说左上&#

11、160;郑人有且置履者,先自度duó其足而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” 反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 【译文】  有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。等到了集市的时候,他忘带了量好的尺码。他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了。”于是返回家去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“你为何不用你的脚去试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”【注释】 &#

12、160; 郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。    履:革履,就是鞋子。  度:音(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。度:音(dù),作名词用,就是尺子。    之:文言代名词,这里指量好的尺码。   坐:同“座”(通假字),就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。    操:操持,带上、拿着的意思。  反:同“返”(通假字),就是返回的意思。&#

13、160;  罢:罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。    无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。    且:将要,打算。     置:购置。7、关尹子教射列子·说符 列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知子矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。” 译文: 【译文】列子跟关尹

14、子学习射箭,有一次,列子射中了靶心。去请教关尹子,说:我学的差不多了吧。关尹子说:“你知道你能射中靶心的原因吗?”  列子回答说:“不知道。” 关尹子说:“不知道不能算是学会了。”列子回去再练习。过了3年,列子又来向关尹子求教。 关尹子又问:“你知道你能射中靶心的原因吗?” 列子说:“知道了。” 关尹子说:“现在可以了。你要牢牢记住,千万不要违背它。不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。”  【注释】   中:射中。   请:请教。 

15、者:相当于“的”,这里指射中靶子的道理。   乎:吗。   弗知:不知道。 未可:不行,意思是还不能算学会射箭。退:告辞回去。   习之:学习射箭。   守:遵守,依照。   失:丢失,违背。 8、刻舟求剑楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他

16、急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?【注释】涉:本指徒步过河,此指渡过。 自:从。 遽:急忙,立即,匆忙。 契:用刀雕刻。 是:指示代词,这儿。 不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不亦.乎”是一种委婉的反问句式。 坠:掉下。 若:像。 楚:周代国名,都城在今湖北江陵县北。 求:寻找。 之:代词,代“剑”。 其剑自舟坠于水,其:他的。 遽契其舟,其:(指示代词)那。 从其所契者,其:他。 是吾剑之所从坠,之:助词,不译。 止:动词,停止。

17、行:前进。 亦:也。9、揠苗助长宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。 天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。【译文】古宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。 天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。【注释】谓:说。病:劳累。予:给

18、。趋:急忙。10、鹬蚌相争赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌!蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬!两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。【译文】赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。河蚌也对鹬说:今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论