翻译研究所目标责任制中期考核暨2017考核_第1页
翻译研究所目标责任制中期考核暨2017考核_第2页
翻译研究所目标责任制中期考核暨2017考核_第3页
翻译研究所目标责任制中期考核暨2017考核_第4页
翻译研究所目标责任制中期考核暨2017考核_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、翻译研究所目标责任制中期考核暨2017年度考核第一部分2017年简要汇报一、组织讲座与语林讲坛2017年1月6日下午,我院教师有幸分享了美国马里兰大学蒋楠博士奉献的学术盛宴:基于语法语素(grammatical morpheme)的二语习得研究:实验设计、研究方法和案例分析。10月19日,上海大学赵彦春教授在语林楼610会议室做题为“三字经等蒙学的英译方法及教育功能”的讲座。12月14日,王柳琪老师在语林306做关于“科研项目申报的心得分享”的论坛。二、承办学术会议,组织口译比赛4月15日,协助学院成功承办“浙江省第十届翻译协会年会”暨“一带一路语境下翻译教学、研究与实践”学术研讨会和第六届全

2、国口译大赛“LSCAT杯”浙江赛区比赛,来自全省35所院校的155名选手参赛。学院被中国翻译协会授予“优秀组织奖”。12月10日,联合学生线承办首届“外教社杯”暨第二届浙江工业大学口译比赛,全校共73名报名参赛,本学科9位老师担任评委。三、继续做好社会服务,指导学生进行翻译实践活动继续组织实施“浙江美术馆英文网站翻译项目”(2013年2018年),共有50多位老师指导140多位学生翻译了81余万字的稿件。2017年2月27日,我院被浙江美术馆授予“优秀志愿者团队”荣誉。2016年12月份开始承担浙江工业大学外事处委托实施的浙工大网页主要新闻稿件英译项目,指导学生翻译发布90多篇英文稿件。第二部

3、分目标责任制届中考核汇报外国语学院翻译学研究所任期目标(2016年1月2019年12月)据2016年11月14日确认,翻译研究所现有成员21位。一、重要基础性目标1、 成功申报国家社科项目1项。未完成。2、 获得省部级人文社科类项目2-3项。完成1项目。3、 加强与地方政府、企业联系,服务于浙江经济建设,完成年均科研到款数15万元。到款0.26万元。4、 年公开发表核心期刊学术论文5篇以上,4年内在人文社科权威期刊上发表研究论文1篇(学校奖励论文)以上。未完成(1篇核心期刊论文)。5、 出版学术专著或译著3部(国家级、外语类或名校出版社出版)。已完成1/3(1部专著)。6、 在国家级学术组织开

4、展的学术会议上作大会报告或做分会场主持1次。完成(2017年9月23日第四届全国公示语翻译研讨会第二分论坛主持)7、 引进和培养博士5人,教授1人。未完成。8、 加强学术交流,确保每学期开展学术交流活动(含讲座、研讨会等)3-4次,出席人数均达80%以上,每年参加国内外学术交流的教师占研究所总人数的50%。讲座5次,语林讲坛4次。9、 加强科研团队建设,凝练研究方向,4年内建成2个研究方向鲜明的科研团队。未完成。10、 确保学院所拨经费的合理、高效使用,制定和提交学科发展三年计划(含项目名称、参与人员、阶段性成果、考核/管理方法等)和年度项目预算(含拟资助项目、预计阶段性支出等)。完成不够好。

5、二、其他目标1、 参与建成外国语言文学一级学科硕士点。未完成。2、 参与建成省人文社科重点研究基地1个。未完成。3、 力争获得1项省部级科研成果奖。未完成。4、 协助英语系开展翻译学方向课程建设和毕业论文翻译学学方向题目的确定。完成。5、 协助英语系拓展教学实习基地和学生实现“第二校园”经历渠道。有进展。6 / 6文档可自由编辑打印第三部分其他成果翻译学科科研成果一览表(201601-201712)论文姓名论文名称本人排名发表刊物发表时间期刊类别书号SCI、SSCI、A&HCI、CSSCI等收录情况马鸣译介“马克斯主义的X光线”:冯雪峰与“科学的艺术论丛书”1/1浙江历史文化研究201

6、6年1月一般ISBN 978-7-308-15696-7王柳琪等英语学习者语义相关词汉英翻译的表征和提取研究1/1中国翻译2016年7月A类/一级ISSN 1000-873XCSSCI著作/译作姓名著作名称本人排名出版社出版时间著作性质书号字数王柳琪等词汇翻译的认知探索1/2科学出版社2016年6月学术专著ISBN 978-7-03-049071-120万张丽娟飞翔梦译作1/1江苏凤凰少年儿童出版社2016年7月文学翻译(中篇)ISBN978-5584-0086-58万沈瑛国际视野下学术英语听力能力需求1/1浙江工商大学出版社2017年7月专著ISBN978-7-5178-2271-417.1

7、万字孙然颖王晓凤新航向大学英语视听说教程(第二册)上海外语音像出版社/上海外语电子出版社2017年教材ISBN 978-7-900861-37-5纵向项目项目负责人项目名称本人排名项目来源项目级别金额(单位:万)来源编号起始时间终止时间林蓓蓓从意象重构谈中国诗歌英译1/1校基金校级0.32016.11.222018.11.30林蓓蓓跨文化语境中英译旅游外宣材料的文本重构1/1省教育厅厅局级0.5Y2016356172016.12.12018.12.31马鸣语言规划视角下杭州旅游景点外语语言景观研究1/1市社科厅局级自筹M16JC0252015.12.102017.11.30王晓凤郭建中翻译思想与翻译实践研究校后期资助校级5沈瑛“互联网+”时代学术英语培养模式研究1/1省社联厅局级0.52017N602016.8.22017.12.31王柳琪学生译员双语关联块构表征发展研究教育部青年基金项目省部级2017.3.1横向项目

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论