2022年三种英语基本构词法(派生、合成、转化)_第1页
2022年三种英语基本构词法(派生、合成、转化)_第2页
2022年三种英语基本构词法(派生、合成、转化)_第3页
2022年三种英语基本构词法(派生、合成、转化)_第4页
2022年三种英语基本构词法(派生、合成、转化)_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语基本构词方法一:派生法: 在一个单词的前面或后面加上词缀构成新词的方法,称为派生法;派生构词有三大要素 : 词根, 前缀和后缀;也有人称之为两大要素 : 自由词素和粘附词素;派生法的结构是:粘着词素 +自由词素+粘着词素;一英语词缀分成前缀和后缀两种;前缀是加在词根或单词前面的部分; 它具有肯定的含义; 同一词根或单词加上不同的前缀 ,即可构成不同的新词;pre 前:prewar 战前的post 后:postwar战后的 im 入:import 输入前缀可以增加 ,转变或加强一个词根或单词的意义 ,也可以转变一个单词的词类;如 :增加意义 :hemi-半 hemisphere半 球转变意义

2、 :un-不 unhappy不欢乐的 加强意义 :de-describe描写转变词类 :en-(使) enlarge扩大前缀的意义主要有这几种 :1) 表示否定意义;如: anti-: anticancer 抗癌剂2) 表示数目和数量;如: multi-: multicolored 五彩的3) 表示时间、空间和程度;如: a-: aboard在船上4) 表示特别意义;如: auto-: autobiography 自传后缀是加在词根或单词后面的部份;后缀有四种,即:名词后缀、形容词后缀、动词后缀和副词后缀;后缀不仅转变词的意义,而且使单词由一种词类转化成另一种词类;1) 名词后缀 ,它有很多种

3、 ,如:表示人: -er: worker 工人;teacher老师-ist: artist 艺术家;chemist 药剂师表示物: -or: tractor 拖拉机;generator发电机-ant: disinfectant 消毒剂; dependant依附物表示抽象名词 : -hood: childhood 童年;neighborhood 邻居关系-ship: friendship 友情;horsemanship骑马术表示集合名词: -ry: peasantry农夫总称 ;citizenry 公民总称-age: mileage英里数 ;teenage十几岁的时期表示场所地点 : -ery:

4、 piggery 养猪场;greenery花房,温室-ern: saltern制盐场;cavern地窖表示疾病 : -oma: trachoma沙眼症; neuroma神经瘤-itis: bronchitis 支气管炎 ;arthritis 关节炎表示 学:: -logy: zoology 动物学;anthropology 人类学-ics: electronics电子学 ;statistics 统计学2) 形容词后缀表示一种事物具有或属于某种性质或状态; 意义是 的、似 的、具有 的、多的、的、有 性质的,等等,如:-ic: atomic 原子的;economic 经济的-ous: globo

5、us似球形的 ;continuous 连续的-ful: powerful 强有力的 ; peaceful 和平的-y: hilly 多山的;worthy 有价值的3) 动词后缀表示使成为 、致使、做 、变成等;如 :-fy: glorify 使光荣 ;satisfy 使中意-ize: modernize 现代化;realize 意识到-en: lengthen延长;shorten 缩短-ate: hyphenate加连字符 ;concentrate集中4) 副词后缀表示状态、方式、方向等;如:-wise: clockwise 顺时针方向地 ;coastwise沿海岸-ward: southwa

6、rds向南;sunwards向太阳-ly: hourly 每小时地 ;partly 部分地-s: outdoors在户外 ;nowadays现今、当今二派生法构词的方式多种多样 ,如:前缀+词根 re-write 重写,词根+后缀 act-or演员,前缀+词根+后缀 re-cept-ion接受/款待, 词根+后缀+后缀 care-ful-less马虎的 ,前缀+词根+后缀+后缀 de-mobil-iza-tion 复员/溃散等;二:合成法: 把两个或两个以上的词根据肯定的次序构成新词的方法被称为合成法构词,又叫复合法;用合成法构成的词是合成词compound;一复合词的种类及主要构成方式1.

7、复合名词;1) 名词+名词:如: windmill 风车,food poisoning食物中毒 2) 动词+名词:如: scarecrow稻草人 3) 现在分词 +名词:如: leading role主角, flying fish (飞鱼)4) 形容词+名词:如: blackboard黑板,newcomer(新来的人)5) 动词 +副词或介词 /副词或介词 +动词 :如: breakup(分裂), outlay支出 6) 介词或副词 +名词:如: upgrade上升,inland(内地)2. 复合动词1) 副词+动词:如: uphold支持 underline(在下面划线)2) 名词+动词:如

8、: sun-bathe日光浴 3.复合形容词1) 名词+形容词:如: color-blind (色盲的) world-wide 全世界范围的2) 形容词+形容词:如: bitter-sweet(又苦又甜的)3) 副词+形容词:如: over-sensitive过敏的 4.复合副词1) 名词+名词:如: sideways横着 2) 形容词+名词:如 :meanwhile同时 3) 介词+名词:如: beforehand事先5. 复合代词1) 代词宾格或物主代词 +self/selves:如: ourselves(我们自己)2) 某些不定代词 +body:如: nobody没人everybody每

9、个人 二复合词的鉴别将两个或两个以上独立的词放在一起时,有时可能构成复合词,有时可能只是自由结合而成的词组或短语; 虽然复合词和词组之间没有明显的分界线,但是一般说来,复合词在语义、语法、语音及写法 上有肯定的特点;1. 语义上的区分:复合词的语义肯定不是原先的两个或两个以上词的语义的简洁累加,而是新的语义的产生;复合词各部分在意义上的关系:1) 两部 分成并列 关系 , 如 :deaf-mute lady-doctoroak-tree, transmitter-receiver.2) 两部分成类似主谓的关系,如 :daybreak earth-quake,heartbeat, nightfa

10、ll.3) 复合词中的名词在 意义上是行为的 主体, 如 :man-made,thunder-struck weather-beate,n frost-bitten.4) 复合词 中的 名词在意义 上是行为的 客体, 如 :push-batton reeord-breaking, self-control bloodtest.5) 两部分间在意义上存在着修饰与被修饰的关系,如:blackboard,ready-made,whitewash,wide-open ever-lasting.2. 语法结构上的区分复合词中有些特别的结构在自由词组里是不行能有的, 如:在名词前加有动词作为修饰成分 :c

11、all-boy(旅社男服务员) scare crow稻草人 ; 将 形容 词与过 去 分 词放在 一 起 : gray-headed白 发苍 苍的hot-headed急躁的 ;将名词与过去分词放在一起: heartfelt忠心的man-made人造的 另外,复合词是被当作一个词对待的, 所以只能在词尾进行变化,复合词的复数一般只在最终一个成分上表示,如:book reviews书评washing machines洗衣机 等;但是,也有为数不多的一些是例外, 如: men doctors男医生 等;3. 复合词的写法的区分复合词有三种常见写法 :两个部分或写在一起,或用连字号,或分开写;一般认为

12、,复合词的写法主要由习惯而定;在美国英语中好像有一种不用连字号的趋势,复合词取得比较固定的位置后采纳连写方 式,否就便分开来写;但在英国英语中,连字号的使用却有愈来愈广泛的趋势;我们在学习和实际的应用中不能随便实行其中的某种形 式,而是应当依照英语国家的习惯而定;三转化法: 把一个词从原先的词类转化为另一种词类,从而使该词具有新的意义和作用,成为一种新词;转化构成的新词,不是词形的变化,而是词性的变化;名词,形容词,动词,甚至代词,副词,介词,连词都可以相互转化; 英语的词类转化,数量最多的是转化成动词和名词;一转化成动词1. 名词转化为动词1) 表示物品、器具和地点的名词转化为动词,表示把

13、放人,或置于 之中;如: the books have already been shelved.2) 表示人物称呼的名词转化为动词表示具有这类人的典型特点;如:whenever i am sick, my mother doctors me and nurses are carefully.3) 表示人体各部分的名词几乎都可以转化为动词,通常用来表示工具;如: he tried very hard to elbow his way to the front.4) 表示动物,植物及其典型动作的名词转化为动词时,有很强的隐喻含义;如: the company has branched out a

14、ll over the world.5) 表示物质和实物的名词转化为动词通常表示结果,具有“使 成为”,或 “把 变成”的含义 .如:where can we cash some money.6) 抽象名词转化为动词;如:we are angered by his unruly behavior. 7)表示时间的名词转化为动词;如:he has been dating the pretty girl for about five years.2. 形容词转化为动词1) 大多数转化动词既可以用作及物动词,表示to make,也可以用作不及物动词,表示 to become,如:emptya) to

15、 make empty: the boy empties the litter bin everyday.b) to became empty: the room emptied quickly after school.类似的词仍有: calm, warm, narrow, clear, dim, cool等等;2)有的形容词只能转化为及物动词,如bare暴露、free(释放)、humble(降低身份)、blind(使 失明);如:she freed the bird from the cage.we will never humble ourselves to talk to his st

16、upid man.个别形容词转化为动词后,只可做不及物动词用,例如sour变酸;3. 其他此类转化为动词1由副词转化来的动词 :如: she downed a glass of milk. 2由连词转化成的动词:如: but me no buts.二转化成名词1. 动词转化成名词 : 转化后词性不变,词义基本保持原先的含义或略微有所引申; 如:every student has a say here这. 类名词前加不定冠词表示一个动词时,经常和 get, give,have,take等连用,常构成动词短语;如: have a swim/drink/talk/dispute make a dea

17、l/guess/survey/show take a look/walk/glance/rest give a cry/laugh/grunt/start多数直接转化的名词和加后缀构成的名词之间具有一些微妙的差别;转化名词通常表示的是某一次的短暂动作或状态;而派生的词就表示一般现象或通常发生的动作,如 :our next move will be decided very soon.he stands in front of the audience without movement.2. 形容词转化为名词形 容 词 转 化为 名 词 可 分 为 两 类 , 一 类 是 完 全 转 化 ful

18、l conversion, 另一类是部分转化 partial conversion1) 完全转化: 完全转化为名词的形容词具出名词的全部特点, 能作不行数名词表示抽象概念,能加 s 构成复数,加 s构成全部格,也可以用形容词来修饰;如: blackblack the blacksthe blacks traditionthe injured black一些表示有某些特点或表示有某种信仰, 某一国籍或某一组织的人称名词很多来自形容词, 如:american, catholic, christian, socialist 等;有些就是短语的修饰成分, 经过缩略后变成名词, 如:shorts=short trousers; a wrong=a wrong thing.2) 部分转化 : 部分转化为名词的形容词通常不具出名词的全部特点,一般带有定冠词,作为复数来表示一个整体,如一类人或物;与完全转化为名词的形容词相比具有以下三个特点:多数无词尾变化,不能表示多数;无全部格 ;仍存在形容词特点, 可用副词修饰,有比较级和最高级;如:the young should take good care of the old.he is always interested in the new.we are trying our hardest to finish

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论