第六题完形填空第十三篇The Old Gate在中世纪_第1页
第六题完形填空第十三篇The Old Gate在中世纪_第2页
第六题完形填空第十三篇The Old Gate在中世纪_第3页
第六题完形填空第十三篇The Old Gate在中世纪_第4页
第六题完形填空第十三篇The Old Gate在中世纪_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第十三篇The Old Gate在中世纪,绝大多数欧洲城市都有城墙围绕着。In the Middle Ages the vast majority of European cities had walls around them. 在中世纪,绝大多数欧洲城市都有城墙围绕着。This was partly for defensive (1 B) reasons )_but another factor was the need to keep out anyone regarded as undesirable, like people with contagious (2 D) di

2、seases)_. 城墙一方面是为了防御外敌,但另一方面是阻止任何不受欢迎的人人城,比如患有传染病的人。1. A) grounds    B) reasons    C) causes    D) purposes1B A选项grounds意为“理由,基础”;C选项causes意为“原因”;D选项purposes意为“目的;意志”。根据句意“城墙一方面是为了防御外敌”for为介词,表目的。for defensive reasons,为了防御的原因。故选B。2. A) injuries  

3、;  B) symptoms    C) colds    D) diseases2D考查固定搭配。A选项injuries意为“伤害,受伤”;B选项symptoms意为“症状”;C选项colds意为“感冒”;D选项contagious diseases意为“传染病”。根据句意应选D。The Old City of London gates were all(3 B) demolished   ) - by the end of the 18th century. 伦敦古城的城门,均在18世纪末被

4、拆毁。3. A) devoted    B) demolished    C) declared    D) decreased3B此句句意为“伦敦古城的城门,均在18世纪末被拆毁。”A选项devoted意为“献身于”;B选项demolished意为“拆毁,破坏”,与句意相符;C选项declared意为“公然的,公开宣布的”;D选项decreased意为“减少”。故选B。The last of London's gates was removed a century ago, but by a(4

5、 A) stroke )_of luck, it was never destroyed. 伦敦最后一道城门也在一个世纪之前迁移,但是极其幸运的是,它从未遭到破坏。4. A) stroke    B) wave    C) hit    D) blow4A考查固定搭配。a stroke of luck。This gate is, in (5 C) actual ) -fact, not called a gate at all; its name is Temple Bar, and

6、it marked the (6 C) boundary  )一_between the Old City of London and Westminster'. 事实上,这道门,完全不能称其为门;它的名字叫圣殿酒吧区,是伦敦古城与威斯敏斯特的分界线。5. A) real    B) contemporary    C) actual    D) current5C考查固定搭配in actual fact,为固定搭配,意思是“事实上”。等于actually或as a

7、matter of fact。6. A) borders    B) part    C) boundary    D) line6C此句句意为“它的名字叫圣殿酒吧区,是伦敦古城与威斯敏斯特的分界线。”A选项borders意为“边界,边缘地区”;B选项part意为“部分”;D选项line意为“路线,排”;而C选项boundary意为“两地的分界线”,与句意相符。故选C。 In 1878 the Council of London took the Bar down, numbered the stones

8、 and put the gate in (7 A) storage)_because its design was (8 B) unfashionable)_it was expensive to (9 A) maintain)一and it was blocking the traffic. 1878年,伦敦议会将其推倒,给石头编了号,并将它们储藏。原因是这个门设计老套,维修费用昂贵,并且堵塞交通。7. A) storage    B) store    C) storing    D) stock7

9、A此句句意为“1878年,伦敦议会将其推倒,给石头编了号,并将它们储藏。”A选项storage意为“存储,仓库”,符合句意;B选项store意为“商店,储备”;C选项storing意为“储存,保管”;D选项stock意为“股份,股票”。in storage为固定搭配。故选A。8. A) unrealistic    B) unfashionable    C) unavailable    D) unbearable8B此句句意为“城门的设计老套,维修费用昂贵,而且堵塞交通。”A选项unrealistic

10、意为“不切实际的”;C选项unavailable意为“难以获得的”;D选项unbearable意为“难以忍受的”,均与句意不符;B选项unfashionable意为“不时髦的,老套的”。故选B。9. A) maintain    B) afford    C) repair    D) fix9A此句意为“维修费用昂贵,并且堵塞交通。”afford意为“支付得起”;repair意为“修”;fix意为“修理,安装”。(对建筑物的)维修保持意为maintain。故选A。The Temple Bar Trust

11、 was( 10 B) set up )    一in the 1970's with the intention of returning the gate home. 在20世纪70年代,最初为了恢复城门,建立了圣殿酒吧区信托基金,目的是保存国家的建筑遗产。 10. A) set out    B) set up    C) set off    D) set back10.B此句句意为“在20世纪70年代,最初为了恢复城门,建立了圣殿酒吧区信托基金,目

12、的是保存国家的建筑遗产。”set up意为“建立,开业”;set out意为“动身,陈列”;set off意为“启程,使爆炸”;set back意为“推迟,使受挫”。故选B。The aim of the Trust is the (11 A) preservation   )_of the nation's architectural heritage. 基金的目标是国家建筑遗产的保护。11. A) preservation    B) reservation    C) conservation

13、    D) recreation11.A此句句意为“目的是保存国家的建筑遗产。”A选项preservation意为“(古物,建筑)的保存”,与句意相符;B选项reservation意为“预约,保留”;C选项conservation,多用于“(环境的)保存,保护”;D选项recreation意为“娱乐,消遣”。故选A。Transporting the gate will mean physically pulling it (12 D) down)_,stone by stone, removing and rebuilding it near St Paul&#

14、39;s Cathedral. 运送城门如同亲手将它推倒一般不易,一块石头接着一块石头,搬运再重建。它坐落在圣保罗大教堂附近, 12. A) up    B) over    C) on    D) down12.D考查介词搭配。pull up意为“拔起,阻止”;pull over意为“靠岸,开到路边”;pull on意为“穿,继续拉”,只有D选项pull down意思是“摧毁,推倒”,与句意相符。 Most of the facade of the gate will probably be

15、(13 A) replaced)_, though there is a good (14 D) chance)一   13. A) replaced    B) substituted    C) exchanged    D) overtaken13.A根据上下文,可以排除C与DoA与B均有替代的意思,通常,replacewith,“替换,更换(以旧更新)”,substitute .for,“替代”之意,不与原物进行比较。14. A) capacity 

16、0;  B) opportunity  .    C) possibility    D) chance14.Dthere is a good chance that意思是“很有可能发生某事,有的机会”。that2 the basic structure will be sound. 尽管基本的结构可能很稳固,但城门的大部分外观将被替换。The hardest (15 B) job   )_of all, however, will be to recreate the statues

17、 of the monarchs that once stood on top of the gate. 然而,其中最难的工作是重建曾经屹立在城门的君主们的雕像。15 A) requirement    B) job    、    C) necessity    D) obligation15.B此句句意为“最艰难的工作”the hardest job of all为常用说法。A选项requirement意为“要求,必要条件”;C选项necessity意为“需要,必需品”;

18、D选项obligation意为“义务”。故选B。第十三篇    古老之门在中世纪,绝大多数欧洲城市都有城墙围绕着。城墙一方面是为了防御外敌,但另一方面是阻止任何不受欢迎的人人城,比如患有传染病的人。伦敦古城的城门,均在18世纪末被拆毁。伦敦最后一道城门也在一个世纪之前迁移,但是极其幸运的是,它从未遭到破坏。事实上,这道门,完全不能称其为门;它的名字叫圣殿酒吧区,是伦敦古城与威斯敏斯特的分界线。1878年,伦敦议会将其推倒,给石头编了号,并将它们储藏。原因是这个门设计老套,维修费用昂贵,并且堵塞交通。在20世纪70年代,最初为了恢复城门,建立了圣殿酒吧区信托基金,目

19、的是保存国家的建筑遗产。运送城门如同亲手将它推倒一般不易,一块石头接着一块石头,搬运再重建。它坐落在圣保罗大教堂附近,尽管基本的结构可能很稳固,但城门的大部分外观将被替换。然而,其中最难的工作是重建曾经屹立在城门的君主们的雕像。注释:1mark the boundary betweenand:在和两者之间划定界限2there is a good chance that:很有可能发生某事,有的机会练习:1. A) grounds    B) reasons    C) causes    D) purpos

20、es2. A) injuries    B) symptoms    C) colds    D) diseases3. A) devoted    B) demolished    C) declared    D) decreased4. A) stroke    B) wave    C) hit    D) blow5.

21、 A) real    B) contemporary    C) actual    D) current6. A) borders    B) part    C) boundary    D) line7. A) storage    B) store    C) storing    D) stock8. A) unre

22、alistic    B) unfashionable    C) unavailable    D) unbearable9. A) maintain    B) afford    C) repair    D) fix10. A) set out    B) set up    C) set off    D) set b

23、ack11. A) preservation    B) reservation    C) conservation    D) recreation12. A) up    B) over    C) on    D) down13. A) replaced    B) substituted    C) exchanged  

24、60; D) overtaken14. A) capacity    B) opportunity  .    C) possibility    D) chance15 A) requirement    B) job    、    C) necessity    D) obligation答案与题解:1B A选项grounds意为“理由,基础”;C选项causes意为“原

25、因”;D选项purposes意为“目的;意志”。根据句意“城墙一方面是为了防御外敌”for为介词,表目的。for defensivereasons,为了防御的原因。故选B。2D考查固定搭配。A选项injuries意为“伤害,受伤”;B选项symptoms意为“症状”;C选项colds意为“感冒”;D选项contagious diseases意为“传染病”。根据句意应选D。3B此句句意为“伦敦古城的城门,均在18世纪末被拆毁。”A选项devoted意为“献身于”;B选项demolished意为“拆毁,破坏”,与句意相符;C选项declared意为“公然的,公开宣布的”;D选项decreased意

26、为“减少”。故选B。4A考查固定搭配。a stroke of luck。5C考查固定搭配in actual fact,为固定搭配,意思是“事实上”。等于actually或as a matterof fact。6C此句句意为“它的名字叫圣殿酒吧区,是伦敦古城与威斯敏斯特的分界线。”A选项borders意为“边界,边缘地区”;B选项part意为“部分”;D选项line意为“路线,排”;而C选项boundary意为“两地的分界线”,与句意相符。故选C。7A此句句意为“1878年,伦敦议会将其推倒,给石头编了号,并将它们储藏。”A选项storage意为“存储,仓库”,符合句意;B选项store意为“商店,储备”;C选项storing意为“储存,保管”;D选项stock意为“股份,股票”。in sto

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论