化工专业英语-Unit_8_第1页
化工专业英语-Unit_8_第2页
化工专业英语-Unit_8_第3页
化工专业英语-Unit_8_第4页
化工专业英语-Unit_8_第5页
已阅读5页,还剩42页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 After completing this unit, you should be able to: Identify the major constitutes of petroleum.List some important precursors of petrochemicals from petroleum refining.List the unit operation and conversion processes in petroleum refining.Describe briefly cracking and reforming processes.Unit 8 Pet

2、roleum Processing Petroleum, the product of natural changes in organic materials over millennia(数千年)数千年), has accumulated beneath (在在的下方的下方 ) the earths surface in almost unbelievable quantities and has been discovered by humans and used to meet(满足)(满足) our varied fuel wants. 石油,有机物经过几千年自然变化的产物,在地表下

3、石油,有机物经过几千年自然变化的产物,在地表下以令人难以置信的量堆积,已经被人们发现用来满足以令人难以置信的量堆积,已经被人们发现用来满足我们各种各样的燃料需求。我们各种各样的燃料需求。 Because it is a mixture of thousands of organic substances, it has proved adaptable to ( (使使)适应,适应,适合适合) our changing needs. 因为它是一种几千种有机物质的混合物,所以已经证明因为它是一种几千种有机物质的混合物,所以已经证明它可以适应我们(不断)改变的需要。它可以适应我们(不断)改变的需要

4、。 It has been adapted, through changing patterns of processing or refining, to the manufacture of a variety of fuels and through chemical changes to the manufacture of a host of pure chemical substances, the petrochemicals(石化产品)(石化产品) .通过改变工艺或者精炼模式它可以用于许多燃料的生产,通过改变工艺或者精炼模式它可以用于许多燃料的生产,而通过化学改变可以用于许多纯

5、的化学物质而通过化学改变可以用于许多纯的化学物质石油化石油化工产品的生产。工产品的生产。 Modern units operate continuously. First a tubular heater(管式加热器)(管式加热器) supplies hot oil to an efficient distillation column(蒸馏柱)(蒸馏柱) which separates the material by boiling points into products similar to those obtained with the batch still(间歇蒸馏釜)(间歇蒸馏釜

6、), but more cleanly separated; then later units convert the less salable(畅销的)(畅销的) parts of the crude (the so-called bottom half of the barrel) into desired salable products. 现代(工艺)单元是连续操作的。首先,管式加热器给现代(工艺)单元是连续操作的。首先,管式加热器给一个有效蒸馏柱提供热油,(蒸馏柱)根据物质的沸点将原一个有效蒸馏柱提供热油,(蒸馏柱)根据物质的沸点将原料分离,由此到的产品与(通过)蒸馏釜分离得到的产品

7、类料分离,由此到的产品与(通过)蒸馏釜分离得到的产品类似但分离的更纯净;接下来的单元操作把这些原油的不畅销似但分离的更纯净;接下来的单元操作把这些原油的不畅销的成分(所谓的桶底部分)转化成为(人们)渴望得到的畅的成分(所谓的桶底部分)转化成为(人们)渴望得到的畅销产品。销产品。 The processes used include various cracking units (which make small molecules from large ones). polymerization, reforming, hydrocracking(氢化裂解)(氢化裂解), hydrotreat

8、ing(加氢处理)(加氢处理), isomerization, severe processing known as coking, and literally dozens of other processes designed to alter boiling and molecular geometry. (期间)所采用的处理工艺包括各种个样的裂化单元(使大(期间)所采用的处理工艺包括各种个样的裂化单元(使大分子转化为小分子的操作),如聚合、重整、氢化裂解、氢分子转化为小分子的操作),如聚合、重整、氢化裂解、氢化处理、异构化和更深度的处理化处理、异构化和更深度的处理炼焦,(还有)许多其炼

9、焦,(还有)许多其他的设计的工艺用来改变沸点和分子的几何(形状)。他的设计的工艺用来改变沸点和分子的几何(形状)。 1.Constituents of Petroleum (石油的组成石油的组成 ) Crude petroleum is made up of (由(由.组成)组成)thousands of (数千种)(数千种)different chemical substances including gases, liquids, and solids and ranging from methane to asphalt(沥青)(沥青). Most constituents are hy

10、drocarbons, but there are significant amounts of compounds containing nitrogen (0 to 0.5%), sulfur (0 to 0.6%), and oxygen (0 to 3.5%). No one constituent exists in large quantity in any crude.石油是由几千种化学物质组成的,包括气体、液体和固体,石油是由几千种化学物质组成的,包括气体、液体和固体,(涵盖)范围从甲醇到沥青。大部分成分是碳氢化合物,但(涵盖)范围从甲醇到沥青。大部分成分是碳氢化合物,但是也有

11、大量的含有氮(是也有大量的含有氮(0-0.5%)、硫()、硫(0-6%)和氧()和氧(0-3.5%)的化合物。在任何一种天然的原油当中,没有一种成)的化合物。在任何一种天然的原油当中,没有一种成分是大量存在的。分是大量存在的。 Aliphatics(脂肪族)(脂肪族), or open chain hydrocarbons(脂肪族,或开链烃化合物脂肪族,或开链烃化合物 ) n-Paraffin(石蜡)(石蜡) Series or n-alkanes, CnH2n+2. This series comprises a larger fraction of most crudes than any

12、 other. Most straight-run (i.e., distilled directly from the crude) gasolines are predominantly n-paraffins. These materials have poor antiknock properties. 正构烷烃系列,正构烷烃系列,CnH2n+2 。这一系列的化合物比其他系列。这一系列的化合物比其他系列包含原油的更多范围的组分。大部分直溜汽油(也就是从包含原油的更多范围的组分。大部分直溜汽油(也就是从原油中直接蒸馏出来)主要是正构烷烃。这些物质具有较原油中直接蒸馏出来)主要是正构烷烃。

13、这些物质具有较差的抗爆性能。差的抗爆性能。 Iso-Paraffin Series or Iso-alkanes,CnH2n+2. These branched chain materials perform better in internal-combustion engines(内燃机)(内燃机) than n-paraffins and hence are considered more desirable. They may be formed by catalytic reforming, alkylation, and polymerization. Only small amo

14、unts exist in crudes. 异构烷烃系列,异构烷烃系列,CnH2n+2 。这些带有支链的烷烃在内燃。这些带有支链的烷烃在内燃机中表现的比正构烷烃好因而是(人们)更加渴望得到机中表现的比正构烷烃好因而是(人们)更加渴望得到的。他们也可以通过重整、烷基化、聚合反应或者异构的。他们也可以通过重整、烷基化、聚合反应或者异构化反应来制备。在原油中只有一小部分是以异构烷烃的化反应来制备。在原油中只有一小部分是以异构烷烃的形式存在。形式存在。 Olefin(石蜡石蜡), or Alkene(烯烃)(烯烃) Series, CnH2n. This series is generally abs

15、ent in crudes, but refining processes such as cracking (making smaller molecules from large ones) produce them. These relatively unstable molecules improve the antiknock(抗爆) quality of gasoline, although not as effectively as iso-paraffins(异链烷类). On storage they polymerize and oxidized, which is und

16、esirable (不受欢迎的、不良的、有害的 ). 链烯系列,链烯系列,CnH2n 。这一系列在原油中一般是不存在的,但。这一系列在原油中一般是不存在的,但是精炼工艺如裂化(从大分子制备小分子)会生产(他们)。是精炼工艺如裂化(从大分子制备小分子)会生产(他们)。尽管不如异构烷烃有效,这些相对不稳定的分子仍然提高了尽管不如异构烷烃有效,这些相对不稳定的分子仍然提高了汽油的抗爆性能。在储存的时候,它们聚合和氧化,这是不汽油的抗爆性能。在储存的时候,它们聚合和氧化,这是不合需要的。合需要的。 This very tendency to react, however, makes them use

17、ful for forming other compounds, petrochemicals, by additional chemical reactions. Ethylene, propylene, and butylene (also called ethene, propene, and butene) are examples.Cracked gasolines contain many higher members of the series. 然而,通过加成反应,这种非常容易发生反应的倾向使它然而,通过加成反应,这种非常容易发生反应的倾向使它们变得可以用来形成其它化合物们变得

18、可以用来形成其它化合物-石油化学品。乙烯、丙烯石油化学品。乙烯、丙烯和丁烯就是这样的例子。裂化汽油包含很多这一系列的高和丁烯就是这样的例子。裂化汽油包含很多这一系列的高分子量成员。分子量成员。 Ring Compounds (环状化合物环状化合物 ) Naphthene(环烷烃环烷烃) Series or Cycloalkanes,CnH2n. This series, not to be confused with naphthalene, has the same chemical formula as the olefins, but lacks their instability an

19、d reactivity because the molecular configuration permits them to be saturated and unreactive like the alkanes, these compounds are the second most abundant series of compounds in most crudes. 环烷烃系列,环烷烃系列,CnH2n 。这一些列,不要与萘弄混淆了,与烯烃。这一些列,不要与萘弄混淆了,与烯烃有相同的化学分子式,但是缺少它们的不稳定性和反应性,有相同的化学分子式,但是缺少它们的不稳定性和反应性,因此

20、这样的分子结构使得它们是饱和的,像烷烃一样是不易因此这样的分子结构使得它们是饱和的,像烷烃一样是不易反应的。这类化合物是在大部分原油中第二位大量存在的系反应的。这类化合物是在大部分原油中第二位大量存在的系列。列。 The lower members of their group are good fuels; higher molecular weight ones are predominant(主要的)(主要的) in gas oil(柴油)(柴油) and lubricating oils(润滑油)(润滑油) separated from all types of crudes.它们中的

21、低分子量者是良好的燃料,高分子量的主要存它们中的低分子量者是良好的燃料,高分子量的主要存在于从所有类型的原油中分离出来的汽油和润滑油中。在于从所有类型的原油中分离出来的汽油和润滑油中。 Aromatic, or Benzenoid(苯型的苯型的) Series, CnH2n-6. Only small amounts of this series occur in most common crudes,but they are very desirable in gasoline since they have high antiknock value(抗爆(抗爆值)值), good stor

22、age stability, and many uses besides fuels. Many aromatics are formed by refining processes.Examples are: benzene, toluene(甲苯)(甲苯), ethylbenzene(乙苯)(乙苯), and xylene(二甲苯)(二甲苯).芳香族或苯环系列,芳香族或苯环系列,CnH2n-6 。这一系列中只有一小部分存在。这一系列中只有一小部分存在于原油中,但是它们有高的抗爆值、良好的储存稳定性和除于原油中,但是它们有高的抗爆值、良好的储存稳定性和除了作为燃料的许多其它的用途,因此它们是

23、汽油中非常的值了作为燃料的许多其它的用途,因此它们是汽油中非常的值得要的(成分)。许多芳香族(化合物)可以通过精炼工艺得要的(成分)。许多芳香族(化合物)可以通过精炼工艺得到。例如,苯、甲苯、乙苯和二甲苯。得到。例如,苯、甲苯、乙苯和二甲苯。 Lesser(较少的)(较少的) Components. Sulfur has always been an undesirable constituent of petroleum.The strong, objectionable odor(令人不快的气味)(令人不快的气味) of its compounds originally brought a

24、bout efforts to eliminate(消除去除)(消除去除) them from gasoline and,kerosene(柴油)(柴油) fraction.较少组分。硫一直是石油中有害的成分。最初,含硫化较少组分。硫一直是石油中有害的成分。最初,含硫化合物的强烈的、令人讨厌的味道导致(人们投入)精力合物的强烈的、令人讨厌的味道导致(人们投入)精力除去在汽油和煤油中含有的硫化合物。除去在汽油和煤油中含有的硫化合物。 Chemical reactions were at first directed at (把(把对准)对准)destroying the odor.Later i

25、t was found that sulfur compounds had other undesirable effects (corrosion(侵蚀)(侵蚀), reducing the effect of tetraethyl(四乙基的)(四乙基的) lead as an antiknock agent, air pollution). 首先,发生化学反应目的在于消除味道。后来,人们发首先,发生化学反应目的在于消除味道。后来,人们发现,硫化合物拥有其它的不合需要的影响(侵蚀,降低现,硫化合物拥有其它的不合需要的影响(侵蚀,降低四乙基铅作为抗爆剂的作用,空气污染)。四乙基铅作为抗爆剂的作

26、用,空气污染)。 At present, wherever possible(只要有可能,尽可能)(只要有可能,尽可能) the sulfur compounds are being removed and frequently the sulfur thus removed is recovered as elemental sulfur.Nitrogen compounds cause fewer problems than sulfur compounds, are less objectionable, and are generally ignored.目前,只要可能,硫化合物是要除

27、去的,通常除去的硫目前,只要可能,硫化合物是要除去的,通常除去的硫以元素(单质)硫的形式回收。含氮化合物比含硫化合以元素(单质)硫的形式回收。含氮化合物比含硫化合物引起的问题要少,也不是很令人讨厌,一般情况下是物引起的问题要少,也不是很令人讨厌,一般情况下是可以忽略的。可以忽略的。 With the general adoption(采用)采用) of catalytic cracking(催化裂解)(催化裂解) and finishing processes(精加工(精加工工艺)工艺), it was discovered that the occurrence of metals pres

28、ent only in traces (Fe,Mo,Na,Ni,V,etc) was troublesome(麻烦的)(麻烦的) as they are strong catalyst poisons. Now methods to remove these substances are being perfected(日臻完善)(日臻完善). 随着催化裂解和精加工工艺的全面采用,人们发现痕量金随着催化裂解和精加工工艺的全面采用,人们发现痕量金属(属(Fe、Mo、Na、Ni、V等)的存在是麻烦的,因为它等)的存在是麻烦的,因为它们是强的催化剂毒药。现在除去这些们是强的催化剂毒药。现在除去这些(

29、金属)物质的方法金属)物质的方法正日趋完善。正日趋完善。 Salt has been a major problem for many years. It is practically always present in raw crude, usually as an emulsion(乳状液)(乳状液), and must be removed to prevent corrosion. It breaks down heating in the presence of hydrocarbons to produce hydrochloric acid(盐酸)(盐酸). Mechanica

30、l or electrical desalting is preliminary(预备的,预备的,初步的初步的) to most crude-processing steps. 很多年来,盐(的存在)是一个主要的问题。它几乎一直存很多年来,盐(的存在)是一个主要的问题。它几乎一直存在于原油当中,通常呈现乳状液,为了防止腐蚀必须被除去。在于原油当中,通常呈现乳状液,为了防止腐蚀必须被除去。在碳氢化合物存在下制备盐酸,盐(的存在在碳氢化合物存在下制备盐酸,盐(的存在)降低加热(效降低加热(效果)。对大部分原油加工步骤来说,机械或电力脱盐都是预果)。对大部分原油加工步骤来说,机械或电力脱盐都是预备的

31、(步骤)。备的(步骤)。 Petroleum crudes(原油)(原油) vary widely, each kind requiring different refining procedures. The terms paraffin base, asphalt(沥青)(沥青) (naphthene(环烷)(环烷)), and mixed base are often applied to differentiate(区别,(区别,区分)区分) crudes on the basis of the residues produced after simple distillation.原

32、油(成分)变化广泛,每一种都需要不同的精炼程序。原油(成分)变化广泛,每一种都需要不同的精炼程序。通常应用石蜡基、沥青基和混合基(这些)术语来区分通常应用石蜡基、沥青基和混合基(这些)术语来区分原油基于简单的蒸馏之后产生的残基类型原油基于简单的蒸馏之后产生的残基类型。 Pure chemical compounds are not regularly separated by refining processes. Some of the simpler,low molecular weight ones are isolated for processing into petrochemic

33、als. Most petroleum products are mixtures separated on the basis of boiling point ranges and identified by the ultimate uses to which they are well adapted.通过精炼工艺通常是不会分离出纯的化合物的。那些简通过精炼工艺通常是不会分离出纯的化合物的。那些简单的、低分子量的中的一些被分离出来加工成为石化产单的、低分子量的中的一些被分离出来加工成为石化产品。大部分石油产品是基于沸点范围而分离的混合物,品。大部分石油产品是基于沸点范围而分离的混合物,

34、依据它们所采用的最终用途来识别。依据它们所采用的最终用途来识别。 2. Products of Refining (精炼产品精炼产品 ) Precursors of Petrochemicals. As markets change, there is constant alteration in the materials used for the manufacture(生产,加工)(生产,加工) of petrochemicals. Almost any synthesis desired can be brought about; the problem is to do it at

35、low cost with the equipment available. 石化产品前驱体。随着市场的改变,生产石化产品所用石化产品前驱体。随着市场的改变,生产石化产品所用的原料也要不断的变更。几乎任何一个想得到的合成都的原料也要不断的变更。几乎任何一个想得到的合成都可以发生,问题是如何利用(现有的)可以利用的设备可以发生,问题是如何利用(现有的)可以利用的设备以最低的成本实现它。以最低的成本实现它。 In earlier times, acetylene(乙炔乙炔) was used extensively for making petrochemicals, but it is diff

36、icult to make and store, so ethylene has now become the principal raw material for further synthesis. Precursors are reactive materials(活性物质)(活性物质) usually made by breaking down larger molecules, called feedstocks(给料)(给料). 早期时候,乙炔被广泛地用来制备石油化工产品,但是乙炔早期时候,乙炔被广泛地用来制备石油化工产品,但是乙炔比较难以制备和储存,所以现在乙烯已经成为进一步合成

37、的比较难以制备和储存,所以现在乙烯已经成为进一步合成的主要的原材料。前驱体是通常由分解大分子主要的原材料。前驱体是通常由分解大分子所谓的原料,所谓的原料,而制备的活性物质。而制备的活性物质。 Ethylene is currently being made from LPG, naphtha(石脑油)(石脑油), gas oil(气油)(气油), diesel fuel(柴油)(柴油), ethane(乙烷)(乙烷), propane(丙烷)(丙烷)and butane(丁(丁烷)烷), with coal a possibility soon to be explored, and some

38、 testing of liquefied coal already completed. 目前,乙烯是由液化石油气、石脑油、汽油、柴油、乙烷、目前,乙烯是由液化石油气、石脑油、汽油、柴油、乙烷、丙烷和丁烷(为原料)而制备的;由于煤易于开采,(人丙烷和丁烷(为原料)而制备的;由于煤易于开采,(人们)已经完成液化煤的一些测试。主要的前驱体如下:乙们)已经完成液化煤的一些测试。主要的前驱体如下:乙炔、丙烯、苯、二甲苯、乙烯、丁烯、甲苯、萘。炔、丙烯、苯、二甲苯、乙烯、丁烯、甲苯、萘。 The principal precursors are: Acetylene(乙炔)(乙炔) Propylene

39、 Benzene Xylenes Ethylene Butene Toluene(甲苯)(甲苯) Naphthalene(萘)(萘) Ethylene, manufacturing from(由(由生产)生产) distillates(馏分)(馏分), natural gas, or gas liquids, is the largest volume organic material. The conditions for its manufacture lie somewhere between(介于(介于.之间)之间) those usually thought of as refini

40、ng and those encountered in(遭遇)遭遇) chemical production.Extremely large plants(工厂,车间)(工厂,车间) are built and being built. Some plants have a production capacity(生产量,生产能力)(生产量,生产能力) as large as 7108 kg/year.乙烯,由馏分、天然气或液化气生产的,是最大量的有机物乙烯,由馏分、天然气或液化气生产的,是最大量的有机物质。它的生产条件在(人们)通常称作精炼(工艺)和化学质。它的生产条件在(人们)通常称作精炼

41、(工艺)和化学品的生产条件之间。特大型的工厂将被和正在被建立。一些品的生产条件之间。特大型的工厂将被和正在被建立。一些工厂的年产量高达工厂的年产量高达7108 Kg。 Propylene is rarely produced except as a coproduct with ethylene. Steam cracking of ethylene produces most of it, and virtually all of it is used for polymer production. The remainder(残余物)(残余物), used mostly for chemi

42、cal production, comes from oil refinery(炼油厂)(炼油厂) fluid catalytic crackers(流化床催化(流化床催化裂解)裂解). Refinery propylene is used mainly for alkylation(烷基化)(烷基化).丙烯除了作为乙烯生产的副产品几乎很少(单独)生产,丙烯除了作为乙烯生产的副产品几乎很少(单独)生产,乙烯的蒸汽裂化产生大部分的丙烯而且实际上它们都用作乙烯的蒸汽裂化产生大部分的丙烯而且实际上它们都用作聚合物的生产。大部分用作化学品生产的残余物来源于炼聚合物的生产。大部分用作化学品生产的残余物来

43、源于炼油厂的流化床催化裂解。精炼丙烯主要用来烷基化。油厂的流化床催化裂解。精炼丙烯主要用来烷基化。 Aromatics are usually thought of as coal-derived, but the amount from that source in 1980 was almost vanishingly(难以觉察地)(难以觉察地) small, 4 percent of the benzene, 0.9 percent of the toluene, and only 0.1 percent of the xylenes. 芳香族化合物通常被看做是来源于煤的,但是在芳香族化

44、合物通常被看做是来源于煤的,但是在1980年年时候从煤中得到的芳香族物质的产量是很小的,其中只时候从煤中得到的芳香族物质的产量是很小的,其中只有有4%的苯、的苯、0.9%的甲苯、的甲苯、0.1%的二甲苯(是从煤中得的二甲苯(是从煤中得到的)。到的)。 Benzene can be made by dehydrogenation(脱氢)(脱氢) of cyclohexane(环己烷)(环己烷) or substituted cyclohexanes, by aromatization(芳构化)(芳构化) of methycyclopentane, and by demethylation(脱甲基

45、)(脱甲基) of toluene or xylenes. The demand for aromatics is large and attention is being given to find catalysts to produce more BTX (benezene-toluene-xylene )for chemical and high-grade fuel use.苯可以通过苯可以通过环己胺或者是取代环己胺的脱氢、甲基环戊烷的环己胺或者是取代环己胺的脱氢、甲基环戊烷的芳构化、甲苯或二甲苯的脱甲基来制备。对芳香族化合物的芳构化、甲苯或二甲苯的脱甲基来制备。对芳香族化合物的需求

46、量是很大的,(人们)给与关注寻找催化剂来生产更多需求量是很大的,(人们)给与关注寻找催化剂来生产更多的化学和燃料用途的的化学和燃料用途的BTX(苯(苯-甲苯甲苯-二甲苯)。二甲苯)。 Naphthalene is used in smaller quantities than the lighter aromatics, but its consumption is far from trivial. Dealkylation of a selected reformate (重整产品重整产品) stream using chromate-aluminum carbide (铬酸铝碳铬酸铝碳化

47、物化物) catalyst gives a product which is purified to be purer than that formed form coal tar.相于较轻的芳香族物质,萘的使用量是比较少的,但是相于较轻的芳香族物质,萘的使用量是比较少的,但是它的消耗量是非同寻常的。用铬酸铝碳化物作催化剂对它的消耗量是非同寻常的。用铬酸铝碳化物作催化剂对已选的重整油蒸汽催化脱烷基能够生产出比煤焦油中形已选的重整油蒸汽催化脱烷基能够生产出比煤焦油中形成的产品更纯的产品。成的产品更纯的产品。 Light distillates. Aviation gasoline(航空汽油航空汽

48、油), (automobile) motor gasoline(动力汽油)(动力汽油), naphthas(石脑油)(石脑油), petroleum solvents, jet-fuel(飞机燃料)(飞机燃料), and kerosene(煤油)(煤油) are the fractions generally regarded as (把把当作,看作,认为当作,看作,认为) light distillates.Any given refinery(精炼厂)(精炼厂) rarely makes all of them. Gasoline is the most important product

49、, and around 45 percent of the crude processed now ends up(最终)(最终) as gasoline.轻质馏分。航空汽油、汽车汽油、石脑油、石油溶剂、喷气轻质馏分。航空汽油、汽车汽油、石脑油、石油溶剂、喷气式发动机燃料、煤油等都通常被称为轻质馏分。任何一个给式发动机燃料、煤油等都通常被称为轻质馏分。任何一个给定的炼油厂都很少会生产上述产品的全部。汽油是最重要的定的炼油厂都很少会生产上述产品的全部。汽油是最重要的产品,大约有产品,大约有45%的原油是以的原油是以(作为)汽油为结尾的。作为)汽油为结尾的。 Intermediate disti

50、llates. These include gas oil,light and heavy domestic furnace oils(家用炉用油)(家用炉用油),diesel fuels,and distillates used for cracking to produce more gasoline.These distillates are used mainly for transportation fuels(运输燃料)(运输燃料) in heavy trucks(重型卡车)(重型卡车),railroads,small commercial boats,standby and pe

51、ak-shaving power plants,farm equipment,and wherever diesels(柴油机)(柴油机) are used to produce power.Home heating furnaces use these distillates.中间馏分。这些(馏分)包括汽油、轻质的和重质的家用炉中间馏分。这些(馏分)包括汽油、轻质的和重质的家用炉子油、柴油和用来裂解生产更多汽油的馏分。这些馏分主要子油、柴油和用来裂解生产更多汽油的馏分。这些馏分主要用作重型卡车、铁路、小型商船的交通燃料,以及用在备用用作重型卡车、铁路、小型商船的交通燃料,以及用在备用的和用电

52、高峰时起调节作用的工厂、农场设备等任何用内燃的和用电高峰时起调节作用的工厂、农场设备等任何用内燃机来发电的地方。机来发电的地方。 Heavy distillates. These are converted into (使转使转变;把变;把转化成;折合转化成;折合 ) lubricating oils,heavy oils for a variety of fuel uses,waxes (石蜡石蜡),and cracking stock (股票,库存股票,库存).重质馏分。这些(馏分)被转化成润滑油、各种各样用重质馏分。这些(馏分)被转化成润滑油、各种各样用作燃料的重油、石蜡和裂解原料。作燃

53、料的重油、石蜡和裂解原料。 Residues. Some constituents are simply not volatile enough to be distilled,even under vacuum.These include asphalt(沥青)(沥青),residual fuel oil,coke,and petrolatum(石油脂,石蜡油)(石油脂,石蜡油).These difficult salable materials are by-products of the refining process,and while many are extremely usef

54、ul,most are difficult to dispose of and are relatively unprofitable.残留物。有些成分不易通过挥发而被蒸馏,即使是在真空条残留物。有些成分不易通过挥发而被蒸馏,即使是在真空条件下。这些(馏分)包括沥青、残余燃料油、焦炭和石蜡油。件下。这些(馏分)包括沥青、残余燃料油、焦炭和石蜡油。这些不畅销物质是精炼工艺过程的副产品,尽管许多是非常这些不畅销物质是精炼工艺过程的副产品,尽管许多是非常有用的,但是大部分是难于处理的、相对无用的。有用的,但是大部分是难于处理的、相对无用的。 Petroleum-derived chemicals,

55、commonly known as petrochemicals, are made from petroleum and natural gas.Production of some of these products is very large, and over 1000 organic chemicals are derived from petroleum, Examples are carbon black, butadiene(丁二烯)(丁二烯),styrene(苯乙烯)(苯乙烯), ethylene glycol(乙二醇)(乙二醇), polyethylene(聚乙烯)(聚乙烯

56、), etc.从石油得到的化学品,通常被称为石油化学品,是由石油和从石油得到的化学品,通常被称为石油化学品,是由石油和天然气组成的。这些产品中的一些产品的产量是非常大的,天然气组成的。这些产品中的一些产品的产量是非常大的,超过超过1000种的有机化学品是来源于石油的。如炭黑、丁二烯、种的有机化学品是来源于石油的。如炭黑、丁二烯、苯乙烯、乙烯基乙二醇和聚乙烯等等。苯乙烯、乙烯基乙二醇和聚乙烯等等。3. Processing or Refining (加工或精炼加工或精炼) Refining involves two major branches, separation processes and

57、 conversion processes. Particularly in the field of conversion, there are literally hundreds of processes in use, many of them patented. 精炼工艺包括两大主要分支:分离工艺和转化工艺。精炼工艺包括两大主要分支:分离工艺和转化工艺。特别是在转化工艺中有几百种在用的工艺,其中他们特别是在转化工艺中有几百种在用的工艺,其中他们有许多是取得了专利的。有许多是取得了专利的。 Even in a given refinery running a single crude,

58、 daily changes to accommodate changing markets and changing parameters of the conversion apparatus take place. No refinery on any day will operate exactly as shown, but all refineries(精炼厂)(精炼厂) will operate along the basic lines indicated.即使是在一个特定的炼油厂处理一种单一的石油,会发即使是在一个特定的炼油厂处理一种单一的石油,会发生为了适应不断改变的市场而

59、每天(发生的)变化和转生为了适应不断改变的市场而每天(发生的)变化和转化设备的参数不断改变。没有一家炼油厂在任何一天会化设备的参数不断改变。没有一家炼油厂在任何一天会准确地按照给出的(标准)运行,但是所有的炼油厂都准确地按照给出的(标准)运行,但是所有的炼油厂都会按照给出的基本的线路生产。会按照给出的基本的线路生产。 Separation processes. The unit operations used in petroleum refining are the simple, usual ones, but the interconnections and interactions m

60、ay be complex. Most major units are commonly referred to as stills. A crude still consists of heat exchangers, a furnace, a fractionating tower, steam strippers(蒸汽脱附装置蒸汽脱附装置), condensers, coolers, and auxiliaries. 分离工艺。在石油精炼中所用到的单元操作是些简单的、分离工艺。在石油精炼中所用到的单元操作是些简单的、常用的,但是(这些操作间的)相互联系和相互作用可常用的,但是(这些操作间

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论