朗读-外语学习中无可替代的促学活动_第1页
朗读-外语学习中无可替代的促学活动_第2页
朗读-外语学习中无可替代的促学活动_第3页
朗读-外语学习中无可替代的促学活动_第4页
朗读-外语学习中无可替代的促学活动_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、朗读:外语学习中无可替代的促学活动 摘要:目前的外语教学不像传统外语教学那么提倡朗读,而且有学者认为朗读对外语教学没有积极作用。但访谈调查表明,教师和学习者依然认为朗读能够促进外语学习。从语言研究和语言教学的角度来看,朗读对外语学习起到促进作用,同时朗读可以帮助学习者更好地掌握字位与音位问的对应关系和目的语的音律特征,从而提高学习者的阅读和写作技能;朗读能够帮助学习者逐步缓减运用目的语时的焦虑感;朗读可以作为诊断工具,帮助教师发现学习者在发音及对意义的理解中存在的问题;作为一种有效的学习手段,朗读能够丰富学习者的学习策略。最后,就如何实现朗读的促学作用给出了建议。 关键词:朗读 外语学习 教学

2、活动 促学作用 中图分类号:g642 文献标识码:c 1 引言 传统外语教学中,朗读是外语学习各个阶段一个既经济又有效的活动。通常,在开始学习一篇新课文时,学习者们先是听课文录音,边听边跟读,跟读者模仿着录音里的语音语调,直至能够熟练地朗读或背诵课文。就在这边听边读的过程中,学习者练出了纯正的语音语调,不知不觉中习得了外语的词汇和句法知识,再经过课堂上教师对重点语法项目和词汇的讲解,学习者很容易就可以理解和掌握所学语言知识并加以应用。 但是,自从上世纪七十年代末和八十年代初,新的外语教学法源源不断地传入我国。新教学法的引入极大地促进了我国外语教育事业的发展,提高了外语教学的水平和质量。但是,在

3、我们为新教学法鼓旗呐喊的同时,一些传统的行之有效的外语学习方法却被忽视或抛弃了。特别是交际教学法的引入,对传统教学法产生了不小的冲击,朗读就是受到冲击的学习活动之一。交际教学法不提倡在外语教学中运用朗读,认为朗读不具备交际功能,甚至是不良的教学和学习手段。对朗读的不恰当使用更是导致了对朗读的批评。 2 对朗读的主要批评 朗读受到批评的一个主要原因是,教师经常用朗读活动来填充课堂上剩余的时间。这种时候,朗读通常是在没有任何准备的情况下进行的,没有任何的预定目的,因此,被认为是缺乏创新性和想象力,不会产生学习效用。其他的批评包括:第一,朗读是一项枯燥乏味的活动,容易导致焦虑,对学习者,尤其是听者而

4、言,其学习效用微乎其微。第二,对朗读者而言,朗读过程中解码、编码和发音活动对工作性记忆能力要求很高,干扰阅读过程中的理解。第三,朗读是线性进行的,无助于提高有效的阅读策略。第四,朗读要求注意每一个词,影响阅读速度,妨碍对表意单位的切分和组合。第五,无论朗读还是默读,速度过慢(低于每分钟200词)会影响语义的构建,从而妨碍阅读理解。第六,朗读的文本往往是受控的,删除了自然谈话中不可避免的冗余、破句和残句,缺乏真实交际的语言特征,对改进自然交际中的语音语调没有帮助。第七,外语(如英语)的拼写会分散朗读者的注意力,导致他们读错在自然交谈中能够读准的词。第八,对大多数人来说,阅读是一种无声的活动。除了

5、播音员、主持人、演讲者等少数特定人群外,其他人不需要朗读技能。第九,即使朗读母语文本也是一件具有挑战性的事。要求外语学习者朗读目的语会挫伤他们的学习积极性。 3 教师和学习者对朗读的认识 尽管有上述批评意见,一些专门领域的论著,如有关阅读和语音语调的论述,依然推荐使用朗读,认为,只要合理地、有针对性地使用,朗读是一个有效的外语学习手段。在世界各地仍以传统教学法为主的外语教学活动中,朗读依然得到广泛的应用。 为了了解教师和学习者对朗读的态度,笔者访谈了部分英语教师和学习者。访谈对象包括教授非英语专业学习者的英语教师,非英语专业的本科生和研究生。访谈对象的具体构成是:7位教师,全部为女性,年龄在2

6、7至45之间,从事英语教学2至29年;20位非英语专业本科生,均已通过大学英语四级考试;20位非英语专业硕士研究生,均已通过大学英语六级考试;10位非英语专业博士研究生。访谈的所有本科生和研究生都是男性,年龄在18至28岁之间。 虽然教师和大多数学习者对朗读的促学作用持肯定态度,但在学习过程中能够坚持每天或定期朗读的学习者却寥寥无几,教师在指导学习者朗读方面也鲜有作为。其中原因本文不作赘述。本文旨在从语言研究和语言教学的角度,阐述朗读的促学作用,以期能够帮助教师和学习者在外语学习中更好地发挥朗读的作用。 4 朗读的促学作用 4.1改进阅读技能 因为不同语言有不同的书写体系,因此,母语的阅读策略

7、与其他语言的阅读策略会有所不同,这一重要的事实在最近的十到十五年才被人们所认知。例如,英语的拼写与读音之间缺乏有规律的对应关系,本族语使用者在习得语言的过程中形成了许多有效的阅读策略,可以比较自如地应对拼写与读音之间的联系。而对英语为外语的学习者来说,因为书写体系的不同,在阅读本族语时可能使用的是不同的策略,他们需要逐步掌握另外一套策略才能够流利地阅读英语。与此同时,母语的阅读策略也会迁移到英语阅读中来。再如,母语为表意文字的英语学习者可能会借助视觉策略学习英语新词,这样做可以短期支撑词汇学习,但却难以长期维持。有效的学习策略是掌握并运用字母和词素原则。 朗读对外语学习者掌握目的语的阅读策略有

8、哪些帮助呢?首先,正确认知字位与音位之间的联系对提高词的识别速度和学习新词至关重要。学习者在朗读的过程中必然将二者联系起来,而且朗读也在不断地训练这种能力,这是默读做不到的。默读时,学习者会试图跳过这个步骤,这样可能会影响对内容的理解,因为他们不能够有效地解读:意义。birch建议通过朗读让学习者尽可能多地了解自己的解码能力。学习者应该朗读准备好的、适合自己水平的文本给教师或其他能提供帮助者听,获得反馈意见。再者,朗读有助于提高阅读的流利性。grabe和stoller推荐了多种反复阅读活动,有些包含朗读。如在结对子反复阅读活动中,学习者轮流反复朗读同一篇文章让对方听,每次朗读都适当加快语速。

9、4.2发现存在的问题 对教师而言,朗读是一个有效的诊断手段。教师通过听学习者朗读,可以发现反复出现的问题,如发音错误、字位与音位的联系问题等,听学习者朗读是发现此类问题的唯一有效途径。underhill的研究表明,朗读能够帮助教师很好地判断学习者对文本的理解程度,因为学习者的语调能暴露出理解不准确或不全面之处。 4.3练习发音和音律 朗读单个的词或句子,学习者可以全神贯注于语言单位的切分,练习单个音的发音。朗读较长的文本,学习者可以练习语调,注意目的语的音律特征,从而提高语调和音律意识,使发音更准,音律更自然,无论是读还是说,语言更流畅。像阅读策略一样,母语的言语模式也会迁移至目的语,影响交际

10、。朗读可以帮助克服这种现象。 当然,口语练习也可以起到上述作用。但与朗读相比,口语练习需要操练者边说边想说什么、怎么说,分散了对读音和音律的注意。朗读时,有书面的文本作为提示,朗读者可以更多地注意自己的发音。另外,朗读还可以帮助视觉型学习者把音和形联系起来,有助于提高听力理解能力。需要特别指出的是,在实施这些活动时,使用的语言文本要真实,要涉及到不同的体裁,这样,学习者可以了解不同的语言模式。例如,celce-murcia等让学习者朗读爵士乐歌词,以此了解语言的节奏和重音模式。underhill鼓励学习者朗读传统的英语歌谣,让他们熟知英语的重音节奏。 4.4降低焦虑感 反对朗读的观点之一是朗读

11、可能导致学习者的焦虑。但有研究者却持相反的观点,认为朗读能够降低交际的焦虑感。foss和reitzel的研究结果表明,朗读活动中的小组准备、评价和操练活动能降低焦虑感。 朗读也许是那些胆小腼腆的学习者在课堂上唯一愿意做的口头练习。对于初次开口讲目的语的学习者而言,受控的模仿性练习给他们一种安全感,因此,朗读可以在短期内帮助那些害羞不自信的学习者练习口语,直至他们能够更自然地讲目的语。 4.5提高写作能力 朗读对写作也有间接的帮助。这种帮助是通过语调实现的。有研究证明,虽然书面语中除了标点符号、斜体等之外,没有语调、重音或停顿的标识,但不论是作者还是读者都会赋予他们所读或所写的文字这些特征。无论

12、写的是口语化的电子邮件,还是非常正式的信函,语音特征都会产生影响。 对中国的英语学习者来说,参加专业领域的国际研讨会时,需要用英语宣读论文或研究报告。他们需要运用与汉语不同的修辞结构,在语言的组织上要使用话语标记,要用语调清楚地表达这些标记,更好地传达意义。在论文或研究报告的撰写过程中,他们可能需要倾听内心发出的这种声音。在宣读前,他们要反复朗读自己的论文或报告。朗读还是一个很好的校对手段,因为有了视觉和听觉输入的共同作用,更容易发现错误。 4.6丰富个人的学习策略 作为一种教学手段和学习方法,朗读并不仅限于课堂上开展,还可以在语言实验室内开展扩展性朗读活动,如边听边读,边读边录,以供事后教师

13、和个人分析评价。课前还可以自我朗读,进行发音和认知等热身活动。 stevick访谈了七位非常成功的外语学习者,结果表明几乎每一位都有课外朗读的习惯。有的喜欢通过朗读练习语调,掌握读音,提高语言的流畅性和连贯性,在学习的初级阶段尤其如此。这些受访者认为朗读有助于加深理解,因为即便遇见生词,朗读也能帮助他们识别意群。朗读还能帮助他们记忆单词。有的在学习外语的初期主要依靠视觉信息获取意义,然后反复朗读,把看到的与发音和听觉反馈联系起来,加深记忆。 5 实现朗读的促学作用 是否有其他途径代替朗读的作用?笔者认为朗读有不可取代的作用,因为:第一,只有通过听学习者朗读,教师才能准确有效地了解isis是否能

14、够准确地将字位与音位联系起来。当然,学习者也可以通过默读进行此项操练,但没有了教师的反馈,他们难以确定所做的联系是否正确,时间长了会降低学习动力;第二,虽然通过学习者讲目的语或回答与课文相关的问题也可以发现他们语言上的问题,但这类活动中影响学习者语言的因素很多,有时难以确定产生问题的根源。朗读可以让教师更准确地发现学习者在字位与音位的联系、发音、语调、音律等方面的问题,并采取有针对性的措施加以纠正;第三,虽然可以通过其他专项活动操练发音和语调,尤其是对初学者,但朗读的文本远远超出词、句子、甚至段落的限制,操练内容更全面,是各种专项活动的有效补充。虽然不能说朗读是外语学习过程中不可缺少的,但舍弃朗读,有些学习效果就很难达到。 实践中如何实现朗读的促学作用?笔者认为,要最大化地发挥朗读的促学作用,需要:第一,适当运用朗读,避免产生厌烦情绪;第二,给听者提供朗读的文本,让听者边听边发现错误或寻找具体信息;第三,通过减少听者的人数、缩短朗读的文本、营造轻松的课堂气氛、安排适当的准备时间等措施,降低或消除朗

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论