优秀英文诗歌赏析三篇_第1页
优秀英文诗歌赏析三篇_第2页
优秀英文诗歌赏析三篇_第3页
优秀英文诗歌赏析三篇_第4页
优秀英文诗歌赏析三篇_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、优秀英文诗歌赏析三篇【篇一】优秀英文诗歌赏析罗密欧的经典爱情独白Romeo: My love! My wife!Death, that hath sucked the honey of thy breath,Hath had no power yet upon thy beauty.Thou are not conquered. Beautys ensign yetIs crimson in thy lips and in thy cheeks,And deaths pale flag is not advanced there.Dear Juliet,Why art thou yet so

2、fair? Shall I believeThat unsubstantial Death is amorous,Keeps thee here in dark to be his paramour?Here. O, here will I set up my everlasting restAnd shake the yoke of inauspicious starsFrom this world-wearied flesh.Eyes, look your last!Arms, take your last embrace! And, lips, O youThe doors to bre

3、ath, seal with a righteous kissA dateless bargain to engrossing death!罗密欧:我的爱人!我的妻子!死神虽然吸干了你甜蜜的气息,却没有力量摧毁你的美丽。你没有被征服,美丽的红旗仍然轻拂着你的嘴唇和面颊,死神的白旗还未插到那里。亲爱的朱丽叶,你为什么依然如此美丽?难道要我相信无形的死神很多情,把你藏在这暗洞里做他的情妇?这儿,啊,我要在这儿永远安息从我这厌恶人生的躯体上挣脱厄运的奴役。眼睛,最后再看一次!手臂,最后拥抱一次吧!嘴唇,啊!气息的大门,用一个合法的吻跟贪婪的死神订立一份永久的合同!【篇二】优秀英文诗歌赏析农民,群星下

4、的不朽大树A Peasantby Ronald Stuart ThomasIago Prytherch his name, though, be allowed,Just an ordinary man of the bald Welsh hills,Who pens a few sheep in a gap of cloud.Docking mangels, chipping the green skinFrom the yellow bones with a hallf-witted grinOf satisfaction, or churning the crude earthTo a

5、stiff sea of clods that glint in the wind-So are his days spent, his spittled mirthRarer than the sun that cracks the cheeksOf the gaunt sky perhaps once in a week.And then at night see him fixed in his chairMotionless, except when he leans to gob in the fire.There is something frightening in the va

6、cancy of his mind.His clothes, sour with years of sweatAnd animal contact, shock the refined,But affected, sense with their stark naturalness.Yet this is your proto, who season by seasonAgainst siege of rain and the winds attrition,Preserves his stock, an impregnable fortressNot to be stormed even i

7、n deaths confusion.Remember him then, for he, too, is a winner of warsEnduring like a tree under the curious stars.一个农民伊阿戈-普里特奇是他的名字,请原谅他仅仅光秃秃的威尔士山间的普通人,在白云的缝隙当中关进了几只羊。剪短一颗颗饲牛的甜菜,削绿皮,切黄梗,心满意足地咧着嘴儿傻笑;或者,猛劲儿犁翻粗糙的大地,造出凝滞的泥土的海洋,在风中闪耀他这样度着日子,流着口水的欢笑比那或许一礼拜一次使憔悴的天公笑逐颜开的太阳还要难见到。夜晚,他在椅子上坐定,纹丝不动。只有向炉火中吐痰时才歪一

8、下身子。他那空空的脑袋有点儿叫人害怕。他的衣衫,因为终年累月地流汗和接触牲畜而发酸;这裸露的自然状态使文雅(而矫作)的人们深感惊骇。但这是你的原型,一个季节又一个季节,他抵御着暴雨的围攻和狂风的侵袭,保护着他的家族,那坚不可摧的堡垒,即使在死亡的困惑中也不会受到冲击。记住他吧,因为他也是战争的胜利者,犹如好奇的群星下一颗不朽的大树。【篇三】优秀英文诗歌赏析罗伯特-赫里克咏黄水仙By Robert HerrickFair Daffodils,we weep to seeYou haste away so soon;As yet the early-rising SunHas not attain

9、ed his noon.Stay,stay,Until the hasting dayHas runBut to the even-songAnd,having prayed together,weWill go with you along.We have short time to stay,as youWe have as short a spring;As quick a growth to meet decay,As you,or anything.We die,As your hours do,and dryAway,Like to the summers rain,Or as the pearls of mornings dew,Never to be found again.咏黄水仙花郭沫若 译美的黄水仙,凋谢

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论