下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、中文诗歌英文翻译精选【篇一】中文诗歌英文翻译精选杜甫蜀相丞相祠堂何处寻? 锦官城外柏森森,映阶碧草自春色, 隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计, 两朝开济老臣心。出师未捷身先死, 长使英雄泪满襟。Seven-character-regular-verseDu FuTHE TEMPLE OF THE PREMIER OF SHUWhere is the temple of the famous Premier? -In a deep pine grove near the City of Silk,With the green grass of spring colouring the steps,
2、And birds chirping happily under the leaves.The third summons weighted him with affairs of stateAnd to two generations he gave his true heart,But before he could conquer, he was dead;And heroes have wept on their coats ever since.【篇二】中文诗歌英文翻译精选杜甫客至舍南舍北皆春水, 但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫, 蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味, 樽酒家贫只旧醅。肯
3、与邻翁相对饮, 隔篱呼取尽余杯。Seven-character-regular-verseDu FuA HEARTY WELCOME TO VICE-PREFECT CUINorth of me, south of me, spring is in flood,Day after day I have seen only gulls.My path is full of petals - I have swept it for no others.My thatch gate has been closed - but opens now for you.Its a long way to t
4、he market, I can offer you little -Yet here in my cottage there is old wine for our cups.Shall we summon my elderly neighbour to join us,Call him through the fence, and pour the jar dry?【篇三】中文诗歌英文翻译精选杜甫野望西山白雪三城戍, 南浦清江万里桥。海内风尘诸弟隔, 天涯涕泪一身遥。唯将迟暮供多病, 未有涓埃答圣朝。跨马出郊时极目, 不堪人事日萧条。Seven-character-regular-vers
5、eDu FuA VIEW OF THE WILDERNESSSnow is white on the westward mountains and on three fortified towns,And waters in this southern lake flash on a long bridge.But wind and dust from sea to sea bar me from my brothers;And I cannot help crying, I am so far away.I have nothing to expect now but the ills of old age.I am of less use to my country than a grain of dust.I ride out
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 给阅读装上“引擎”-学校智慧阅读创新路径与探索
- 品牌影响力变化趋势分析指南
- 2026四川内江市隆昌市群众服务中心岗位需求1人备考题库附答案详解
- 2026湖南株洲市图书馆见习岗位招聘4人备考题库附答案详解(夺分金卷)
- 2026春季江西省交通投资集团有限责任公司校园招聘21人备考题库(第二批)含答案详解(突破训练)
- 中国电子科技集团公司第四十、四十一研究所2026届校园招聘备考题库附答案详解(模拟题)
- 2026江苏润湖健康产业发展有限公司招聘4人备考题库含答案详解(完整版)
- 2026四川省交通运输行业老年大学招聘兼职教师师资储备备考题库有完整答案详解
- 2026山东滨州市招聘硕博士高层次人才129人备考题库及答案详解参考
- 2026上半年四川广安市前锋区“小平故里英才计划”引进急需紧缺专业人才7人备考题库含答案详解(综合题)
- 老旧供水设施改造项目可行性研究报告
- 读后续写主题篇-生活趣事 清单-2025届高三英语上学期一轮复习专项
- 《丰子恺漫画欣赏》课件
- 镇寺庄葡萄种植基地项目实施方案
- 【人工智能赋能小学体育教学的对策探究(论文)3800字】
- 中建八局建筑工程安全施工创优策划范本
- 光伏电站检修工作总结
- 惠州龙门县事业单位招聘工作人员笔试试卷2021
- 国内外可行性研究现状
- APQP问题清单模板
- 历史哲学绪论
评论
0/150
提交评论