穿井得人文言文翻译及注释_第1页
穿井得人文言文翻译及注释_第2页
穿井得人文言文翻译及注释_第3页
穿井得人文言文翻译及注释_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、穿井得人文言文翻译及注释穿井得人 属于初中必学文言文, 对今后高中文言文的学习也很有帮助,其中涉及到多个重要方面,要求读者们必须认真阅读,积极理解,透彻的理解文中意思。穿井得人文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的穿井得人文言文翻译及注释资料,仅供参考。宋之丁氏家无井, 而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。 ”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰: “得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。穿井得人文言文注释宋国有一户姓丁的人家, 家里没有水井而出门到远处打水浇灌, 经常派一个人去外面打水。 等到丁家打了水

2、井的时候,告诉别人说:“我家打井得到了一个人。 ”有人听说了这件事,并传给其他人,说:“丁家挖井挖到了一个人。 ”国都中的人都在议论这件事,使这件事传到了宋国国君那里。宋国国君派人向丁家询问,丁家回答:“家里打了井,不必再派人到外面打水,节约了一个劳动力,等于得到一个人。并非在井中得到了一个人。 ”寻到的消息如此,不如不知道。穿井得人文言文翻译 1:溉汲:打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。12 :居:居住3 :及:待,等到4 :国人道之:居住在国都中的人都在议论这件事。国:国都。道,议论5 :闻之于宋君:有人向宋君报告。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:向、对。宋

3、君:宋国国君。6 :问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词 ;向、对。7 :使:劳动力8 :吾:我家9 :于:在10 :对:回答11 :不若:不如12 :穿井:打井。穿,有“凿通”的意思。13 :闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思,就是向宋君报告。14 :令:派15 :常一人居外:常常有一个人住在外面穿井得人启示不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己思考的话,切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹。2以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论