何江演讲稿演讲稿_第1页
何江演讲稿演讲稿_第2页
何江演讲稿演讲稿_第3页
何江演讲稿演讲稿_第4页
何江演讲稿演讲稿_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、何江演讲稿 演讲稿 何江演讲稿篇一何江哈弗大学演讲稿 commencement /kmensmnt / count american a graduation ceremonysoak / suk; sok/ vi, ipr (in sth) become thoroughly wet by being in liquid or by absorbing liquid 浸; 泡; 湿透: the dirty clothes are soaking in soapy water. 脏衣服都在肥皂水里泡着呢. * leave the dried beans to soak overnight. 把

2、这些乾豆子泡一夜.ignite / gnat; nat/ v i, tn (cause sth to) catch fire (使某物)燃烧, 着火; 点火; 点燃: petrol ignites very easily. 汽油易燃. * he struck a match and ignited the fuse. 他划了根火柴, 点着了导火索.penetrate / pentret; pntret/ vipr, tn (into/through)sthmake a way into or through sth进入或穿过某物: our troops have penetrated (int

3、o) enemy territory. 我部队已深入到敌占区. * the mist penetrated (into) the room. 雾已渗入室内. * the heavy rain had penetrated right through her coat. 大雨湿透了她的大衣. * (fig 比喻) the cats sharp claws penetrated (ie pierced) my skin. 猫的尖爪刺进了我的皮层.searing / sr / adjectiveextreme in degree or strength:searing pain/passion/po

4、ignancysearing heatdeactivate/ dikt,vet / verb transitiveto prevent something such as a bomb or an alarm from being able to workvenom/ venm / noun uncountpoison produced by some animals, especially snakes and ectsremedy1 / remdi / noun count *a cure for pain or a minor illness:herbal remediesincorpo

5、rate/ nkpret; nkrpret/ vtn, tn.pr sth (in/into sth) make sth part of a whole; include 将某事物包括进去; 包含: many of your suggestions have been incorporated in the new plan. 你的建议多已纳入新计画中 linger / lg(r); l/ v i, ipr, ip stay for a long time; be unwilling to leave 逗留; 徘徊: she lingered after the concert, hoping

6、 to meet the star. 音乐会後她徘徊不去, 希望能一见明星.manipulate / mnpjulet; mnpjlet/ v tn何江演讲稿.control or handle (sth) with skill 熟练控制或操纵(某事物): manipulate the gears and levers of a machine 熟练操纵机器的排挡和变速杆 * primitive man quickly learned how to manipulate tools. 原始人很快学会了使用工具.neural / njurl; njrl/ adj(anatomy 解) of th

7、e nerves 神经的.amass / ms; ms/ v tn gather together or collect (sth), esp in large quantities (尤指大量地)积累, 积聚, 收集(某事物): amass a fortune 积累财富afflict / flkt; flkt/ v usu passive 通常用於被动语态: tn, tn.pr sb/sth (with sth) cause trouble, pain or distress to sb/sth使某人某物苦恼疼痛或悲痛: she is afflicted with (ie suffers f

8、rom) arthritis. 她患关节炎.impede / mpid; mpid/ v tn hinder or obstruct the progress or movement of (sb/sth) 阻碍, 妨碍, 阻止(某人某事物): the development of the project was seriouslyimpeded by a reduction in funds. 由於基金削减工程进度严重受阻.profound / prfaund; prfand/ adjusuattrib通常作定语 (fml文) deep, intense or far-reaching; v

9、erygreat深的; 深切的; 深远的; 极度的; 极大的: a profoundsigh, silence, sleep, shock 一声长叹一片死寂一阵酣睡一次沉重的打击 * take a profound interest in sth对某事物产生极大的兴趣 pandemic / pndemk; pndmk/ n, adjdisease occurring over a whole country or the whole world 全国或全世界流行的(疾病).demon / dimn; dimn/ nwicked or cruel spirit 恶魔; 魔鬼: medieval

10、carvings of demons中世纪的魔鬼雕像. lethal / lil; lil/ adjcausing or able to cause death 致死的; 能致命的: a lethal dose of poison 毒药的致命剂量 * lethal weapons致命武器.budding / bd / adjective only before nounat the very beginning of a career in writing, acting, politics, etc. and likely to be successful at it:emphasizeem

11、phasize/ emf,saz / verb transitive何江演讲稿. to give particular importance or attention to something: at school they emphasize good manners.pivotal / pvtl / adjectiveextremely important and affecting how something develops:a pivotal moment in the history of the egyptian state何江演讲稿.he played a pivotal ro

12、le in the negotiations.a pivotal figure/player in u.s. politicshe jiangs harvard university commencement addressmay 26,when i was in middle school, a poisonous spider bit my right hand. i ran to my mom for help, but tead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire.after wrapping my hand wit

13、h several layers of cotton, then soaking in wine, she put a chopstick into my mouth and ignited the cotton. heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand. the searing pain made me want to scream, but thechopstick prevented it. all i could do was watch my hand burn one minute, then tw

14、o minutes until my mom put out the fire.you see, the part of china i grew up in was a rural village and at that time,pre-industrial. when i was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water. and we certainly didnt have access to modern medicalresources. there wa

15、s no doctor my mom could bring me to see about the spider bite. for those who study biology, you may have grasped the science behind my moms cure heat deactivates prote and a spiders venom is simply a form of protein. its cool how that folk remedy actually incorporates basics about chemistry, isnt i

16、tmore than ever before, our society emphasizes science and innovation. but an equally important emphasis should be on distributing the knowledge we have to those who need it. changing the world doesnt mean everyone has to find the next big thing.it can be as simple as becoming better communicators a

17、nd fining more creative ways to pass on the knowledge we have to people like my mom and farmers in the local community. our society also needs to recognize that the equal distribution of knowledge is a pivotal step of human development. and well work to bring this into reality. and if we do that, th

18、en perhaps a teenager in rural china who is bitten by a poisonous spider will no longer have to burn his hand, but will know to seek a doctor tead. thank you. xiexie. 何江演讲稿篇二从哈佛何江演讲看今日学人_ 从哈佛何江演讲看今日学人_ 作者:南桥杨绛女士的去世让人们顺道讨论起钱钟书先生的学问来。乔冠华曾称钱钟书“过目”,有“照相式记忆”。朱虹在两位文化巨人的相会一文中记载:哈佛大学英美文学与比较文学教授哈里莱文(h arryle

19、vin)见过钱钟书后,称对钱的了解之多“自惭形秽!”钱钟书还懂很多门外语。胡乔木曾称:“他一忽儿法文,一忽儿德文,又是意大利文,又是拉丁文,我实在听不懂。”对方听不懂,中间夹杂这些语言,本无多大意义,但老一代的学问,以知道之多、涉猎之广见长。在资源稀缺的时代,博闻强记让学问薪火相传,属当时“核心竞争力”。 但后来互联网来了。网络搜索让人类照相机式记忆力也相形见绌。在当今,识记和理解,处在学问阶梯上的最低层。让访客“自惭形秽”的知道式学问,重要性降低了很多。知道什么,不如用知道的做点什么。当然,世上人这么多,各人求学诉求不一。若有人有钱有闲,拿学问来自我赏玩,改变自我境界,或在课堂上旁征博引,在

20、知识碎片中穿针引线,让学生看出新的图景,产生创意的火花,都有各自独到价值。不过,学问离开了书斋,进入公共领域,如果只是为震撼而震撼,就没有多大意思了。知之不如用之,用之不如助人用之。关于“钱学”的讨论,事关我们对目标的认知。在尊重前辈的前提下,不必匆忙喝止。在学术范畴内的思维激荡,可让新生代学子得些启迪。如此,钱老杨老在天之灵也会感到欣慰。新一代学人、哈佛的何江对于读书做学问的意义给了个不一样的思路。年5月26日,来自湖南农村的他作为优秀研究生代表,在哈佛的毕业典礼上发表演讲。演讲中他举例说自己小时候被蜘蛛咬,妈妈用火烧法治疗。而同时的世界上,已经有了更好的治疗方法,“为什么我在当时没有能够享

21、用到这些更为先进的治疗方法呢?”小伙子最后说:“我们的社会比任何时候都强调科学和创新,但同样重要的是,我们要把已有的知识,传播到需要的地方。” 何江的说法,俗称“情怀”,应是今日学人的一个大_。将学问藏诸深阁,偶露峥嵘,非今日大部分学子求学的意义所在。纯粹知识的识记和理解,属“消费型”学问。它应过渡到 “消费生产加传播”的学问。新一代学人应不满足于知识的囤积和贩卖,而是以知识为催化剂,在选定的领域,产生更大的化学反应。学问应产生行为的永久性改变。改变才是硬道理。 或许有人觉得,生物学等理工科可“经世致用”,做比较文学可躲进小楼成一统,不具可比性。也有人会说,不是所有学科,都可以像何江说的那样可

22、以传播,值得传播。但这类说法往往是借口。这些年我一直在高校,和形形色色老师打交道,发现大部分学科的研究者,都可以让自己的学问传扬出去,让他人得益。囤积的知识是一潭死水,借助知识产生见识,借助见识产生改变,这才能把学问做活。这方面哪怕一些不那么“实用”的学科都可以做到。电影惊天核网(t hesum of a ll fears)中,历史学者杰克瑞恩借助对俄罗斯新任总统的洞察,避免了一场核战。现实当中,学问给人在思维、技能上带来各种造就,让人能够撼动自己所涉足的领域,例如:星巴克的舒尔茨是学沟通的,美国前国务卿赖斯原本是学钢琴的,还有我们土生土长的马云,是学英语的。同时,如何江所言,各个领域都有学问

23、分布不均,有待学人发力改变:安全知识的缺乏,导致学生被锁在教学楼意外丧命。心理干预学问的缺乏,导致留守儿童遇到骚扰后只能默默承受。育儿学问的匮乏,使得儿童的成长环境压抑而贫乏。新一代学界牛人,应该是那种将各种认知和学问分布不均的现状加以有效改变的人。各个领域的人,都有得选择:我们可以选择改造我们所处环境,也可以选择把所知所学吊起来,让路过的人瞻仰而震撼。何江演讲稿篇三博士何江哈弗演讲稿 何江哈佛毕业典礼演讲全文: 蜘蛛咬伤轶事在我读初中的时候,有一次,一只毒蜘蛛咬伤了我的右手。我问我妈妈该怎么处理-我妈妈并没有带我去看医生,她而是决定用火疗的方法治疗我的伤口。她在我的手上包了好几层棉花,棉花上

24、喷撒了白酒,在我的嘴里放了一双筷子,然后打火点燃了棉花。热量逐渐渗透过棉花,开始炙烤我的右手。灼烧的疼痛让我忍不住想喊叫,可嘴里的筷子却让我发不出声来。我只能看着我的手被火烧着,一分钟,两分钟,直到妈妈熄灭了火苗。你看,我在中国的农村长大,在那个时候,我的村庄还是一个类似前工业时代的传统村落。在我出生的时候,我的村子里面没有汽车,没有电话,没有电,甚至也没有自来水。我们自然不能轻易的获得先进的现代医疗资源。那个时候也没有一个合适的医生可以来帮我处理蜘蛛咬伤的伤口。在座的如果有生物背景的人,你们或许已经理解到了我妈妈使用的这个简单的治疗手段的基本原理:高热可以让蛋白质变性,而蜘蛛的毒液也是一种蛋

25、白质。这样一种传统的土方法实际上有它一定的理论依据,想来也是挺有意思的。但是,作为哈佛大学生物化学的博士,我现在知道在我初中那个时候,已经有更好的,没有那么痛苦的,也没有那么有风险的治疗方法了。于是我便忍不住会问自己,为什么我在当时没有能够享用到这些更为先进的治疗方法呢? 蜘蛛咬伤的事故已经过去大概十五年了。我非常高兴的向在座的各位报告一下,我的手还是完好的。但是,我刚刚提到的这个问题这些年来一直停在我的脑海中,而我也时不时会因为先进科技知识在世界上不同地区的不平等分布而困扰。现如今,我们人类已经学会怎么进行人类基因编辑了,也研究清楚了很多个癌症发生发展的原因。我们甚至可以利用一束光来控制我们

26、大脑内神经元的活动。每年生物医学的研究都会给我们带来不一样突破和进步-其中有不少令人振奋,也极具革命颠覆性的成果。然而,尽管我们人类已经在科研上有了无数的建树,在怎样把这些最前沿的科学研究带到世界最需要该技术的地区这件事情上,我们有时做的差强人意。世界银行的数据显示,世界上大约有12%的人口每天的生活水平仍然低于2美元。营养不良每年导致三百万儿童死亡。将近3亿人口仍然受到疟疾的干扰。在世界各地,我们经常看到类似的由贫穷,疾病和自然匮乏导致的科学知识传播的受阻。现代社会里_以为常的那些救生常识经常在这些欠发达或不发达地区未能普及。于是,在世界上仍有很多地区,人们只能依赖于用火疗这一简单粗暴的方式

27、来治理蜘蛛咬伤事故。 在哈佛读书期间,我有切身体会到先进的科技知识能够既简单又深远的帮助到社会上很多的人。本世纪初的时候,禽流感在亚洲多个国家肆虐。那个时候,村庄里的农民听到禽流感就像听到恶魔施咒一样,对其特别的恐惧。乡村的土医疗方法对这样一个疾病也是束手无策。农民对于普通感冒和流感的区别并不是很清楚,他们并不懂得流感比普通感冒可能更加致命。而且,大部分人对于科学家所发现的流 感病毒能够跨不同物种传播这一事实并不清楚。 于是,在我意识到这些知识背景,及简单的将受感染的不同物种隔离开来以减缓疾病传播,并决定将这些知识传递到我的村庄时,我的心里第一次有了一种作为未来科学家的_感。但这种_感不只停在

28、知识层面,它也是我个人道德发展的重要转折点,我自我理解的作为国际社会一员的责任感。哈佛的教会我们学生敢于拥有自己的梦想,勇于立志改变世界。在毕业典礼这样一个特别的日子,我们在座的毕业生都会畅想我们未来的伟大征程和冒险。对我而言,我在此刻不可避免的还会想到我的家乡。我成长的经历教会了我作为一个科学家,积极的将我们所会的知识传递给那些急需这些知识的人是多么的重要。因为利用那些我们已经拥有的科技知识,我们能够轻而易举的帮助我的家乡,还有千千万万类似的村庄,让他们生活的世界变成一个我们现代社会看起来_以为常的场所,而这样一件事,是我们每一个毕业生都能够做的,也力所能及能够做到的。但问题是,我们愿意来做

29、这样的努力吗?比以往任何时候都多,我们的社会强调科学和创新。但我们社会同样需要注意的一个重心是分配知识到那些真正需要的地方。改变世界并不意味着每个人都要做一个大突破。改变世界可以非常简单。它可以简单得变成作为世界不同地区的沟通者,并找出更多创造性的方法将知识传递给像我母亲或农民这样的群体。同时,改变世界也意味着我们的社会,作为一个整体,能够更清醒的认识到科技知识的更加 均衡的分布,是人类社会发展的一个关键环节,而我们也能够一起奋斗将此目标变成现实。 如果我们能够做到这些,或许,将来有一天,一个在农村被毒蜘蛛咬伤的少年或许不用火疗这样粗暴的方法来治疗伤口,而是去看医生得到更为先进的医疗护理。何江

30、演讲稿篇四何江在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英版+个人简介) 何江在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英版+个人简介) 哈佛生物系博士毕业生何江作为研究生优秀毕业生代表演讲。他是哈佛第一位享此殊荣的大陆学生。何江演讲英文版the spiders bite何江演讲稿.when i was in middle school, a poisonous spider bit my right hand. i ran to my mom for helpbut tead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire. after wrapping m

31、y hand withseveral layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth,and ignited the cotton. heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand. the searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it. all i could do was watch my hand burn - one

32、minute, then two minutes until mom put out the fire.you see, the part of china i grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial. when i was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water. and we certainly didnt have access to modern medical resou

33、rces. there was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite.for those who study biology, you may have grasped the science behind my moms cure: heat deactivates prote, and a spiders venom is simply a form of protein. its coolhow that folk remedy actually incorporates basic biochemi

34、stry, isnt itfifteen years have passed since that incident. i am happy to report that my hand is fine. but this question lingers, and i continue to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world. we have learned to edit the human genome and unlock many secrets o

35、f how cancer progresses. we can manipulate neuronal activity literally with the switch of a light. each year brings more advances in biomedical research-exciting, transformative accomplishments. yet, despite the knowledge we have amassed, we havent been so successful in deploying it to where its nee

36、ded most. according to the world bank, twelve percent of the worlds population lives on less than $2 a day. malnutrition kills more than 3 million children annually. three hundred million peopleare afflicted by malaria globally. all over the world, we constantly see these problems of poverty, illnes

37、s, and lack of resources impeding the flow of scientific information. lifesaving knowledge we take for granted in the modern world is often unavailable in these underdeveloped regions.and in far too many places, people are still essentially trying to cure a spider bite with fire.何江演讲稿.while studying

38、 at harvard, i saw how scientific knowledge can help others in simple, yet profound ways. the bird flu pandemic in the _s looked to my village like a spell cast by demons. our folk medicine didnt even have half-measures to offer. whats more, farmers didnt know the difference between common cold and

39、flu; they didnt understand that the flu was much more lethal than the common cold. most people were also unaware that the virus could transmit across different species. so when i realized that simple hygiene practices like separating different animal species could contain the spread of the disease,

40、and that i could help make this knowledge available to my village, that was my first aha moment as a budding scientist. but it was more than that: it was also a vital inflection point in my own ethical development, my own self-understanding as a member of the global community.harvard dares us to dre

41、am big, to aspire to change the world. here on this commencement day, we are probably thinking of grand destinations and big adventures that await us. as for me, i am also thinking of the farmers in my village. my experiencehere reminds me how important it is for researchersto communicateour knowled

42、ge to those who need it. because by using the sciencewe already have, we could probably bring my village and thousands like it into the world you and i take for granted every day. and thats an impact every one of us can make! but the question is, will we make the effort or not but i am a phd student

43、 in biochemistry at harvard, i now know that better, less painful and less risky treatments existed. so i cant help but ask myself, why i didnt receive one at the time?fifteen years have passed since that incident. i am happy to report that my hand is fine. but this question lingers, and i continue

44、to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world. we have learned to edit the human genome and unlock many secrets of how cancer progresses. we can manipulate neuronal activity literally with the switch of a light. each year brings more advances in biomedical r

45、esearch-exciting, transformative accomplishments. yet, despite the knowledge we have amassed, we havent been so successful in deploying it to where its needed most. according to the world bank, twelve percent of the worlds population lives on less than $2 a day. malnutrition kills more than 3 millio

46、n children annually. three hundred million people are afflicted by malaria globally. all over the world, we constantly see these problems of poverty, illness, and lack of resources impeding the flow of scientific information. lifesaving knowledge we take for granted in the modern world is often unav

47、ailable in these underdeveloped regions. and in far too many places, people are still essentially trying to cure a spider bite with fire.while studying at harvard, i saw how scientific knowledge can help others in simple, yet profound ways. the bird flu pandemic in the _s looked to my village like a

48、 spell cast by demons. our folk medicine didnt even have half-measures to offer. whats more, farmers didnt know the difference between common cold and flu; they didnt understand that the flu was much more lethal than the common cold. most people were also unaware that the virus could transmit across

49、 different species.so when i realized that simple hygiene practices like separating different animal species could contain the spread of the disease, and that i could help make this knowledge available to my village, that was my first “aha” moment as a budding scientist. but it was more than that: i

50、t was also a vital inflection point in my own ethical development, my own self-understanding as a member of the global community.harvard dares us to dream big, to aspire to change the world. here on this commencement day, we are probably thinking of grand destinations and big adventures that await u

51、s. as for me, i am also thinking of the farmers in my village. my experience here reminds me how important it is for researchers to communicate our knowledge to those who need it. because by using the science we already have, we could probably bring my village and thousands like it into the world yo

52、u and i take for granted every day. and thats an impact every one of us can make!何江演讲稿篇六何江从湖南农村到哈佛毕业典礼演讲台 何江从湖南农村到哈佛毕业典礼演讲台 一名在湖南农村长大、上大学才第一次进城的中国小伙儿何江,年5月26日,站在哈佛大学毕业典礼的讲台上,作为哈佛研究生优秀毕业生代表发言。这相当于哈佛大学给予毕业生的最高荣誉从全校数万名毕业生中各选出一名本科生和研究生,代表毕业生发言。哈佛校方确认该校生物系博士毕业生何江是第一位享此殊荣的中国大陆学生。当天,与他同台演讲的特邀嘉宾将是著名导演史蒂芬斯皮尔

53、伯格。 这不是他第一次获得一所大学毕业生的最高荣誉。何江曾经获得中国科学技术大学本科生最高荣誉奖郭沫若奖学金,并作为获奖代表发言。何江现在是哈佛生物系博士毕业生。他在湖南一农村长大,父母是当地的农户,家庭经济条件一般。他说:“在哈佛学_期间,我看到了科技知识可以怎样轻易地提高人类的生活质量,将学到的知识提供给需要帮助的人是多么的重要!”何江坦言,哈佛最吸引他的地方是文理结合,充满创新的氛围。在这里,你能接触到世界上各行业最精英的人才。因此,在他入学的第一年,他就主动申请做本科生辅导员,因为他知道哈佛本科生是世界上最牛的本科生,他想去学_他们的领导力、创新力和表达能力并从中获得鼓舞。他也想知道像

54、扎克伯格这样的人才是怎么去思考和学_的,同时这对他的英文能力也是一个提升的机会。他说这个工作让他最大的收获就是结交了很多思维开拓、充满创新意识的年轻人。何江在讲述儿时被蜘蛛咬伤的经历对自己的影响。“现在乡村逐渐流行读书无用论,认为寒门很难再出贵子。这样的观点让我觉得挺无奈的。”何江在接受记者采访后,“能够改变一个人的生活轨迹,能够把一个人从一个世界带到另一个不同的世界。我希望我的成长经历,能给那些还在路上的农村学生一点鼓励,让他们看到坚持的希望。”图为演讲现场。哈佛毕业典礼的演讲,每年只有极少数的中国学生敢于申请。何江想要发言,目的是让美国的大学生听听来自中国的声音。但他此前并不敢报名,“教授

55、告诉我,你只要觉得可以,就去试试,没什么好丢脸的”。何江表示自己的“农村故事”为整个演讲主题增色不少。他在演讲中介绍中医在中国农村发挥的作用,进而推及到自己在哈佛大学所专注的生物光学、物理专业研究,“以一个理科生的角度,来反思科技知识和技术在社会上不均衡的分布,以及如何将自己研究的科技技术,更广泛地传递到世界不同地方”。 在哈佛毕业礼上演讲的中国农村孩子 1、近日,一篇 哈佛大学毕业典礼学生演讲代表将首现华人留学生 的文章被国内外媒体广泛报道。哈佛校方确认该校生物系博士毕业生何江是第一位享此殊荣的中国大陆学生。当天,与他同台演讲的特邀嘉宾将是著名导演史蒂芬斯皮尔伯格。长于湖南乡村,中科大才子,哈佛全额奖学金硕博连读,科学巨匠庄小威弟子,世界著名经济史学家尼尔弗格森邀请写书。关于何江的故事实在太多太多,对于这位身边的老朋友,我一直想为他写一篇文章来鼓励更多寒门出生的学子。就像何江接受中国青年报采访时说的一样:“能够改变一个人的生活轨迹,能够把一个人从一个世界带到另一个不同的世界。我希望我的成长经历,能给那些还在路上的农村学生一点鼓励,让他们看到坚持的希望。”2、与何江相识是在年的冬季,那天他帮助同为中科大毕业的校友搬进我住的house. 第一眼见到

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论