《大家的日语2》同步检测34-35(最新整理)_第1页
《大家的日语2》同步检测34-35(最新整理)_第2页
《大家的日语2》同步检测34-35(最新整理)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、大家的日语 2同步检测第 3435 课点数 一、用假名标记下列汉字。(0.520)()()()()()機会許可近所操作茶道()()()()()親子茶色紺家具質問()()()()() 矢印黄色方法設備海外()()()()() 曲必要屋上材料島二、把下列单词译成外来语。(每小线上写一个假名)(110)钥匙体育运动领带安全带俱乐部酱汁滑雪克郊游窗帘三、写出划线部分的当用汉字。(0.520)()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()四、在方框里选择适当的词并改成相应的形式填在括号里。(210)1.李()言。2.()、散歩。3. 主人今朝()、出。4. 上海()、杭

2、州南京行。5.()、回。6. ()、売。7. 彼氏映画()約束()、日実試験思出。8. ()、入。9. 読()、分。見行読言説明書食事食五.从 a、b、c、d 中选择适合于“”部分的答案填在括号里。(210)()1.、。a教b教c教d 教()2.帰、部屋掃除。abcd () 3.予約、行。ab cd ()4.、冬、雪降。a b cd()5.。a计画b 计画c 计画d 计画()6.秋、涼。ab c d()7.日本製。a b cd()8.李、出張行。a b c d()9.会議、韓国料理食行。a始b 始c終d終()10.本、答。abcd六、在括号里填上适当的助词,不需要时划“” 。(110)1 医者

3、()教、薬()飲。2 先生()読、書。3 授業()、映画見()行。今日()行日。4 今日授業()、()終。5 年()取取、体()弱。七、把下列日语译成汉语。(25)雨降、運動会中止。 。問題、考考難。 。、安全。 。仕事、買物行。 。牛乳飲、学校行。 。八、把下列汉语译成日语。(25)1. 请按照号码说明。 。2. 今天哪儿也不去,在家看书。 。3. 如果你不吃的话,我也不吃。 。4. 我没有钱,怎么办好呢? 。5. 软件是越新越好。 。“”“”at the end, xiao bian gives you a passage. minand once said, people who lea

4、rn to learn are very happy people. in every wonderful life, learning is an eternal theme. as a professional clerical and teaching position, i understand the importance of continuous learning, life is diligent, nothing can be gained, only continuous learning can achieve better self. only by constantly learning and mastering the latest relevant knowledge, can employees from all walks of life keep up with the pace of enterprise development and innovate to meet the needs of the market. this document is also edited by my studio professionals, there ma

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论