新概念第三册第28课_第1页
新概念第三册第28课_第2页
新概念第三册第28课_第3页
新概念第三册第28课_第4页
新概念第三册第28课_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Lesson28 Five Pounds Too Dear,Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour. 当一艘大型班船进港的时候,许多小船载着各种杂货快速向客轮驶来,wares n.货物,货品 ware n.器皿,物品(总称,常用于复合词) silverware ironware chinaware glassware 银器 铁器 陶瓷器 玻璃器皿 software hardware 软件(电脑)硬件,五金器具 goods n.商品,货物(商店里出售的物品) hal

2、f-done goods 半成品 home-made goods = native goods/ domesticgoods 国货,leather goods 皮件 consumer goods 日用消费品 commodity kmdti n.商品,货物(经济学术语) commodity price/ commodity/economy/commodity market 商品价格/ 商品经济/商品市场 agricultural commodity 农产品,Before she had anchored, the men from the boats had climbed on board a

3、nd the decks were soon covered with colourful rugs form Persia p:, silks from India, copper coffee pots, and beautiful handmade silverware. 大船还未下锚。小船上的人就纷纷爬上客轮。一会儿工夫,甲板上就摆满了色彩斑斓的波斯地毯,印度丝绸,铜咖啡壶以及手工制作的漂亮的银器。 anchor v.停航下锚 n. 锚 Sailboats lay at anchor in the narrow waterway. 帆船停泊在狭窄的水道里,deck n.甲板 She s

4、tood on the deck and waved her hand to her families. Shemissedthedeckandlandedin thewater,It was difficult not to be tempted. Many of the tourists on board had begun bargaining with the tradesmen, but I decided not to buy anything until I had disembarked. 要想不为这些东西所动心是很困难的。船上许多游客开始同商贩讨价还价起来,但我打定主意上岸之

5、前什么也不买,tempt v.吸引,引诱(=attract) tempt sb. to do sth. 吸引某人做某事 He tries to tempt me to play game with him. temptation n.诱惑,引诱,勾引 Will they be able to resist the temptation to buy? 他们能抵抗得住购买的诱惑吗? tempting adj. 诱惑人的,引诱人的(=attractive) In the end, I turned down Raouls tempting offer of the Palm Beach trip,

6、bargain v.讨价还价 (tonegotiatethetermsofanagreement,as tosellorexchange) I bargained with him and finally got the price down. At this price the wine is a bargain.(n.物美价廉的商品) 以这个价格,这葡萄酒算是物美价廉了。 bargainbin,disembark v.下船上岸(go ashore) The passengers disembarked at Southampton. embark v.上船,上飞机 They embarke

7、d on a ship bound for Europe. 他们登上了一艘去欧洲的船,I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell me a diamond ring. 我刚下船,就被一个人截住,他向我兜售一枚钻石戒指。 I had no sooner reached home than it began to rain. 我一到家天就下起雨来. No sooner .than.常放在句首,表示强调.这时主句要倒装: No sooner had I reached home th

8、an it began to rain. -He was assailed with worries,I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds. Some of them were as big as marbles. 我根本不想买,但我不能掩饰这样一个事实:其钻石之大给我留下了深刻的印象。有的钻石像玻璃球那么大。 ButwhenIaskedwhethertheyhadanyintentionofstick

9、ingaroundaftergraduationtobuild companies andlives,theytold me:Noway! 但当我问他们是否有意在毕业后继续留在这里,建立自己的事业和生活时,他们都说:一点也不,marble n.小玻璃球 n.大理石 adj.大理石的 marble statue On the far side of the street, two boys were playing marbles. Anotherstartlingdiscoverybyourteamwas thatthe replacedsemi-preciouswhitemarblewas

10、being dumpedoutsidetheTaj Mahal. 我们小组另一个惊人的发现是,被替换下来的半宝石白色大理石被丢弃到了泰姬陵外面,The man went to great lengths to prove that the diamonds were real. As we were walking past a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass. It took me over half an hour to get rid of

11、him. 那人竭力想证明那钻石是真货。我们路过一家商店时,他将一颗钻石使劲地往橱窗上一按,在玻璃上留下一道深痕。我花了半个多小时才摆脱了他的纠缠,Theyoung mansabusewaschronicandhewentto greatlengthstokeepitsecret. 这个年轻人受到了长期的虐待,而他也尽自己最大的力量去保守这个秘密。 The governmentwenttogreatlengthsto replicateEuropeantechnology,importingGermanengineers, machinesanddesigns. 政府花了大力气来复制欧洲的技术、

12、进口德国的工程师、机器和设计,The next man to approach me was selling expensive pens and watches. I examined one of the pens closely. It certainly looked genuine.At the base of the gold cap, the wordsmade in the U.S.A.had been neatly inscribed. 向我兜售的第二个人是卖名贵钢笔和手表的。我仔细察看了一枝钢笔,那看上去确实不假,金笔帽下方整齐地刻有 “美国制造 ”字样,inscribe

13、v.刻写,雕 He inscribed words on the banana. Some galleries commemorate donors by inscribing their names on the walls. She inscribed a book to a friend.( vt.题写) 她把一本书题赠给了朋友。 On the back I had inscribed the words: Heres to Great Ideas! John. 在背面我题写了这样的话:“献给伟大的思想!约翰”。 script n. 脚本 Jennys writing a film sc

14、ript. 珍妮在写一个电影脚本,The man said that the pen was worth 50, but as a special favor, he would let me have it for 30. I shook my head and held up five fingers indicating that I was willing to pay 5. 那人说那支笔值 50英镑,作为特别优惠,他愿意让我出30英镑成交。我摇摇头,伸出 5根手指表示我只愿出 5镑钱。 Asaspecialfavor, Illletyoustayup andwatchtheWorld

15、 Cupfinal. 作为对你的特别恩惠,我允许你今天晚上晚睡,看世界杯决赛,Gesticulating wildly, the man acted as if he found my offer outrageous, but he eventually reduced the price to 10. Shrugging my shoulders, I began to walk away when, a moment later, he ran after me and thrust the pen into my hands. 那人激动地打着手势,仿佛我的出价使他不能容忍。但他终于把价

16、钱降到了 10英镑。我耸耸肩膀掉头走开了。一会儿,他突然从后追了上来,把笔塞到我手里,He was gesticulating wildly at me, but I could not understand what he was trying to tell me. gesture n.手势v.打手势 make a gesture 做手势 outrageousadj. 出人预料的 (passingreasonablebounds;intolerableor shocking) anoutrageousprice By diplomatic standards, this was outra

17、geous behavior. 按外交标准,这是不可接受的行为,They thrust him into the back of a jeep. 他们把他猛推入吉普车的后部。 She thrust her way into the crowd. 她挤进了人群,Comprehension questions,1.What was the liner doing as small boats sped towards her? Entering the harbor. 2.How soon had the man from the boats climbed on board? Before sh

18、e had anchored. 3. What kinds of things were the decks soon covered with? Colorful rugs from Persia, silks from India, copper coffee pots, and beautiful handmade silverware,4. What had many of the tourists begun doing? Bargaining with the tradesmen. 5.Was it difficult to be tempted? No, it wasnt. 6.

19、 What did the writer decide? Not to buy anything until he had disembarked. 7.What happened as soon as he got off the ship? He was approached by a man who wanted to sell him a diamond ring,8. Did he have any intention of buying one? No, he didnt. 9. What was he impressed by? the size of the diamonds. 10. How big were they? As big as marbles. 11. What did they do as they were walking past a shop? He held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass,12. What was t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论