1-1-科技英语_第1页
1-1-科技英语_第2页
1-1-科技英语_第3页
1-1-科技英语_第4页
1-1-科技英语_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1,科技英语,Lecturer:Ms. Yao (姚素玲) Tel:Email: Reference:,English for Science and Technology,张梦井,汉英科技翻译指南,航空工业出版社 秦荻辉编著,科技英语语法高级教程,西安电子科技大学出版社出版,2,前言,一、课程性质、目的与任务 二、课程教学基本要求 三、课程教学基本内容,Preface,交流邮箱: 密 码:ckkjyy,3,一、课程性质、目的与任务 “科技英语”是非英语专业本科生的一门必修课。通过本课程的学习,学生在公共英语教学基础上,掌握科技英语的特点及翻译技巧、科技论文的阅读及写

2、作方法、英文工具手册的阅读和使用、扩大科技词汇量,让学生承担科技英语阅读必需的基本技能和知识,使学生能够以英语为工具获取科技知识及其他有关的信息,以便能准确、迅速地了解国外科技发展动态,加强对外交流的能力。,4,二、课程教学基本要求 能基本阅读英语国家报刊杂志的科普题材的文章,能就阅读材料进行略读或寻读。 能够基本读懂自己专业方面的综述性文献,并能正确理解中心大意,抓住主要事实和有关细节。 能写自己专业论文的英语摘要,能借助参考资料写出与专业相关、结构基本清晰、内容较为丰富的报告和论文,能描写各种图表,内容完整,条理清楚,文理通顺。 能借助词典翻译一般英美报刊上题材熟悉的文章,能摘译所学专业的

3、英语科普文章,并能撰写所学专业的英语小论文。译文基本通顺、达意,无重大语言错误。,5,三、课程教学基本内容,科技英语的特点 6学时 科技英语中常用概念的英译 6学时 科技英语翻译技巧 4学时 动词非谓语形式 6学时 科技论文写作 14学时 法律文体翻译 4学时 应用文体写作 4学时,6,1 科技英语的特点,1.1 科技英语的特点概述 1.2 科技英语的特殊语法现象 1.3 科技英语中的一些常用句型,7,1.1 科技英语的特点概述,一、科技英语词汇方面的特点 二、科技英语句法方面的特点 三、科技英语形态方面的特点,科技英语指用于科学和技术交流方面的英语口语和书面语。作为一种重要的英语语体,其特点

4、主要体现在以下几个方面。,8,一、科技英语在词汇方面的特点,1、专业术语多。专业术语指某一学科领域所特有或专用的语汇,其词义常不为专业外读者所明白,如cryogenics (低温学)。这些专业术语的特点是: 词形较长,大多含有源于拉丁语、希腊语和法语的词根、词缀。这类词语的语义范围较为狭窄,意义较为明确固定,符合科技英语准确明晰的要求。 nucleonics (核子学),autoradiography (自动射线照相术) 等。 多复合词。人们常常通过各种构词方法创造出一些复合词来表示科技发展中出现的新事物, 如radiophotography (无线电传真), anti-armored fig

5、hting vehicle missile(反装甲车导弹) c. 多缩略词。为使用便利和节省时间,科技英语同经贸英语一样,也有许多缩略词,如cpd (compound化合物),FM (frequency modulation调频),telesat(telecommunications satellite通讯卫星)等。,9,一、科技英语在词汇方面的特点,2、准专业术语和词汇多。准专业词汇指的是那些在不同学科中都存在但意义所指不同的词汇,其中有相当数量的词汇属于普通常用词汇。 如:normal在化学中指“中性的”、“当量的”和“标准浓度”,在物理上 指“简正的”,在数学上指“垂直的”、“法线的”和

6、“法线”,在生理上又指“不受感染的”; transmission在无线电工程学中指发射,在机械 学中指传动、变速,在物理学中指透射,而在医学中又指遗传。,10,缩略语Abbreviation,普通英语中的缩略语:i.e.即,etc.等,co.公司; 科技英语中缩略语多为单位名称、设备名称,仪器,方法,药剂等,一般在上下文中有原型。如: 英国电气工程师学会 Institution of Electrical Engineers 简称 IEE 美国科学情报研究所 Institute for Scientific Information 简称 ISI 核磁共振 Nuclear Magnetic Re

7、sonance简称 NMR 聚丙烯酰胺 PAM,11,1. 各种组织或机构的缩略词APEC(Asia Pacific Economic Cooperation)亚太经济合作组织IOC(International Olympic Committee)国际奥林匹克组织ISO(International Standard Organization)国际标准化组织OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)欧佩克,石 油输出国组织WTO(World Trade Organization)世界贸易组织SOS村(SOS childrens vill

8、age)一种专门收养孤儿的慈善机构,12,2 各种系统的缩略词 BBS(bulletin board system)电子公告牌系统或(bulletin board service)电子公告服务GPS(global positioning system)全球定位系统GSM(global system for mobile communications)全球移动通信系统DOS(disc operating system)磁盘操作系统ITS(intelligent transportation system)智能交通系统NASDAQ(national association of securitie

9、s dealers automated quotation)纳斯达克,(美)全国交易商自动报价系统协会,13,3 有关职务或学位的缩略词CEO(chief executive officer)首席执行官CFO(chief finance officer)首席财务官CIO(chief information officer)首席信息官COO(chief operating officer)首席运营官CTO(chief technology officer)首席技术官CPA(certified public accountant)注册会计师MBA(Master of Business Admini

10、stration)工商管理硕士MPA(Master of Public Administration)公共管理硕士,14,4. 金融方面的缩略词ATM(automated teller machine)自动柜员机CBD(central business district)中央商务区GDP(gross domestic product)国内生产总值GNP(gross national product)国民生产总值,15,5.考试方面的缩略词CET(college English test)大学英语等级考试GRE(graduate record examination in USA and oth

11、er countries)美国等国家研究生入学资格考试PETS(public English test system)全国英语等级考试HSK( Chinese Standard Test)汉语水平考试,16,6 其他方面的缩略词API (air pollution index) 空气污染指数 EMS (express mail service) 邮政特快专递 EQ (emotional quotient) 情商 IQ (intelligence quotient) 智商 ICU (intensive-care unit) 重症病房 IP (internet protocol) 网际协议 IT

12、(imformation technology) 信息技术 OA (office automation) 办公自动化 SCI (science citation index) 科学引文索引 WWW (World Wide Web) 万维网,17,前缀,Semi-半,部分的,Micro-小,微,Thermo- 热,Auto- 自,自身,Semi-conductor 半导体 Semicircle 半圆,Microbiology 微生物学 Microchemistry 微量化学 Microelectronics 微电子学 Microfilm 缩微胶卷,Thermodynamic 热力学的 Therm

13、ometer 温度计,Autobiographic 自传的 Automat 自动售货机 Automation 自动化,18,后缀,-ance -ity -ment -ness -sion -tion -th(序),-ure -able -ible -ant -al -ic -ive -ous,19,二、科技英语句法上的特点,多使用长句和被动语态,大量使用名词化结构 各种成份(如介词短语、形容词及其短语、副词、分词及从句等)作定语并后置 多使用Itthat结构句型、被动结构句型、as结构句型、分词短语结构句型和省略句结构句型等常用句型 不定式短语、-ing分词短语和-ed分词短语这三种非限定动词

14、形式具有齐备的语法功能,可代替各种从句,这样既可缩短句子,行文简练,结构紧凑,又比较醒目,20,长句,The development of industrial technology largely strengthens human physical capabilities, enabling people to harness more energy, process and shape materials easily, travel faster, and so on , while the development of microelectronics extends mental

15、 capabilities, enabling electronic “intelligence” to be closely related to a wide range of products and processes.,21,长句,Both cone concentrators and spiral separators have undergone continuous improvements over the past 20 years, leading to the development of a variety of spiral models for specialis

16、t applications, and to the availability of high capacity spirals and the 3.5m diameter cone concentrator which has a unit capacity of up to 300 t/h of solids.,22,大量使用被动语态,As oil is found deep in the ground, its presence cannot be determined by a study of the surface. Consequently, a geological surve

17、y of the underground rock structure must be carried out. If it is thought that the rocks in a certain area contain oil a “drilling rig” is assembled. The most obvious part of a drilling rig is called “a derrick”. It is used to lift sections of pipe, which are lowered into the hole made by the drill.

18、 As the hole is being drilled, a steel pipe is pushed down to prevent the sides from falling in. If oil is struck a cover is firmly fixed to the top of the pipe and the oil is allowed to escape through a series of valves.,23,名词化结构,the transmission and reception of images of moving objects by radio w

19、aves (通过无线电波来发射和接收活动物体的图像); computer programming teaching device manual (计算机程序编制教学装置手册) the generation of heat by friction (摩擦生热)。,24,形容词作后置定语,Non-mobile robots, capable of learning to perform an industrial task and then of being left to perform it tirelessly, are even now in use in industrial plant

20、s all over the world.,25,非谓语动词,In the process of controlling the fire district in coal mine, radon detection is the key technique for determining the right fire source of spontaneous combustion(自燃). Collection of the temperature information from fire district is crucial in deciding the fire fighting parameters and fire fighting protocol(方案). By using the technique for determining the accurate fire source and temperature detecting technique at the same time, reliable criteria for pred

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论