版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、这些托福听力备考的学习建议你都知道 托福听力备考,靠着自己闭门造车题海苦练的收效有时候并不理想,因为考生往往很难发现自己身上存在的问题。今天给大家带来这些托福听力备考的学习建议你都知道吗,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。 听不懂一定要看原文 练习过程中对于文章或段子听不懂是否应该硬听,直到听懂为止呢?否,千万不要这样做,听3到5遍之后,若发现听不懂应马上看原文才是正确做法。但看过原文之后应该反复听,直到听到关键词都能够大脑条件反射,做到不用想也能知道记住。对于听力而言,反复听已听懂的要比听听不懂的重要的多,同时效果也好很多。因为当你听不懂而去翻原文时很少是因为单词不认识耳听
2、不懂,大多是熟词但出现场合改变所造成的。 听力素材反复听十遍 在考试前一定要把所有的听力过一遍,可能要花两天时间。你可以一边做事一边听,要求是你一听到小段子,你就知道答案是什么,是考事件,还是时间,或人物!这段子的重点是想考你什么。同时培养耳朵和大脑的条件反射。这样会使你在考试时能够在心态起伏之前就听出答案,这对于大家稳定和提升考场表现是很有好处的。 要学会带着问题去听 带着问题去听,会使你听力一听完,就能直接找到答案。而且也可以帮助大家有选择的去听取需要的信息,这个技巧在面对长文章时是非常有效率的。考生先看文章的题目,再看答案,把文章的内容和重点先有所了解,而且要有对答案,文章的问题提法有所
3、猜测,把自己的猜测和实际听力去对比,你会发现听力讲的事你有所了解的事情,而且有过思考的事,这样化被动为主动,是很有帮助的。大家要能够使自己的猜测准确,就需要平时的多听,多练,多想。除了练没有别的任何方法。 Ask anyone what sound a frog makes and theyll probably say ribbit. But theres only one frog that makes that sound:the Pacific chorus frog. It may have bee the go-to frog call because it just happen
4、s to live near sound artists in Hollywood. Herpetologists have long known that frog calls are more diverse than just ribbit. But their munications are more diverse than just callsthey also signal each other by sight. Say youre a male of a species called the Brazilian torrent frog. And you live along
5、side a fast-flowing stream in the Amazon jungle. You happily chirp away, advertising your availability to whatever female torrent frogs are around. But when another male es too close, your chirps give way to peeps and squeals. So you wave your red and brown arm in front of your cream-colored face. T
6、he ensuing color contrast turns your body into a warning light. The intruder gets the hint and hops away to bother someone else. Brazilian zoologist Fabio P. de Sa witnessed Brazilian torrent frogs using eighteen different visual displays, five of which had never been seen before in other frogs. He
7、and colleagues published their findings in the journal PLOS ONE. The frog semaphore system probably developed because streams are noisy places. Instead of shouting over the sound of rushing water, these frogs municate by jumping, head bobbing, arm waving or even wagging their toes. The set of signal
8、s is the most sophisticated ever documented for a frog, but de Sa thinks that other frogs could have similarly plex repertoires, if only researchers would take the time to look. One thing is certain: its not easy being green, but its simple to be seen. 如果你问别人青蛙的叫声是什么样,得到的答案可能会是呱呱声。但只有一种青蛙会发出这样的叫声, 那
9、就是太平洋合唱哇。 由于碰巧居住在好莱坞的声音艺术家附近,因此这种青蛙的叫声就显得非常独特。 爬虫学家很早以前就已知晓青蛙的叫声不只呱呱,而且又多种多样的叫声。 但青蛙的交流方式除了叫声外还有多种形式它们彼此之间也会通过发送信号进行交流。 假如你是一只雄性巴西湍蛙。 青蛙的信号.gif 而且你在亚马逊丛林激流边生活。 你对周围生活的雌性快乐的发出吸引的叫声。 但当其它雄性逐渐靠近,你的叫声马上变为唧唧尖叫。 这时你就在自己的奶白色脸前挥舞红褐色的手臂。 这种鲜明的对比色会将你的身体变成警示色。 收到这种讯号的入侵者就会跳走去打扰别人。 巴西动物学家法比奥德萨就曾亲眼目睹巴西湍蛙使用18种不同的
10、可视信息,而其中5种在其它青蛙中从未出现过。 他和同事们在公共科学图书馆杂志上发表了这项研究结果。 由于河流湍急,青蛙的信号系统可能会因此进化。 这些青蛙不再用嘹亮的歌声喊过湍急的河流,而是通过跳跃,晃动头部,摆动手臂或甚至摇摆脚趾等方式交流。 这种信号是蛙类研究中有记载以来最为复杂的方式,但德萨认为只要研究人员们肯花时间观察就会发现其它种类的青蛙或许有着同样复杂的行为方式。 而能够确认的一件事情是,变绿不易,但不难被发现。 1.happen to 偶然;发生 例句:If you happen to talk to him, have him call me. 如果你碰巧能和他说话,让他给我打
11、个电话。 2.turn into 转化为;转变;变为 例句:I think I have got to stop or I might turn into a machine. 我想我得停下来了,否则我就会变成一台机器。 3.instead of 而不是 例句:The farmers will be paid for their grain in cash, instead of IOUs. 农民卖粮,将以现金支付,而不是白条了。 4.shout over 喊过 例句:The painest tear shout over graves after the words left unsaid
12、and dids left undone. 最痛苦的泪水从坟墓里流出,为了还没有说过的话和还没做过的事。 As you sit round the Christmas tree, consider the TLC you give O Tannenbaum:plenty of water and a relatively fortable climate. Wouldnt want to dry out the tree, after all. Now consider that in the house we all live inthe plawere hardly giving the
13、same courtesy to your Christmas trees wild cousins. (Who, I might add, are actually still alive.) As the pla warms, droughts are getting even drierand theyre getting hotter too. In fact its getting so bad that researchers are now forecasting that conifers in the arid southwestern United States could
14、 be pletely wiped out by the end of the century. No more pinyon pines, ponderosas or junipers. No more forests. Its definitely a distressing result for all of us. None of us want to see this happen. Its a bummer, honestly. Sara Rauscher, a climate scientist and geographer at the University of Delawa
15、re. She and her colleagues gathered data on how real-world evergreens in the southwest respond to drought and heatthey basically starve, unable to carry on photosynthesis or transport water. The researchers then bined those physiological data with a half dozen projections of how climate change might
16、 proceed. But no matter what model we used, we always saw tree death. Specifically, 72 percent of the trees dead by 2050, and a near-plete annihilation by the year 2100. The results are in the journal Nature Climate Change. But well always have Paris, right? Even if we used a scenario similar to wha
17、t the Paris aords have agreed uponso limiting global warming to 2 degreeswe still saw widespread die-off. It happened later in the century, but it still happened. That said, the study does not aount for treesability to adapt, or whether new populations could find friendlier climes. That is, whether
18、conifers in the southwest can pull up roots fast enough to beat climate change. As you sit round the Christmas tree, consider the TLC you give O Tannenbaum: 当你围着圣诞树坐下,想着对它的细心呵护: plenty of water and a relatively fortable climate. 足够的水份及相对舒适的气候条件。 Wouldnt want to dry out the tree, after all. 至少你不会想到这棵
19、树会干枯而死。 Now consider that in the house we all live in the pla were hardly giving the same courtesy to your Christmas trees wild cousins. 现在想想我们居住的房子,我们所生活的地球 我们从未对它们有对圣诞树这般的礼遇。 Who, I might add, are actually still alive. 补充一下,如果它们实际上还活着的话。 As the pla warms, droughts are getting even drier and theyre
20、 getting hotter too. 随着地球变暖,干旱问题变得越来越严重 也越来越炎热。 In fact its getting so bad that researchers are now forecasting that conifers in the arid southwestern United States could be pletely wiped out by the end of the century. 实际上,情况变得越来越糟糕,以致于研究人员现在预测美国西南部的针叶树可能会在本世纪末灭绝。 No more pinyon pines, ponderosas or
21、 junipers. No more forests. 那时候将不会有松树、黄松木及杜松。而且森林也将不复存在。 Its definitely a distressing result for all of us. “对我们来说这绝对是令人心痛的结果。 None of us want to see this happen. 任谁都不想看到这种情况发生。 Its a bummer, honestly. 坦白说,这绝对是令人不愉快的经历。 Sara Rauscher, a climate scientist and geographer at the University of Delaware.
22、 特拉华大学气候学家及地质学家萨拉劳斯尔说道。 She and her colleagues gathered data on how real-world evergreens in the southwest respond to drought and heat they basically starve, unable to carry on photosynthesis or transport water. 萨拉和她的同事们收集了美国西南部常青树如何应对干旱及树木在失去养分不能够进行光合作用运输水分的高温数据。 The researchers then bined those physiological data with a half dozen projections of how climate change might proceed. 研究人员将这些树木的生理数据同未来气候变化的预测进行结合。 But no matter what model we used, we always saw tree death. “但无论我们使用何种模型,得出的结论都是树木会面临灭顶之灾。 Specifically, 72 percent of the trees dead by 2050, and a near-plete annihilation by the year
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年专业融资居间服务合同范本版B版
- 2024年外国人就业服务协议模板版B版
- 2024年公司部门间承包协议模板细则一
- 2024年全新劳务派遣与承包协议条款样本版
- 2024年度井筒安全评估合同:防止地质灾害与事故
- 2024年专业副食品供应商与零售商购销合作合同一
- 2024年因性格差异导致的离婚合同范本版
- 2024年商业购货协议附加协议样本版B版
- 2024工程招投标及合同
- 2024年度专业顾问咨询服务费用合同模板版
- 【上海市静安区宝山路街道社区养老问题调查报告】
- 海尔bcd系列冰箱说明书
- 定向钻导向记录表优质资料
- 爱立信bsc操作维护手册
- 音乐律动活动《欢乐满山谷》
- 汽车空调制冷剂的加注精品课件
- GB/T 16604-2017涤纶工业长丝
- 如何打造朋友圈专题培训课件
- 人美版小学美术三年级上册《各种各样的鞋》课课件
- 狂犬疫苗接种知情同意书
- 泌尿外科医疗质量评价体系与考核标准
评论
0/150
提交评论