幼儿园教师英语口语.ppt_第1页
幼儿园教师英语口语.ppt_第2页
幼儿园教师英语口语.ppt_第3页
幼儿园教师英语口语.ppt_第4页
幼儿园教师英语口语.ppt_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、幼儿园教师英语口语,崔小玲英语副教授 开设对象:学前教育系2002级 开设时间:2004年3月15日5月,一、什么是双语教育?,双语教育这一概念有广义和狭义之分: 广义的双语教育就是指使用两种语言进行教学的教育体系。不同国家和民族之间相互学习和使用对方语言的教育都可以成为双语教育,在这种教育体制下进行的教学,就是广义双语教育。,狭义的双语教育是特指在一个多民族国家中以少数民族学生为教育对象,使用其本族语和主流语(族际语)两种语言的教育体系,这种教育系统常常被我国学者称为少数民族双语教育。 双语教育是一个完整的教育系统,是一个包括母语和第二语言教学的整体过程。,二、什么是双语教学?,双语教学作为

2、实施双语教育目标的主要手段,是运用两种语言为媒介的教学形式,是双语教育的组成部分。,三、什么是双语教师?,双语教师是指能够熟练使用第二语言或外语教授主课的教师。,四、双语教育的目的:,双语教育的目的在于: 1、 使学生运用母语的技能变得更加熟练和完善; 2、 通过两种语言接受教育,至少达到合格水平; 3、 对第二语言的运用即使算不上精通,但起码也要达到能正确而熟练地运用的程度; 4、 增强学生的自信心,培养他们的自尊、自强以及运用语言的能力和技巧; 5、 培养学生对不同文化间的相互交流和发展持积极态度。,五、双语教育的类型:,1、过渡双语教育 (Transitional Bilingual E

3、ducation) 过渡双语教育指儿童在学习中部分或全部使用本民族语,以后逐渐过渡到完全使用学校采用的非本族语。 2、保持双语教育(Maintenance Language Bilingual Education) 儿童入学前使用本民族语;入学后,如音乐、艺术、社会科学等课程逐渐改用学校使用的非本族语讲授,另外如科学、技术等课程则使用本民族语讲授。这种双语教育的目的是保护和发展儿童的少数民族语,增强他们的民族认同意识。,3、二元语言双语教育(Two-way/Dual Language Bilingual Education) 这种教育常出现在同一班级里多数人口语言的学生和少数人口语言的学生几乎

4、相等的情形下。这种双语教育课程安排是在一定时间或课程内只使用一种语言,不同课程使用不同语言。,4、双方言教育(Bi-dialectal Education) 这种双语教育又称为双语方言教育或双语口语教育, 指学校采用的语言是标准语 (标准方言),而儿童的家乡是另一种方言。如, 广东省儿童的方言是粤语,学校则使用普通话。,5、语言与文化的双语教育(Bilingual Education for Language and Culture) 双语单文化型:指个体具有双语能力,但是只认同一种文化的双语教育现象。 双语双文化型:指个体在具有双语能力的同时,对这两种语言的文化都认同的双语教育现象。 边际人

5、:指个体掌握了双语,但是同时既抛弃了母语文化又没有认同第二语言文化;或指既被母语文化团体排斥又不被第二语言文化团体所接受。,6、外语教学式主流双语教育(Mainstream Bilingual Education with Foreign Language Teaching) 这种双语教育是在学校教学中(主要是语言多数民族的学校中)使用儿童母语和多数民族语言或一种国际语言(外语)。这种双语教育方式类似于我国目前大多数中小学的分科教学,外语在课程中是一门单独的学科,语言学习是主要目的。这种教育的结果很难造就真正的双语者,能流利使用外语进行交流的学生非常有限。,7、浸没双语教育(Immersion Program) 这种双语教育又可称为附加双语教育(additive bilingual education),是完全不用儿童的母语或第一语言,而只使用儿童的第二语言作为学校的教学语言。从教育目的看,它包括两种形式: 美国式的“结构淹没”(Structured Immersion)。这是一种把语言少数民族儿童置于多数人口语言的主流教育中的一种教育形式,是专为少数民族语言使用者学习多数人口语言开设的。,加拿大式的“浸没(双语)教育”(immersion education)。 就是将学生放到第二语言环境中,通过两种语言在课堂上的不同使

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论