英语药品说明书的翻译_第1页
英语药品说明书的翻译_第2页
英语药品说明书的翻译_第3页
英语药品说明书的翻译_第4页
英语药品说明书的翻译_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语药品说明书的翻译英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。1. Pakage Insert (Insert) 说明书 2. Drug Name (Medicine) 药品名称3. Description 性状 4. Action 作用5. Indication 适应症 6. Contraindications 禁忌症7. Precaution 注意事项 8. Side Effects 副作用9. Dosage and Administration 剂量和用法 10. Dacking 包装11.Expiry 失效期 12. Manufactring Date (M

2、anu.date)出厂日期13.Reference 参考文献药 品 名 称一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。=Recive 在药品之后有时Issued to(for) the Medical profession only短语,意:仅供医界参考。例:Mobic Issued to(for) the medical prfession.二、译法:分四种译法1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出例: Mobic 莫比可 Rifampicin 利福平2. 意译

3、:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语例: Streptomycine 是由Strepto和mycine组成,其中Strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。Nitroglycerine 由Nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为硝酸甘油Aminophylline由Amino+phylline 译:氨茶碱3. 音意并译:按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。例:Kanamycine由Kama(卡那)+mycine(霉素)组成,按前音后的方法,译为卡那霉素。Gentam

4、ycine由Genta+mycine 译为庆大霉素。4. 谐意译法:按英语发音,用相应的汉语的音译出,尽可能用汉字表达出药品的作用。例:Reserpine 利血平 药品的性状 Description药物性状包括:化学结构,理化性质,药理特性及作用等。1. 化学结构:有专业书刊、文献、专业资料可查。国内: 新编药物学 实用抗菌药物学 英汉化学化工词汇 英汉医学词汇国外: Chemical Abstracts 美国化学文摘 British pharmacopoeia(B.P) 英国药典u.s pharmarcopoeira (U.s.p) 美国药典2. 理化性状和药理作用:常用英文词汇有20种:1

5、.colour 颜色 2.taster 味道 3.smell 气味 4.solubility 溶解度 5.composition 成份 6.ingredients 主要成份7.formule 分子式 8.molecular weight 分子量9.description 性状 10.property 性质11.chemical propenty 化学特征 12.pharmacological propenty 药理特性13. .pharmacological action 药理作用 14.pharmacology 药理15.mode of action 作用方式 16.action 作用 17

6、.activity 活性18.advantage 优点 19.feature 特点 20.potency 药效例:Lobelin events a stimulant effects on the central nervous system. 洛贝林对中枢神经系统有兴奋作用。适应范围(症) Indications此项是说明书的重点内容,应准确理解,主要是讲对哪些细菌、病毒、疾病、症状有治疗效果或无效,尽量多记忆,也可查阅有关的专业词汇,以求准确无误。表示方法:1. Indication 适应症 2. Condication 适应症 3. Use 用途4. Major indication 主

7、要适应症 5.Action and use 作用和用途 6. Principal indication 主要适应症例:1. be used for(in) the treatment of 用于治疗Cedilanid is used for the treatment of all forms of heant failure.类似的句型: be employed be indicated be intended for the treatment of be recommended be suggested2. be effective for(in) 对有效The tablets are

8、effective for the all forms of fevor.相似的句型: be available for; hold good for3. be effective against 对有抗力This drug is effective against various kinds of bacteria相似的句型: be bactericidal against be active 4. have(has) action against 对有作用This antibiotic has strong antibacterial action against grampositive

9、 and gramnegative bacteria.相似的句型: possesses manifests shows action against displays exerts剂量和用法一、英语表示方法:用法:Administration Method for administration How to use Direcction Direction for use Mode of applicationPosology 剂量 Dinic application 临床应用Dosage二、用法中“日”、“次”、“小时”、“公斤”(磅)、体重的译法:1. Daily . per day. A

10、 day. Every day 每日2. Every 8 hour 8 hours apart 每隔小时 Eighthourly At intervals of 8 hours 3. Once daily (a day) (q.d) Twice daily(a day) 表示不等时用 (bid) Three times daily(a day) (tid) For times daily(a day) (qid) Every other day 每隔天一次 (q.o.d) Every second day4. Per kilo of body weight daily Per Kg of bo

11、dy weight daily 每天每公斤体重 mg/Kg/day (mg.Kg-1.day-1) Per pound body weight daily 每天每磅体重 Per square meter of body surface 每平方米体表面积5. 分次句型: be divided into 分为(1). be divided into three eighthourly doses 分为3份,每八小时一次(2). be divided into doses every four hours 分为若干份,每4小时一次(3). be divided into two daily infu

12、sious 每天分2份输注(4). In two or three equally divided doses 分为2 或3等份(5) 2 g per day in 2 equally divided doses 每天2克,分为2等份6. Once a week 一周一次; Twice a week 一周二次;Three times a week 一周三次注意:说明书上的剂量后面紧接着是“每天几次”,指的是每次的剂量,例:Two tabelets three times a day(daily) 指的是一次2 片的剂量,凡后面紧接着是“分份”,则指的是每日的剂量,例:This tablet d

13、ivided into three eighthourly doses,指的是一天一片的剂量,即一片分为三份,每8小时一次。又例:100 units twice daily 每天2次,一次100单位(即每天200单位);One or two tablets per Kg body weight in two divided dose. 每公斤体重用12片,分为2等份给药。(12片指的是一天的剂量)。三、给药途径:英语表达如下:orally 口服 intracerebrospinally 脑脊管水腔给药parenterally 肠道外给药 rectally 直肠内给药intramuscularl

14、y 肌注 subconjunctirally 结膜下给药 intravenously 静注 loeally 局部给药 intratheeally 鞘内给药 sublinqually 舌下给药intrapleurally 胸膜腔内给药 intragluteally 臀肌内给药intraperitoneally 腹膜腔内给药 submucously 粘膜下给药intraarterially 动脉内给药四、给药对象:adult 成年人 children (schoolage children) 儿童(学龄儿童)infants 幼儿 babies(newborn babies) 婴儿(新生儿)wome

15、n 妇女 senile patient(Gerontal patient) 老年人 常见的英语表达法: should be administered例:The medicine should be administered after meals. 本药应该饭后服用。相似的表达法还有:should be injected ; should be given; should be swalled.给药方式有时用:It is advisable to give 最好给例:It is advisable to give 100 mg every 8 hours 最好是每8小时给100mg.相似的表达

16、法还有: It is better best to give preferable recommended注 意 事 项是说明书中的重点内容,应准确理解。precaution 注意 caution 注意special caution 特别注意 remark 注意note 注意 notice 注意please note 请注意 N.B 注意 attention 注意 awakening 注意warning 警告care should be taken of a close watch is kept on 对须加注意attention should be paid tocaution is ca

17、lled for 用药期间需要常规检查的项目名称,可查专业词典。例:Blood picture 血象; Blood count 白细胞计数注意事项的英语表达法:It is recommended that 最好是It is recommended that the dosage be reduced. 最好减少剂量。It is recommended that the needle be inserted slowly. 最好缓慢注入(射)。相似的句型: suggested 最好是 impontant 重要的是 It is essential that 主要的是 imperative 要紧的是

18、 nature 自然的是 例:It is impontant that you should be swalled in time. 重要的是要按时服药。“遵照医嘱”英语表达法:1. Under medical supervision. 在医生的监督下2. By the presseription of a physician. 根据医生的处方 3. According to a physicians supervision. 按(内科)医生的监督下4. To adhere to the instruetion of the physician. 遵照医嘱5. On the prescript

19、ion of a physician. 按医生的处方副作用和停药一、副作用的英语表达法:after effects 副作用 side effect 副作用byeffects 副作用 adrerse reactions 不良反应 side reaction 副作用副作用多是指症状或体征,查专业词典。二、停药:discontinue; abandon; cessation; suspend; stop; withdraw; terminate.例:If bleeding appear the medicine should be stopped at once.如果出现出血现象,立即停药。三、“毒

20、性”、“耐受性”英语:toxicity 毒性; toxicological information 毒性;tolerance 耐受性。 禁 忌 症contraimdication一、禁忌对象指下列情况:pregnant woman 孕妇during pregnancy 妊娠期间early infancy 哺乳期lactation哺乳期the finst 3 months妊娠头三个月the early months of pregnancy 妊娠头几个月 during pregnancy and pnerleium妊娠和产褥期二、“过敏”英语表达法:1. allergic (anaphylact

21、ic reaction) 有过敏反应(者)2. hypersensitive to 对(药物)过敏三、心、肝、肾疾病的英语表达法:Cardiac insufficiency 心功能不全Kidney disease and/or impairment of renal function.Liver parenchyma (希) damage.包装和贮存一、包装英语表达法:packing (package、packs) 包装presentation form of administration 保管supplied (how supplied) availability 保存mode of iss

22、ue packing for hospital 医院包装forms of issue supply for export 出口包装package for use commercially available packs 市场包装二、剂型英语表达法:tablets(sugarcoated tablets) 片剂(糖衣片)drageas糖衣片tablets(sconed tablets)片剂(刻痕片)injections 注射剂solution 溶液剂ampoules安培 syrup糖浆剂 capsules胶囊剂drops 滴剂bottles瓶 suppositories栓剂 tubes管装剂 b

23、oxes盒装三、贮存条件:protect from light 避光stopper tightly(tightly sealed)away from light 避光in a cool and dry place provent moistere 防潮refrigerated storage冷贮其 它 项 目一、失效期:expiry date(Exp.Date) storage life 贮存期限ecpiration date stability稳定期expiring validity(duration)有效期use before 二、批号:Batch No. Batch. Lot No.三、

24、制造和出厂:由制造made in; produced by; manufactuned(manfd. Mdd.)by四、公司和国名Co. Co=company , corponation, 公司;Ltd. LTd.=Limited 有限例:Glaxo Wellcome Co LTd 葛兰素威康有限公司。世界各国化学公司的名称,英语表示方法是经各国政府有关部门注册的,拼写方法是全世界统一的,译成汉语按统一的规定汉语名称,可查专业词典。五、国名:The United state of America; England; Japan; Germany; Switzerland; Italy; Fra

25、nce; Hungry; Poland 1. Pakage Insert (Insert) 说明书 2. Drug Name (Medicine) 药品名称3. Description 性状4. Action 作用5. Indication 适应症 6. Contraindications 禁忌症 7. Precaution 注意事项 8. Side Effects 副作用13.Reference参考文献9. Dosage and Administration 剂量和用法 10. Dacking 包装11.Expiry 失效期 12. Manufactring Date (Manu.date)出厂日期1.colour 颜色 2.taster 味道 3.smell 气味 4.solubility 溶解度 5.composition 成份6.ingredients 主要成份7.formule 分子式 8.molecular weight 分子量9.description 性状 10.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论